登陆注册
15327800000022

第22章

I am inclined to think that his feelings were not altogether unimpressible, although it was almost impossible to extract an expression from him; and I conscientiously believe he became attached to those that were good to him.What he might have become under more favorable conditions than the bondsman of an overworked, under-paid literary man, I don't know: I only know that the scant, irregular, impulsive kindnesses that I showed him were gratefully received.He was very loyal and patient, two qualities rare in the average American servant.He was like Malvolio, "sad and civil"with me.Only once, and then under great provocation, do Iremember of his exhibiting any impatience.It was my habit, after leaving the office at night, to take him with me to my rooms, as the bearer of any supplemental or happy after-thought, in the editorial way, that might occur to me before the paper went to press.One night I had been scribbling away past the usual hour of dismissing Wan Lee, and had become quite oblivious of his presence in a chair near my door, when suddenly I became aware of a voice saying in plaintive accents, something that sounded like "Chy Lee."I faced around sternly.

"What did you say?"

"Me say, 'Chy Lee.'"

"Well?" I said impatiently.

"You sabe, 'How do, John?'"

"Yes."

"You sabe, 'So long, John'?"

"Yes."

"Well, 'Chy Lee' allee same!"

I understood him quite plainly.It appeared that "Chy Lee" was a form of "good-night," and that Wan Lee was anxious to go home.But an instinct of mischief, which, I fear, I possessed in common with him, impelled me to act as if oblivious of the hint.I muttered something about not understanding him, and again bent over my work.

In a few minutes I heard his wooden shoes pattering pathetically over the floor.I looked up.He was standing near the door.

"You no sabe, 'Chy Lee'?"

"No," I said sternly.

"You sabe muchee big foolee! allee same!"

And, with this audacity upon his lips, he fled.The next morning, however, he was as meek and patient as before, and I did not recall his offence.As a probable peace-offering, he blacked all my boots,--a duty never required of him,--including a pair of buff deer-skin slippers and an immense pair of horseman's jack-boots, on which he indulged his remorse for two hours.

I have spoken of his honesty as being a quality of his intellect rather than his principle, but I recall about this time two exceptions to the rule.I was anxious to get some fresh eggs as a change to the heavy diet of a mining-town; and, knowing that Wan Lee's countrymen were great poultry-raisers, I applied to him.He furnished me with them regularly every morning, but refused to take any pay, saying that the man did not sell them,--a remarkable instance of self-abnegation, as eggs were then worth half a dollar apiece.One morning my neighbor Forster dropped in upon me at breakfast, and took occasion to bewail his own ill fortune, as his hens had lately stopped laying, or wandered off in the bush.

Wan Lee, who was present during our colloquy, preserved his characteristic sad taciturnity.When my neighbor had gone, he turned to me with a slight chuckle: "Flostel's hens--Wan Lee's hens allee same!" His other offence was more serious and ambitious.It was a season of great irregularities in the mails, and Wan Lee had heard me deplore the delay in the delivery of my letters and newspapers.On arriving at my office one day, I was amazed to find my table covered with letters, evidently just from the post-office, but, unfortunately, not one addressed to me.I turned to Wan Lee, who was surveying them with a calm satisfaction, and demanded an explanation.To my horror he pointed to an empty mail-bag in the corner, and said, "Postman he say, 'No lettee, John; no lettee, John.' Postman plentee lie! Postman no good.Me catchee lettee last night allee same!" Luckily it was still early: the mails had not been distributed.I had a hurried interview with the postmaster; and Wan Lee's bold attempt at robbing the United States mail was finally condoned by the purchase of a new mail-bag, and the whole affair thus kept a secret.

同类推荐
  • The Mad King

    The Mad King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疯门全书

    疯门全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾通史

    台湾通史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百痴禅师语录

    百痴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满汉斗

    满汉斗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十六岁樱花落

    十六岁樱花落

    她记得,从小,她就有个竹马,年年陪她赏樱。她记得,五岁那年,爷爷走了,她知道了些别的。她记得,十五岁那年,颜家被灭,她成了亡女。十年,她从天真浪漫到冰冷无情。十年,她孤独一人,身边虽有美男环绕,但她,从未爱上一人。今天,她十六岁,还会有人陪她赏樱吗?
  • 四叶五蝶飞

    四叶五蝶飞

    四叶缥缈的落下,五个少女轻轻许下承诺。五蝶飞,五蝶飞,当四叶如枯蝶,往事伴随如今随蝴蝶远去。
  • 大神别宠我

    大神别宠我

    君无痕在电话的另一端问道:“老婆,惊喜还满意么?”郝萌萌睁开惺松睡眼,使劲的揉了揉雅静,登陆游戏界面,呆滞了三秒钟,猛然吼道“啊啊啊啊!君无痕,我要杀了你!”郝萌萌看着全区唯一一个也是最搞笑的称号内牛满面心里想到“西施也就算了,夸我漂亮呗,奶瓶西施是怎么个情况啊?!”(此文超宠,无虐,暖暖在这里给大家跪了,求收藏啊,求点击!!!)
  • 地底的永生

    地底的永生

    关乎生命的起源,对于真理的追寻。看向时间的尽头,一切的开始。
  • 邪君乖宠:夫君太妖孽

    邪君乖宠:夫君太妖孽

    她慕容倾从小委屈求全,命格诡异,被太子弃婚,她的几个姐姐步步紧逼,父亲为了保全慕容家,把她半夜送入魔宗,从此她的生活全部掌控在他的手中,他权倾天下,是魔界无人敢招惹的存在,他贝齿微张,“呵,太子算什么?就是他老子我也没放在心上”当她一步步沉溺在他的宠爱之中时,体内的封印却蠢蠢欲动,突然忆起前世今生。她是巫族圣女云梵,呵呵呵,他是她的灭族仇人,她居然爱上了自己的灭族仇人,老天是给他开了多大的玩笑,更何况她前世不是没有爱过他,而他一直以来都是在利用自己,心已碎,情难寻,历经百世轮回,却在沧海一粟。
  • 四叶草:你就是我的阳光

    四叶草:你就是我的阳光

    那年,她十九岁,遇见王一。从那开始,她的视线总会被这个叫王一的男子牵引着,眼中也只有王一,而可悲可笑的是,在同校的生涯里,竟然没有勇气主动的跟王一说过一句话。暗恋是一件如此美好的事。
  • 末世之好色女尸

    末世之好色女尸

    新新世纪,因为丧心病狂的科学家为了出名,啥都做的出来,研究出新的病毒‘丧尸病毒’在实验阶段因为一时疏忽导致泄露迎来了丧尸滴到来;盗亦有道,色之有理,萧蛋蛋是个悲催的娃,被无耻男推出去做了替死鬼以致成了一枚女丧尸....幸而老天眷顾在无意中得到了仙人的传承,好色的蛋蛋开始了她瑟瑟的修仙路......
  • 县级财政管理

    县级财政管理

    本书着重以市场经济下县级财政发展运行规律为序,力求理论与实践相结合,采取分“专题”的形式展开阐述,共11章。
  • 天降萌宠柔妻

    天降萌宠柔妻

    救了他一命,他感缴不尽,却不想自己感缴错了人,婚礼上真正的恩人到来,他却说这辈子最后悔认识她,哼,她不稀罕,就当作救了一只狗吧!反正他不是最后悔见到她吗?
  • 公共关系理论与实务

    公共关系理论与实务

    公共关系既是一门科学,又是一门艺术,它的核心内容是组织形象的塑造,运用的手段是各种传播媒介与沟通技巧,采取的形式是多种多样的活动方式,最终目的是树立组织的良好形象,赢得公众的信赖与支持,从而实现组织的预定目标。