登陆注册
15338600000017

第17章 ACT III(3)

Enter LORD HASTINGS

HASTINGS.Cannot my Lord Stanley sleep these tedious nights?MESSENGER.So it appears by that I have to say.First,he commends him to your noble self.HASTINGS.What then?MESSENGER.Then certifies your lordship that this night He dreamt the boar had razed off his helm.Besides,he says there are two councils kept,And that may be determin'd at the one Which may make you and him to rue at th'other.Therefore he sends to know your lordship's pleasure-If you will presently take horse with him And with all speed post with him toward the north To shun the danger that his soul divines.HASTINGS.Go,fellow,go,return unto thy lord;Bid him not fear the separated council:His honour and myself are at the one,And at the other is my good friend Catesby;Where nothing can proceed that toucheth us Whereof I shall not have intelligence.Tell him his fears are shallow,without instance;And for his dreams,I wonder he's so simple To trust the mock'ry of unquiet slumbers.To fly the boar before the boar pursues Were to incense the boar to follow us And make pursuit where he did mean no chase.Go,bid thy master rise and come to me;And we will both together to the Tower,Where,he shall see,the boar will use us kindly.MESSENGER.I'll go,my lord,and tell him what you say.Exit

Enter CATESBY

CATESBY.Many good morrows to my noble lord!HASTINGS.Good morrow,Catesby;you are early stirring.What news,what news,in this our tott'ring state?CATESBY.It is a reeling world indeed,my lord;And I believe will never stand upright Till Richard wear the garland of the realm.HASTINGS.How,wear the garland!Dost thou mean the crown?CATESBY.Ay,my good lord.HASTINGS.I'll have this crown of mine cut from my shoulders Before I'll see the crown so foul misplac'd.But canst thou guess that he doth aim at it?CATESBY.Ay,on my life;and hopes to find you forward Upon his party for the gain thereof;And thereupon he sends you this good news,That this same very day your enemies,The kindred of the Queen,must die at Pomfret.HASTINGS.Indeed,I am no mourner for that news,Because they have been still my adversaries;But that I'll give my voice on Richard's side To bar my master's heirs in true descent,God knows I will not do it to the death.CATESBY.God keep your lordship in that gracious mind!HASTINGS.But I shall laugh at this a twelve month hence,That they which brought me in my master's hate,I live to look upon their tragedy.Well,Catesby,ere a fortnight make me older,I'll send some packing that yet think not on't.CATESBY.'Tis a vile thing to die,my gracious lord,When men are unprepar'd and look not for it.HASTINGS.O monstrous,monstrous!And so falls it out With Rivers,Vaughan,Grey;and so 'twill do With some men else that think themselves as safe As thou and I,who,as thou knowest,are dear To princely Richard and to Buckingham.CATESBY.The Princes both make high account of you-[Aside]For they account his head upon the bridge.HASTINGS.I know they do,and I have well deserv'd it.

Enter LORD STANLEY

Come on,come on;where is your boar-spear,man?Fear you the boar,and go so unprovided?STANLEY.My lord,good morrow;good morrow,Catesby.You may jest on,but,by the holy rood,I do not like these several councils,I.HASTINGS.My lord,I hold my life as dear as yours,And never in my days,I do protest,Was it so precious to me as 'tis now.Think you,but that I know our state secure,I would be so triumphant as I am?STANLEY.The lords at Pomfret,when they rode from London,Were jocund and suppos'd their states were sure,And they indeed had no cause to mistrust;But yet you see how soon the day o'ercast.This sudden stab of rancour I misdoubt;Pray God,I say,I prove a needless coward.What,shall we toward the Tower?The day is spent.HASTINGS.Come,come,have with you.Wot you what,my Lord?To-day the lords you talk'd of are beheaded.STANLEY.They,for their truth,might better wear their heads Than some that have accus'd them wear their hats.But come,my lord,let's away.

Enter HASTINGS,a pursuivant

HASTINGS.Go on before;I'll talk with this good fellow.Exeunt STANLEY and CATESBY How now,Hastings!How goes the world with thee?PURSUIVANT.The better that your lordship please to ask.HASTINGS.I tell thee,man,'tis better with me now Than when thou met'st me last where now we meet:Then was I going prisoner to the Tower By the suggestion of the Queen's allies;But now,I tell thee-keep it to thyself-This day those enernies are put to death,And I in better state than e'er I was.PURSUIVANT.God hold it,to your honour's good content!HASTINGS.Gramercy,Hastings;there,drink that for me.[Throws him his purse]PURSUIVANT.I thank your honour.Exit

Enter a PRIEST

PRIEST.Well met,my lord;I am glad to see your honour.HASTINGS.I thank thee,good Sir John,with all my heart.I am in your debt for your last exercise;Come the next Sabbath,and I will content you.[He whispers in his ear]PRIEST.I'll wait upon your lordship.Enter BUCKINGHAM

BUCKINGHAM.What,talking with a priest,Lord Chamberlain!Your friends at Pomfret,they do need the priest:Your honour hath no shriving work in hand.HASTINGS.Good faith,and when I met this holy man,The men you talk of came into my mind.What,go you toward the Tower?BUCKINGHAM.I do,my lord,but long I cannot stay there;I shall return before your lordship thence.HASTINGS.Nay,like enough,for I stay dinner there.BUCKINGHAM.[Aside]And supper too,although thou knowest it not.-Come,will you go?HASTINGS.I'll wait upon your lordship.Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之Minecraft

    穿越之Minecraft

    Minecraft,也称MC、我的世界,这个游戏,技术含量不需要多少,可为什么这么多人,都为之沸腾呢……
  • 天下横刀

    天下横刀

    英雄悲遗世,泣血并长歌。片片轻灵羽,换了朱颜。述的是江湖事,论的是不平人,霸业、江湖、我的侠义道...
  • 神墓

    神墓

    一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 少年武霸

    少年武霸

    他本是天武大陆的绝世武霸,却阴沟里翻船导致最后一战败北,穿越到地球是一个傻子的身上,算了既然我到了你身上,那我就要让你称霸天下重新傲立于这天地间,什么找茬的富二代不用太狠抽不死就行专治各种二代;美女?没几分姿色还真不要;钱?什么你跟我谈钱?钱乃身外之物,给几十个亿就可以,看本大少怎么重振武霸声威。
  • 吸血殿下:后来,悲欢如雪下

    吸血殿下:后来,悲欢如雪下

    浅血蝶曾犯下了滔天大错,一场禁忌的爱情,因为她的执着,终于落到害人害己的结果,落下序幕。她并不知道,因为掌控整个血族命脉的她昏迷百年之久,使血族危在旦夕,内战纷起。再次醒来时,一双眸子再也复不回百年之前的痛苦与魅惑。时过境迁,百年以后,她重新成为了血族的殿下。世界之大,万人皆知。血族轰动,俯首称臣。他抚上了她的脸颊,笑意一如既往的温柔:“血蝶,你是我的骄傲。”浅血蝶:“为什么你要支持我重回血族政台?”他好像很伤脑筋似地歪头想答案。然后趁她不注意,飞快地在她脸上占了下便宜,在她诧异的目光中笑意盈盈地直起身子,禽兽地说:“血蝶,你不明白,宠着你爱着你最后shang了你,才是我的的职责本分。”可是直到后来,她才明白,他并不是会永远无条件地守护着她,他给了她最痛的一刀。他看着她,字字带血:“浅血蝶,离我远一点,我不知道你那么脏。”再后来,她抛弃了一切权利,抛弃了他曾所有鄙视她的东西,悄然而去。即使他再想找回她也杳无音讯。而她,带着他们的孩子过着贫苦的日子,好像这一生就要这样过去……ps:最后结局是悲是喜呢,看过才知道。
  • 贵女凶猛

    贵女凶猛

    秦念此人,娘家背景过硬,自身条件优越。看似是做妻子的上佳之选,实则是逼急了会弄死前夫的可怕女人。所以她的第二嫁会闹成什么样子,满京的贵妇都擦了眼,等着看故事。
  • 巫蛊传说

    巫蛊传说

    蛊毒苗疆,逆巫洪荒;卷轴乱世,天下兴亡;市井少年,死于绝望;穿越异世,前路茫茫。是声震四野,万世绝唱,还是侠肝义胆,浪迹天涯……亦所谓:“乱世英雄,豪杰群涌;谁又将驰骋江山,战乱世以定天下!”景翼少年,带你见证,一段激情岁月的史诗,一次难忘的巫蛊传说……
  • 子不语

    子不语

    子不语,怪力乱神。这里讲述了一个个光怪陆离的故事。凶杀,隐情,真相,一个个看似离奇荒诞的故事背后,藏着的是隐忍深思的人性,中宗年间,国泰民安,农耕经济富足。然而,偏居一隅的某个小镇里,一桩离奇命案把两个小人物的命运紧紧联系在一起。领略大唐年间发生的各种荒诞不经的离奇命案,听你没听过的莫测故事,一切尽在子不语。嘘!别说话,慢慢看,真相等你揭晓!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)