登陆注册
15339800000010

第10章 LACHES,OR COURAGE(8)

NICIAS:Yes,he is saying something,but it is not true.

SOCRATES:How so?

NICIAS:Why,because he does not see that the physician's knowledge only extends to the nature of health and disease:he can tell the sick man no more than this.Do you imagine,Laches,that the physician knows whether health or disease is the more terrible to a man?Had not many a man better never get up from a sick bed?I should like to know whether you think that life is always better than death.May not death often be the better of the two?

LACHES:Yes certainly so in my opinion.

NICIAS:And do you think that the same things are terrible to those who had better die,and to those who had better live?

LACHES:Certainly not.

NICIAS:And do you suppose that the physician or any other artist knows this,or any one indeed,except he who is skilled in the grounds of fear and hope?And him I call the courageous.

SOCRATES:Do you understand his meaning,Laches?

LACHES:Yes;I suppose that,in his way of speaking,the soothsayers are courageous.For who but one of them can know to whom to die or to live is better?And yet Nicias,would you allow that you are yourself a soothsayer,or are you neither a soothsayer nor courageous?

NICIAS:What!do you mean to say that the soothsayer ought to know the grounds of hope or fear?

LACHES:Indeed I do:who but he?

NICIAS:Much rather I should say he of whom I speak;for the soothsayer ought to know only the signs of things that are about to come to pass,whether death or disease,or loss of property,or victory,or defeat in war,or in any sort of contest;but to whom the suffering or not suffering of these things will be for the best,can no more be decided by the soothsayer than by one who is no soothsayer.

LACHES:I cannot understand what Nicias would be at,Socrates;for he represents the courageous man as neither a soothsayer,nor a physician,nor in any other character,unless he means to say that he is a god.My opinion is that he does not like honestly to confess that he is talking nonsense,but that he shuffles up and down in order to conceal the difficulty into which he has got himself.You and I,Socrates,might have practised a similar shuffle just now,if we had only wanted to avoid the appearance of inconsistency.And if we had been arguing in a court of law there might have been reason in so doing;but why should a man deck himself out with vain words at a meeting of friends such as this?

SOCRATES:I quite agree with you,Laches,that he should not.But perhaps Nicias is serious,and not merely talking for the sake of talking.Let us ask him just to explain what he means,and if he has reason on his side we will agree with him;if not,we will instruct him.

LACHES:Do you,Socrates,if you like,ask him:I think that I have asked enough.

SOCRATES:I do not see why I should not;and my question will do for both of us.

LACHES:Very good.

SOCRATES:Then tell me,Nicias,or rather tell us,for Laches and I are partners in the argument:Do you mean to affirm that courage is the knowledge of the grounds of hope and fear?

NICIAS:I do.

SOCRATES:And not every man has this knowledge;the physician and the soothsayer have it not;and they will not be courageous unless they acquire it--that is what you were saying?

NICIAS:I was.

SOCRATES:Then this is certainly not a thing which every pig would know,as the proverb says,and therefore he could not be courageous.

NICIAS:I think not.

SOCRATES:Clearly not,Nicias;not even such a big pig as the Crommyonian sow would be called by you courageous.And this I say not as a joke,but because I think that he who assents to your doctrine,that courage is the knowledge of the grounds of fear and hope,cannot allow that any wild beast is courageous,unless he admits that a lion,or a leopard,or perhaps a boar,or any other animal,has such a degree of wisdom that he knows things which but a few human beings ever know by reason of their difficulty.He who takes your view of courage must affirm that a lion,and a stag,and a bull,and a monkey,have equally little pretensions to courage.

LACHES:Capital,Socrates;by the gods,that is truly good.And I hope,Nicias,that you will tell us whether these animals,which we all admit to be courageous,are really wiser than mankind;or whether you will have the boldness,in the face of universal opinion,to deny their courage.

NICIAS:Why,Laches,I do not call animals or any other things which have no fear of dangers,because they are ignorant of them,courageous,but only fearless and senseless.Do you imagine that I should call little children courageous,which fear no dangers because they know none?There is a difference,to my way of thinking,between fearlessness and courage.I am of opinion that thoughtful courage is a quality possessed by very few,but that rashness and boldness,and fearlessness,which has no forethought,are very common qualities possessed by many men,many women,many children,many animals.And you,and men in general,call by the term 'courageous'actions which I call rash;--my courageous actions are wise actions.

LACHES:Behold,Socrates,how admirably,as he thinks,he dresses himself out in words,while seeking to deprive of the honour of courage those whom all the world acknowledges to be courageous.

NICIAS:Not so,Laches,but do not be alarmed;for I am quite willing to say of you and also of Lamachus,and of many other Athenians,that you are courageous and therefore wise.

LACHES:I could answer that;but I would not have you cast in my teeth that I am a haughty Aexonian.

SOCRATES:Do not answer him,Laches;I rather fancy that you are not aware of the source from which his wisdom is derived.He has got all this from my friend Damon,and Damon is always with Prodicus,who,of all the Sophists,is considered to be the best puller to pieces of words of this sort.

LACHES:Yes,Socrates;and the examination of such niceties is a much more suitable employment for a Sophist than for a great statesman whom the city chooses to preside over her.

同类推荐
  • 船山思问录

    船山思问录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书目答问

    书目答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云中纪变

    云中纪变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 采菲录

    采菲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Paul Kelver

    Paul Kelver

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿:欲秦故纵丧尸成人计划

    快穿:欲秦故纵丧尸成人计划

    “在这个乱世之中,一个英勇无畏帅气无敌的系统拯救了身处危机迷途不返的可怜少女……”“duang--”一个空了的红酒瓶在它毫无准备的情况下砸在了它的头上,它嘟着嘴满眼泪光的回过头委屈的看向正在摇晃着一杯红酒周身充斥着高贵妖冶气息的女人“宿主大大,痛痛~”女人连一个眼角都没给它轻抿了一口红酒慵懒道“收起你的波浪号,再因卖萌而不务正业本王就在主世界给你差评。”“……”面对宿主大大强大的气场(威胁!这绝对是威胁!)它能说什么?【蹲墙角】看着挂着‘可怜兮兮’标签的系统,她的眸色凝重。自打她被这个自称系统的二缺弄到这个跟她变成丧尸前住的房子完全一样的房子里之后她就开始了紧凑的穿越生活,为的就是重新为人。
  • 南宋天骄

    南宋天骄

    工科研究生朱恩泽,一不小心来到南宋,本来想金华门前唱名做一名救国救民的士大夫,可宋金战争却把朱恩泽变成地位低下的武将。武将就武将吧!只要能拯救华夏民族,朱恩泽并不在乎自己的职位,可当他为国立下盖世功勋的时候,等待他的却是功高盖主可杀之的命运。是做愚忠的岳飞还是奋起造反?如果造反成功,君临天下的朱恩泽能不带着华夏民族率先开始大航海?能不能在华夏的土地上率先开始工业革命?……一切尽在本书。
  • 我的豪门女友

    我的豪门女友

    无异能!无穿越!无修仙!都市的繁华生活,爱情的痛苦折磨,看已经放弃人生的一代骄子重回职场的历程,站在风口浪尖上指点江湖!
  • 倾城绝恋之情深缘浅

    倾城绝恋之情深缘浅

    她是魔族唯一的大小姐,他是神域中上位神用一身神力打造的人,他的使命就是保护人族不被魔族侵犯。而让他唯一心动的人却是魔都最具天赋的人。他为了她心甘情愿放弃去神域的机会,换来的却是她嫁入魔神的手中……
  • 韩娱之舞台逆转

    韩娱之舞台逆转

    他,是当红偶像组合成员。人气爆棚,炙手可热。她,是疯狂追星的高中女生。废柴一只,前途渺茫。没想到,一次明星见面会上的一个瞬间却彻底改变了他们二人的人生轨迹。
  • 甜婚蜜恋

    甜婚蜜恋

    相亲对象是心心念念的男神,开心不过三分钟却因小错被霸道大少强行拖走冒充未婚妻,可是……,说好只是帮忙的,咋就把自己给帮进去了?!某大少:幸福婚姻是靠抢回来的!
  • (完结)穿越欲望的生死绝恋

    (完结)穿越欲望的生死绝恋

    【寻出版】有意联系297528360.穿越时光的隧道,她依然不能摆脱阿依族神奇的的诅咒,近在咫尺的恋人,却彼此互不相识。她究竟是谁?他们将经历怎样的生死爱恋,突破亲情、友情甚至时空的束缚完成爱的归属。一个爱的天使用她的身体与情感向世人诠释着爱的真谛,用它的善良与真诚换回了族人的重生,连恶魔也为之心动的公主最终能否获得幸福......。推荐我的第二本小说《爱之女奴》http://***.***/origin/workintro/566/work_2051638.shtml
  • 情深,缘浅

    情深,缘浅

    每个人都会遇上这么一个人:你们深爱着彼此,最后却没在一起。因为,你们在错误的时间相遇。在错误的时间遇上对的人,是幸还是哀?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 环球文学朝圣

    环球文学朝圣

    本书以故事的形式介绍了世界著名文学家的生平事迹及其有关文学故事,内容生动活泼,适合青少年作为课外读物阅读。