登陆注册
15364800000012

第12章 JIKININKI(1)

Once,when Muso Kokushi,a priest of the Zen sect,was journeying alone through the province of Mino (1),he lost his way in a mountain-district where there was nobody to direct him.For a long time he wandered about helplessly;and he was beginning to despair of finding shelter for the night,when he perceived,on the top of a hill lighted by the last rays of the sun,one of those little hermitages,called anjitsu,which are built for solitary priests.It seemed to be in ruinous condition;but he hastened to it eagerly,and found that it was inhabited by an aged priest,from whom he begged the favor of a night's lodging.This the old man harshly refused;but he directed Muso to a certain hamlet,in the valley adjoining where lodging and food could be obtained.

Muso found his way to the hamlet,which consisted of less than a dozen farm-cottages;and he was kindly received at the dwelling of the headman.Forty or fifty persons were assembled in the principal apartment,at the moment of Muso's arrival;but he was shown into a small separate room,where he was promptly supplied with food and bedding.Being very tired,he lay down to rest at an early hour;but a little before midnight he was roused from sleep by a sound of loud weeping in the next apartment.Presently the sliding-screens were gently pushed apart;and a young man,carrying a lighted lantern,entered the room,respectfully saluted him,and said:--

"Reverend Sir,it is my painful duty to tell you that I am now the responsible head of this house.Yesterday I was only the eldest son.But when you came here,tired as you were,we did not wish that you should feel embarrassed in any way:therefore we did not tell you that father had died only a few hours before.The people whom you saw in the next room are the inhabitants of this village:they all assembled here to pay their last respects to the dead;and now they are going to another village,about three miles off,--for by our custom,no one of us may remain in this village during the night after a death has taken place.We make the proper offerings and prayers;--then we go away,leaving the corpse alone.Strange things always happen in the house where a corpse has thus been left:so we think that it will be better for you to come away with us.We can find you good lodging in the other village.But perhaps,as you are a priest,you have no fear of demons or evil spirits;and,if you are not afraid of being left alone with the body,you will be very welcome to the use of this poor house.However,I must tell you that nobody,except a priest,would dare to remain here tonight."

Muso made answer:--

"For your kind intention and your generous hospitality and am deeply grateful.But I am sorry that you did not tell me of your father's death when I came;--for,though I was a little tired,I certainly was not so tired that I should have found difficulty in doing my duty as a priest.Had you told me,I could have performed the service before your departure.As it is,I shall perform the service after you have gone away;and I shall stay by the body until morning.I do not know what you mean by your words about the danger of staying here alone;but I am not afraid ofghosts or demons:therefore please to feel no anxiety on my account."

The young man appeared to be rejoiced by these assurances,and expressed his gratitude in fitting words.Then the other members of the family,and the folk assembled in the adjoining room,having been told of the priest's kind promises,came to thank him,--after which the master of the house said:--

"Now,reverend Sir,much as we regret to leave you alone,we must bid you farewell.By the rule of our village,none of us can stay here after midnight.We beg,kind Sir,that you will take every care of your honorable body,while we are unable to attend upon you.And if you happen to hear or see anything strange during our absence,please tell us of the matter when we return in the morning."

同类推荐
  • The Man

    The Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈美人

    谈美人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Travels in England

    Travels in England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说海龙王经

    佛说海龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文选

    文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 查理九世之最后一次的轮回

    查理九世之最后一次的轮回

    为了伙伴们,多多自愿放弃血肉之躯,来保护他们。可是,混沌之神的儿子怎么可能那么容易死去呢?面对卡奥斯的选择,多多放弃了永生的机会,决定用最后一次轮回的机会回到伙伴们的身边。那么,当他们再次重逢是,会发生什么呢?
  • 万界大宗派

    万界大宗派

    “咳咳,静一静,今天我们要来一场内门弟子大比,以检查你们近期修为的情况,凡是能得到前百名的弟子,都可以免费到秘境修炼一次”,庄周梦刚说完话,下面立马就一片哗然,“我一定是第一,”超赛状态下的人孙悟空朝气十足,“我的异火已经饥渴难耐了,”脚踏万千火种的萧棪眼内精光一闪,“小舞与我同在,”一半大海,一半修罗的唐叁不甘示弱,“凡人的智慧,”一个角落里的三无男推了一下眼镜。总而言之,言而总之,这就是一个名为庄周梦的青年得到万界玄仙宗后的‘欢乐’故事
  • 出现之改变

    出现之改变

    此文有一部分很虐,有一部分很虚幻,有的事情很难相信
  • 末世之全民外挂

    末世之全民外挂

    这里每个人都能拥有外挂,各种高级外挂出没,直播挂,红包挂,系统挂,无限挂...但...没用!在高等世界的入侵下,人类只能任其宰割!
  • 凭心而言(最受学生喜爱的散文精粹)

    凭心而言(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 地球是吾儿

    地球是吾儿

    她是星辰之母落云,她惊才艳艳,为了天下族人消失。他是暗黑之神遥边,传说他腹黑冷冽,杀人无数,却独宠一人,温柔无限。那一日,她消失,他三魂丢了七魄,苦苦寻找几千年。她是周家大小姐,从小与无数人发生纠葛,却只爱他——一个活在影子里的人。他是人人尊敬的冷清强势贵公子,喜欢他的人多得不亚于她,可他却独对她温柔。当灵魂之力开启,她便成了她——星辰之母!当他寻到她,碰到他,又会擦出怎样的火花?当父子两人同侍一妻,有了孩子是叫父亲呢还是叫爷爷呢还是叫哥哥呢?
  • 阿联酋的七年

    阿联酋的七年

    任务完成了,而克勃似乎也被他的国家抛弃了,似乎克勃对他们早已没有用处。也许这是更大的一场阴谋......
  • 许你余生安然

    许你余生安然

    他曾说过,我不愿让鲸化为孤岛,我只希望化作你梦里的蓝鲸带你去遨游大海。当他们都长大时,早已物是人非。她再也无法站在他身旁。他们只是错过生命里亦最美的风景。喜欢一个人,就会变得小心翼翼,由蝴蝶变成茧,由太阳变成尘埃。我就像一只频死的蝴蝶,孤独无望,能做的只有离开他。—雅望就算她如此伤害我,我也心甘情愿,我与她,从来没有对与错。她永远都是这世上最珍贵的宝贝。—迟年
  • 你的名字,我的唯一

    你的名字,我的唯一

    小的时候,许一笙总会恬静的笑着,耍赖似的靠在那个白衣少年削瘦但温暖的肩上,岁月静好,她时常会揪着那蹁跹白衣,说:“千千,我要是能知道你的名字该多好。”白衣少年浅浅的梨涡中溢着专属她的盛世温柔,一遍又一遍在她掌心安静地写下温柔的四个字。时过境迁,白衣少年已不再,唯有一颗闪亮的太阳,温暖整个时光,遍地阳光。许一笙大概永远不会忘记,每天放学,那个太阳一样的存在会笑眯眯给她一根棒棒糖,薄荷色的音色纯净不含一点瑕疵。那个夏天,那一朵从未知道名字的花,那个好似一轮清冷的月亮的少年,漆黑的眸子总是俗世无争的淡淡睨着她。许一笙最爱的是他笑时白得晃眼的小虎牙。你的名字,我即使失去一切也会藏在最接近心脏的地方。
  • 笠翁对韵

    笠翁对韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。