登陆注册
15327700000108

第108章

"Anything connected with that poor creature, " she said, "has a dreadful interest for me now.""Did you know him?" I asked, with some surprise.

"I knew him and his mother--you shall hear how, at another time.

I suppose I felt a presentiment that the boy would have some evil influence over me.At any rate, when I accidentally touched him, I trembled as if I had touched a serpent.You will think me superstitious--but, after what you have said, it is certainly true that he has been the indirect cause of the misfortune that has fallen on me.How came he to steal the papers? Did you ask the Rector, when you went to Belhaven?""I asked the Rector nothing.But he thought it his duty to tell me all that he knew of the theft."She drew her chair nearer to me."Let me hear every word of it!"she pleaded eagerly.

I felt some reluctance to comply with the request.

"Is it not fit for me to hear?" she asked.

This forced me to be plain with her."If I repeat what the Rector told me," I said, "I must speak of my wife."She took my hand."You have pitied and forgiven her," she answered."Speak of her, Bernard--and don't, for God's sake, think that my heart is harder than yours."I kissed the hand that she had given to me--even her "brother"might do that!

"It began," I said, "in the grateful attachment which the boy felt for my wife.He refused to leave her bedside on the day when she dictated her confession to the Rector.As he was entirely ignorant of the English language, there seemed to be no objection to letting him have his own way.He became inquisitive as the writing went on.His questions annoyed the Rector--and as the easiest way of satisfying his curiosity, my wife told him that she was making her will.He knew just enough, from what he had heard at various times, to associate making a will with gifts of money--and the pretended explanation silenced and satisfied him.""Did the Rector understand it?" Stella asked.

"Yes.Like many other Englishmen in his position, although he was not ready at speaking French, he could read the language, and could fairly well understand it, when it was spoken.After my wife's death, he kindly placed the boy, for a few days, under the care of his housekeeper.Her early life had been passed in the island of Martinique, and she was able to communicate with the friendless foreigner in his own language.When he disappeared, she was the only person who could throw any light on his motive for stealing the papers.On the day when he entered the house, she caught him peeping through the keyhole of the study door.He must have seen where the confession was placed, and the color of the old-fashioned blue paper, on which it was written, would help him to identify it.The next morning, during the Rector's absence, he brought the manuscript to the housekeeper, and asked her to translate it into French, so that he might know how much money was left to him in "the will." She severely reproved him, made him replace the paper in the desk from which he had taken it, and threatened to tell the Rector if his misconduct was repeated.He promised amendment, and the good-natured woman believed him.On that evening the papers were sealed, and locked up.In the morning the lock was found broken, and the papers and the boy were both missing together.""Do you think he showed the confession to any other person?"Stella asked."I happen to know that he concealed it from his mother.""After the housekeeper's reproof," I replied, "he would be cunning enough, in my opinion, not to run the risk of showing it to strangers.It is far more likely that he thought he might learn English enough to read it himself."There the subject dropped.We were silent for a while.She was thinking, and I was looking at her.On a sudden, she raised her head.Her eyes rested on me gravely.

"It is very strange!" she said"What is strange?""I have been thinking of the Lorings.They encouraged me to doubt you.They advised me to be silent about what happened at Brussels.And they too are concerned in my husband's desertion of me.He first met Father Benwell at their house." Her head drooped again; her next words were murmured to herself."I am still a young woman," she said."Oh, God, what is my future to be?"This morbid way of thinking distressed me.I reminded her that she had dear and devoted friends.

"Not one," she answered, "but you."

"Have you not seen Lady Loring?" I asked.

"She and her husband have written most kindly, inviting me to make their house my home.I have no right to blame them--they meant well.But after what has happened, I can't go back to them.""I am sorry to hear it," I said.

"Are you thinking of the Lorings?" she asked.

"I don't even know the Lorings.I can think of nobody but you."I was still looking at her--and I am afraid my eyes said more than my words.If she had doubted it before, she must have now known that I was as fond of her as ever.She looked distressed rather than confused.I made an awkward attempt to set myself right.

"Surely your brother may speak plainly," I pleaded.

She agreed to this.But nevertheless she rose to go--with a friendly word, intended (as I hoped) to show me that I had got my pardon for that time."Will you come and see us to-morrow?" she said."Can you forgive my mother as generously as you have forgiven me? I will take care, Bernard, that she does you justice at last."She held out her hand to take leave.How could I reply? If I had been a resolute man, I might have remembered that it would be best for me not to see too much of her.But I am a poor weak creature--I accepted her invitation for the next day.

January 30.--I have just returned from my visit.

My thoughts are in a state of indescribable conflict and confusion--and her mother is the cause of it.I wish I had not gone to the house.Am I a bad man, I wonder? and have I only found it out now?

Mrs.Eyrecourt was alone in the drawing-room when I went in.

Judging by the easy manner in which she got up to receive me, the misfortune that has befallen her daughter seemed to have produced no sobering change in this frivolous woman.

同类推荐
热门推荐
  • 全球末日

    全球末日

    2013年,突如其来的病毒袭击全球,全球恐慌…………而主角只是个体型发胖的高一学生,主角与同伴在末日中被大人们当做小孩子....看主角如何自命不凡,与同伴们共闯天涯。
  • 谁等谁的青春

    谁等谁的青春

    林芊最终还是选择了离开,并不是因为张继于的背叛,也不是因为对周阳的愧疚,只是有些东西折腾过了闹腾过了,似乎不再是原来那个模样了。李子君还是去送她了,两个人哭的稀里哗啦,的确,感情永久的话又哪来那么多不可原谅呢。李子君说,其实,留下来会好些。林芊宛然一笑,留着也是伤感,走了也是伤感,如果舍不得,还是会回来的。那些日子如大雁南飞般一去不再回,而那几年,你等我,我等他,他等她,蓦然回首,等到了谁的青春,又把谁的青春占为己有?恍然间,等不到的青春,已逝去,而你我他她,又在何处等待着谁……
  • 再婚家庭的子女

    再婚家庭的子女

    这是一个梦魇,一个围绕在我家三代人身上的“诅咒”。我的祖父母、父母及哥嫂都是再婚家庭,我不知道到我的结果会是什么?当然,我不是对再婚家庭有偏见,因为多数的再婚家庭是幸福的。我的祖父母一生都未曾争吵过一次,但在别人的眼里,祖父的懦弱和祖母的强势就是一个笑话,但我却觉得这是他们性格互补。我的父母也算是幸福的一对,尽管他们生活简单朴素,但也让人觉得温馨。我哥嫂则是自由恋爱的结果,目前没有看出不幸福。单单于他们而言,这是一个良好的结果。但是,在这些幸福的背后,却依然隐藏着许多的问题……
  • 琛情婉婉:男神相公366次告白

    琛情婉婉:男神相公366次告白

    以后的以后以后的以后,以后的以后,以后的以后,以后的以后,
  • 鬼眼守墓人

    鬼眼守墓人

    30年前,一座千年古宅引发惊天命案;七星天灯,人血古钱,牵出一个古老族落传承秘史!鬼眼守墓、邪兽亡灵、诛邪阵法、九星连珠......一座封存千年的古墓,再现人间!
  • 冥之涣

    冥之涣

    双铭,本故事的主人公,继承了传说中无比强大的封阵法术,以后成就不可限量。可是封阵法术的秘密,世人都想一窥,从而习得其奥秘,于是,我们的主人公,就被一堆疯狂的人搞死了,呵呵,故事完结!不!故事继续!以作者大大的神奇力量!重生吧小铭铭!
  • 永夜明灯

    永夜明灯

    其实作品也叫《十方明灯》奈何当初犹豫登陆时候,在其它地方注册过这名字了,不过不影响阅读。还是欢迎喜欢本作品的读者。地宫中幽禁的老者,天生遭难的哑巴,不可一世的十方妖道。当宁静生活被破碎,命运早已注定他的结局将是流浪!浪潮!凤阳陆府的书童,长安街上的郁步独行的青年,未可知的遭遇将席卷这个曾经乐观开朗的年轻人。悲喜!相逢与分离,缘分与误会,感情犹若是一场耐心比较,在妄自出击的一刻,有的人已经注定输的一分不剩。从孩童到青年,一个哑巴孤儿的心路历程,容板栗给大家娓娓道来。欢迎收藏,欢迎订阅,更欢迎月票,献给喜欢阅读的你们。板栗至尊群:534676638欢迎加入
  • 独宠:追爱成婚

    独宠:追爱成婚

    一段阴差阳错的三角恋,复杂的情感纠葛,他是冷面首席,却还有一个不为人知的身份……她以为是爱,却是步步玄机,再她转身离开,却发现,爱由天由地,唯独不由自己。
  • 大尊严

    大尊严

    一寸江山一寸土,寸土江山寸尊严!谨以此文献给所有的抗战先辈,向所有抗战先辈致敬!!!也想用文字告诉那些崇洋媚外的人,你们脚下每一寸土地都是咱们先辈用鲜血用生命换来的,别对祖国有那么多不满!
  • 最强秒杀升级

    最强秒杀升级

    【史上第一部能赚钱的小说!】我只是一个平凡吊丝,没车没房没背景!最爱的女人,为了钱离开我!梦想在现实面前,不堪一击!可是一次意外,我开启最强秒杀系统!来到那梦寐以求的小说世界之中!在这里杀人升级,杀怪也能爆装备,还能通过累积秒杀值,兑换人民币!一千秒杀值,兑换一百万人民币!一万秒杀值,兑换一千万人民币!从此,一代主宰天帝,与一代绝世富豪,强势崛起!