登陆注册
15365200000113

第113章

At Leicester we read in the news-paper that Dr.James was dead.Ithought that the death of an old school-fellow,and one with whom he had lived a good deal in London,would have affected my fellow-traveller much:but he only said,Ah!poor Jamy.'Afterwards,however,when we were in the chaise,he said,with more tenderness,'Since I set out on this jaunt,I have lost an old friend and a young one;--Dr.James,and poor Harry.'(Meaning Mr.Thrale's son.)I enjoyed the luxury of our approach to London,that metropolis which we both loved so much,for the high and varied intellectual pleasure which it furnishes.I experienced immediate happiness while whirled along with such a companion,and said to him,'Sir,you observed one day at General Oglethorpe's,that a man is never happy for the present,but when he is drunk.Will you not add,--or when driving rapidly in a post-chaise?'JOHNSON.'No,Sir,you are driving rapidly FROM something,or TO something.'

Talking of melancholy,he said,'Some men,and very thinking men too,have not those vexing thoughts.Sir Joshua Reynolds is the same all the year round.Beauclerk,except when ill and in pain,is the same.But I believe most men have them in the degree in which they are capable of having them.If I were in the country,and were distressed by that malady,I would force myself to take a book;and every time I did it I should find it the easier.

Melancholy,indeed,should be diverted by every means but drinking.'

We stopped at Messieurs Dillys,booksellers in the Poultry;from whence he hurried away,in a hackney coach,to Mr.Thrale's,in the Borough.I called at his house in the evening,having promised to acquaint Mrs.Williams of his safe return;when,to my surprize,Ifound him sitting with her at tea,and,as I thought,not in a very good humour:for,it seems,when he had got to Mr.Thrale's,he found the coach was at the door waiting to carry Mrs.and Miss Thrale,and Signor Baretti,their Italian master,to Bath.This was not shewing the attention which might have been expected to the 'Guide,Philosopher,and Friend,'the Imlac who had hastened from the country to console a distressed mother,who he understood was very anxious for his return.They had,I found,without ceremony,proceeded on their intended journey.I was glad to understand from him that it was still resolved that his tour to Italy with Mr.and Mrs.Thrale should take place,of which he had entertained some doubt,on account of the loss which they had suffered;and his doubts afterwards proved to be well-founded.He observed,indeed very justly,that 'their loss was an additional reason for their going abroad;and if it had not been fixed that he should have been one of the party,he would force them out;but he would not advise them unless his advice was asked,lest they might suspect that he recommended what he wished on his own account.'I was not pleased that his intimacy with Mr.Thrale's family,though it no doubt contributed much to his comfort and enjoyment,was not without some degree of restraint:not,as has been grossly suggested,that it was required of him as a task to talk for the entertainment of them and their company;but that he was not quite at his ease;which,however,might partly be owing to his own honest pride--that dignity of mind which is always jealous of appearing too compliant.

On Sunday,March 31,I called on him,and shewed him as a curiosity which I had discovered,his Translation of Lobo's Account of Abyssinia,which Sir John Pringle had lent me,it being then little known as one of his works.He said,'Take no notice of it,'or 'don't talk of it.'He seemed to think it beneath him,though done at six-and-twenty.I said to him,'Your style,Sir,is much improved since you translated this.'He answered with a sort of triumphant smile,'Sir,I hope it is.'

On Wednesday,April 3,in the morning I found him very busy putting his books in order,and as they were generally very old ones,clouds of dust were flying around him.He had on a pair of large gloves such as hedgers use.His present appearance put me in mind of my uncle,Dr.Boswell's deion of him,'A robust genius,born to grapple with whole libraries.'

He had been in company with Omai,a native of one of the South Sea Islands,after he had been some time in this country.He was struck with the elegance of his behaviour,and accounted for it thus:'Sir,he had passed his time,while in England,only in the best company;so that all that he had acquired of our manners was genteel.As a proof of this,Sir,Lord Mulgrave and he dined one day at Streatham;they sat with their backs to the light fronting me,so that I could not see distinctly;and there was so little of the savage in Omai,that I was afraid to speak to either,lest Ishould mistake one for the other.'

We agreed to dine to-day at the Mitre-tavern after the rising of the House of Lords,where a branch of the litigation concerning the Douglas Estate,in which I was one of the counsel,was to come on.

同类推荐
热门推荐
  • 青花引

    青花引

    江湖恩怨,青花一引世传江湖上有本武功秘籍,名曰:《青花引》一场阴谋,梁阁主为护此宝与贼人厮杀而死,其妻女携秘籍逃居深山……天下混乱,暗流涌动,武林各派都在纷纷找寻失踪的至宝,十年之久,青花再现……
  • 情到深处是无言(让学生感受亲情的故事全集)

    情到深处是无言(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之千金要复仇

    重生之千金要复仇

    她的人生咋就那么悲惨了,不仅遭遇丈夫、妹妹的联手背叛,还痛失腹中孩子,让父亲万年凄凉。重活一次,她一定复仇,把他们建筑在她身上的痛苦十倍的讨回,让那些曾经伤害过她的人,渣男贱人,让他们统统下地狱,痛扁让她爱的人尊荣一生!
  • 电影编剧学

    电影编剧学

    写作这本书的目的,是想向读者介绍写作影视剧本必须具备的一些知识。通过这本书,我想告诉读者,写影视剧本不同于写小说,或写舞台剧本。尽管无论是小说,还是舞台剧本,或是影视剧本,它们都包含主题、人物、情节、结构、语言等要素,但影视剧本有它自身的一些特点。这些特点概括起来说:一是,因为影视是造型和叙事相结合的艺术,因此写影视剧本的人必须具备强烈的造型意识,要学会用镜头去讲故事;二是,因为影视是画面和声音相结合的艺术,因此写影视剧本的人必须掌握视听语言,要学会用声画结合的方式去讲故事;三是,因为影视是时间和空间相结合的艺术,因此写影视剧本的人必须具备影视的时空结构意识,要学会用时空的变化去结构剧本。
  • 少府

    少府

    万物起始,总有先后,人之一世总有先人,人们只知校尉,摸金二字却从未听闻少府一职。少府,始于战国。秦汉相沿,为九卿之一。掌山海地泽收入和皇室手工业制造,为皇帝的私府,为皇陵之主,为墓之造者。想听听看我的故事吗?,哦不!想听听看造墓者的故事吗?
  • 余温未散

    余温未散

    我希望在我老去之后,如他所说的,有一个嘴角上扬的青春。
  • 从前有一个主角

    从前有一个主角

    被拉到和主神空间一般的存在,看主角如何生存,文笔不好,请多指教
  • 金刚顶瑜伽最胜秘密成佛随求即得神变加持成就陀罗尼仪轨

    金刚顶瑜伽最胜秘密成佛随求即得神变加持成就陀罗尼仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的青春很平凡

    我的青春很平凡

    我的青春很平凡我是个平凡的高中生,出生在南方,居住在南方小城。和普通女生一样,我爱作梦,爱伤春悲月。我的青春其实和大家一样,平凡中帶着不平凡---大家看的时候可能会觉得是散文,但那確实是我想表達的感情我不求这本書大红大紫,只求有人与我一起走过我的青葱歲月