登陆注册
15327900000032

第32章

Cornelius van Baerle's Will Rosa had not been mistaken; the judges came on the following day to the Buytenhof, and proceeded with the trial of Cornelius van Baerle.The examination, however, did not last long, it having appeared on evidence that Cornelius had kept at his house that fatal correspondence of the brothers De Witt with France.

He did not deny it.

The only point about which there seemed any difficulty was whether this correspondence had been intrusted to him by his godfather, Cornelius de Witt.

But as, since the death of those two martyrs, Van Baerle had no longer any reason for withholding the truth, he not only did not deny that the parcel had been delivered to him by Cornelius de Witt himself, but he also stated all the circumstances under which it was done.

This confession involved the godson in the crime of the godfather; manifest complicity being considered to exist between Cornelius de Witt and Cornelius van Baerle.

The honest doctor did not confine himself to this avowal, but told the whole truth with regard to his own tastes, habits, and daily life.He described his indifference to politics, his love of study, of the fine arts, of science, and of flowers.He explained that, since the day when Cornelius de Witt handed to him the parcel at Dort, he himself had never touched, nor even noticed it.

To this it was objected, that in this respect he could not possibly be speaking the truth, since the papers had been deposited in a press in which both his hands and his eyes must have been engaged every day.

Cornelius answered that it was indeed so; that, however, he never put his hand into the press but to ascertain whether his bulbs were dry, and that he never looked into it but to see if they were beginning to sprout.

To this again it was objected, that his pretended indifference respecting this deposit was not to be reasonably entertained, as he could not have received such papers from the hand of his godfather without being made acquainted with their important character.

He replied that his godfather Cornelius loved him too well, and, above all, that he was too considerate a man to have communicated to him anything of the contents of the parcel, well knowing that such a confidence would only have caused anxiety to him who received it.

To this it was objected that, if De Witt had wished to act in such a way, he would have added to the parcel, in case of accidents, a certificate setting forth that his godson was an entire stranger to the nature of this correspondence, or at least he would during his trial have written a letter to him, which might be produced as his justification.

Cornelius replied that undoubtedly his godfather could not have thought that there was any risk for the safety of his deposit, hidden as it was in a press which was looked upon as sacred as the tabernacle by the whole household of Van Baerle; and that consequently he had considered the certificate as useless.As to a letter, he certainly had some remembrance that some moments previous to his arrest, whilst he was absorbed in the contemplation of one of the rarest of his bulbs, John de Witt's servant entered his dry-room, and handed to him a paper, but the whole was to him only like a vague dream; the servant had disappeared, and as to the paper, perhaps it might be found if a proper search were made.

As far as Craeke was concerned, it was impossible to find him, as he had left Holland.

The paper also was not very likely to be found, and no one gave himself the trouble to look for it.

Cornelius himself did not much press this point, since, even supposing that the paper should turn up, it could not have any direct connection with the correspondence which constituted the crime.

The judges wished to make it appear as though they wanted to urge Cornelius to make a better defence; they displayed that benevolent patience which is generally a sign of the magistrate's being interested for the prisoner, or of a man's having so completely got the better of his adversary that he needs no longer any oppressive means to ruin him.

Cornelius did not accept of this hypocritical protection, and in a last answer, which he set forth with the noble bearing of a martyr and the calm serenity of a righteous man, he said, --"You ask me things, gentlemen, to which I can answer only the exact truth.Hear it.The parcel was put into my hands in the way I have described; I vow before God that I was, and am still, ignorant of its contents, and that it was not until my arrest that I learned that this deposit was the correspondence of the Grand Pensionary with the Marquis de Louvois.And lastly, I vow and protest that I do not understand how any one should have known that this parcel was in my house; and, above all, how I can be deemed criminal for having received what my illustrious and unfortunate godfather brought to my house."This was Van Baerle's whole defence; after which the judges began to deliberate on the verdict.

They considered that every offshoot of civil discord is mischievous, because it revives the contest which it is the interest of all to put down.

One of them, who bore the character of a profound observer, laid down as his opinion that this young man, so phlegmatic in appearance, must in reality be very dangerous, as under this icy exterior he was sure to conceal an ardent desire to avenge his friends, the De Witts.

Another observed that the love of tulips agreed perfectly well with that of politics, and that it was proved in history that many very dangerous men were engaged in gardening, just as if it had been their profession, whilst really they occupied themselves with perfectly different concerns; witness Tarquin the Elder, who grew poppies at Gabii, and the Great Conde, who watered his carnations at the dungeon of Vincennes at the very moment when the former meditated his return to Rome, and the latter his escape from prison.

同类推荐
  • 赏誉

    赏誉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四家语录

    四家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楼房子邓氏家谱

    楼房子邓氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外储说右上

    外储说右上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 造鬼天书

    造鬼天书

    一幅用油画技法临摹的壁画,引出了一面出自西汉能工巧匠之手的透光铜镜,一群心怀叵测,丧心病狂的寻宝之徒,各自怀有不同的目的,却都走向了同一个终点,他们要的到底是油画,是壁画,是壁画之后隐藏的铜镜,还是铜镜里隐晦的秘密?主人公本无欲无求,却被卷入了一次惊险之旅,从伊犁河畔的察布查尔,到天山脚下的小国遗址,从喇嘛庙地下的古代壁刻,到匈奴王背后的黄金之国。其间,有锡伯勇士的西迁史诗,有西汉工匠的巧夺天工,有乌孙大王的难言之隐,有撑犁小国的昌胜之迷,也有匈奴单于的亡族之痛。路上险象丛生,迷题环环相扣,挑战你的猜想欲。
  • 超级人品系统

    超级人品系统

    高考前一百天,兄弟的背叛,女朋友的抛弃,还被查出了癌症晚期,原本已经选择死亡的伊昊任居然意外得到了人品系统,背叛?抛弃?死亡?不不不,作为拥有系统的男人这一切的一切肯定都可以远离了,什么?千亿分之一的概率抽到长生不老?万亿分之一的概率抽到传奇功夫?亿分之一的概率抽到一千亿?丫的,这人品系统是不是在逗我呀?
  • 甜心,不要跑

    甜心,不要跑

    他是落雨圣德学院的校草而她是一个小糊涂第一次遇见他,却被他按在墙角强吻了她而第二次直接在校草家被被宣告校草是自己的未婚夫!他们就是一对欢喜冤家!会有什么火花呢!
  • 落霞宫

    落霞宫

    四面楚歌系列第一部落霞宫主慕容兰叶与江湖第一杀手洛枭和武林第一公子白沅江的故事【文案1】兰叶回望,手中的桃木梳“咣当”一声砸在地上。只见换了装的洛枭立在门口,左手持剑,右手背在身后,剑眉如羽,灿眸如星。江湖第一杀手竟有一副这样的好相貌,就像一块被埋没的和田墨玉,终是遮不住它的光芒。【文案2】白沅江温柔地望着沉睡的兰叶,弯起食指轻轻刮了刮她的侧脸,俯下身亲了亲她的额头,“我会让你忘记他的,我会让你爱上我。”说完为她掖好被子,转身离开。兰叶睁开眼睛,看了一阵白沅江刚刚离开的门口,翻个身睡去。
  • tfboys公主的恋爱计划

    tfboys公主的恋爱计划

    她对他一见钟情,他对她冷漠至极,她在他身边默默等待,终有一天,他认清了自己的感情,可她却说:"我不喜欢你了怎么办?"他失望转身"比起喜欢,我更爱你呀!"他惊讶地扭头看着眼前笑意盈盈的女孩?????愿岁月静好,始于初见,止于终老。
  • 冥灵大帝

    冥灵大帝

    一群地球杂鱼穿越到异界摸爬打滚战到了万界巅峰。
  • 错爱成瘾之姐夫你好

    错爱成瘾之姐夫你好

    姐姐订婚的当晚,她被人下药,爬上了未来姐夫的床。继而姐姐自杀,她担起了所有的骂名,未婚夫抛弃她,父亲以命要挟,逼她嫁给未来姐夫。说的好听,就是以命要挟,说的不好听就是卖女求荣。她是人!不是说卖就卖货物!她偷偷逃婚,却半道被未来姐夫抓住,阴冷一笑:“小姨子,我还没有睡够呢,跑哪里去?”
  • 傲娇总裁:小样你敢逃

    傲娇总裁:小样你敢逃

    梁盛锦:我一块钱买下的你,10块钱买下了你的每个周末,100块买下了你以后的每个白天,再用我自己买下你的每个晚上。舒暖暖无语道,梁盛锦你还能更无耻点吗?!梁盛锦:我有听说你每天都抱怨我不够卖力。舒暖暖:=口=?梁盛锦邪魅一笑:所以我只好默默加油让夫人你更满意点喽~
  • 我的腹黑尸姐

    我的腹黑尸姐

    带着一个任性腹黑的尸姐,混迹在一个精彩纷呈的世界!
  • 天域灵帝

    天域灵帝

    一个平凡的少年,一场悲惨的意外,一页神秘的金书,一位绝世老魔,造就了一个无双大帝