登陆注册
15327600000056

第56章

This great grief was sincere--he loved tenderly his mother that divine sentiment had accompanied him, unalterable and pure, through all the phases of a too often guilty life.

After a few minutes, Rodin ventured to say to his master, as he showed him the second letter: "This, also, has just been brought from M.

Duplessis.It is very important--very pressing--"

"See what it is, and answer it.I have no head for business."

"The letter is confidential," said Rodin, presenting it to his master.

"I dare not open it, as you may see by the mark on the cover."

At sight of this mark, the countenance of Rodin's master assumed an indefinable expression of respect and fear.With a trembling hand he broke the seal.The note contained only the following words: "Leave all business, and without losing a minute, set out and come.M.Duplessis will replace you.He has orders."

"Great God!" cried this man in despair."Set out before I have seen my mother! It is frightful, impossible--it would perhaps kill her--yes, it would be matricide!"

Whilst he uttered these words, his eyes rested on the huge globe, marked with red crosses.A sudden revolution seemed to take place within him;

he appeared to repent of the violence of his regrets; his face, though still sad, became once more calm and grave.He handed the fatal letter to his secretary, and said to him, whilst he stifled a sigh: "To be classed under its proper number."

Rodin took the letter, wrote a number upon it, and placed it in a particular box.After a moment's silence, his master resumed: "You will take orders from M.Duplessis, and work with him.You will deliver to him the note on the affair of the medals; he knows to whom to address it.

You will write to Batavia, Leipsic, and Charlestown, in the sense agreed.

Prevent, at any price, the daughters of General Simon from quitting Leipsic; hasten the arrival of Gabriel in Paris; and should Prince Djalma come to Batavia, tell M.Joshua Van Dael, that we count on his zeal and obedience to keep him there."

And this man, who, while his dying mother called to him in vain, could thus preserve his presence of mind, entered his own apartments; whilst Rodin busied himself with the answers he had been ordered to write, and transcribed them in cipher.

In about three quarters of an hour, the bells of the post-horses were heard jingling without.The old servant again entered, after discreetly knocking at the door, and said:

"The carriage is ready."

Rodin nodded, and the servant withdrew.The secretary, in his turn, went to knock at the door of the inner room.His master appeared, still grave and cold, but fearfully pale, and holding a letter in his hand.

"This for my mother," said he to Rodin; "you will send a courier on the instant."

"On the instant," replied the secretary.

"Let the three letters for Leipsic, Batavia and Charlestown, leave to-day by the ordinary channel.They are of the last importance.You know it."

Those were his last words.Executing merciless orders with a merciless obedience, he departed without even attempting to see his mother.His secretary accompanied him respectfully to his carriage.

"What road, sir?" asked the postilion, turning round on his saddle.

"The road to ITALY!" answered Rodin's master, with so deep a sigh that it almost resembled a sob.

As the horses started at full gallop, Rodin made a low bow; then he returned to the large, cold, bare apartment.The attitude, countenance, and gait of this personage seemed to have undergone a sudden change.He appeared to have increased in dimensions.He was no longer an automaton, moved by the mechanism of humble obedience.His features, till now impassible, his glance, hitherto subdued, became suddenly animated with an expression of diabolical craft; a sardonic smile curled his thin, pale lips, and a look of grim satisfaction relaxed his cadaverous face.

In turn, he stopped before the huge globe.In turn, he contemplated it in silence, even as his master had done.Then, bending over it, and embracing it, as it were, in his arms, he gloated with his reptile-eye on it for some moments, drew his coarse finger along its polished surface, and tapped his flat, dirty nail on three of the places dotted with red crosses.And, whilst he thus pointed to three towns, in very different parts of the world, he named them aloud, with a sneer."Leipsic--

Charlestown--Batavia."

"In each of these three places," he added, "distant as they are from one another, there exist persons who little think that here, in this obscure street, from the recesses of this chamber, wakeful eyes are upon them--

that all their movements are followed, all their actions known--and that hence will issue new instructions, which deeply concern them, and which will be inexorably executed; for an interest is at stake, which may have a powerful influence on Europe--on the world.Luckily, we have friends at Leipsic, Charlestown, and Batavia."

This funny, old, sordid, ill-dressed man, with his livid and death-like countenance, thus crawling over the sphere before him, appeared still more awful than his master, when the latter, erect and haughty, had imperiously laid his hand upon that globe, which he seemed desirous of subjecting by the strength of his pride and courage.The one resembled the eagle, that hovers above his prey--the other the reptile, that envelops its victim in its inextricable folds.

After some minutes, Rodin approached his desk, rubbing his hands briskly together, and wrote the following epistle in a cipher unknown even to his master:

"Paris, 3/4 past 9 A.M.

"He is gone--but he hesitated!

'"When he received the order, his dying mother had just summoned him to her.He might, they told him, save her by his presence; and he exclaimed: `Not to go to my mother would be matricide!'

"Still, he is gone--but he hesitated.I keep my eye upon him continually.These lines will reach Rome at the same time as himself.

"P.S.--Tell the Cardinal-Prince that he may rely on me, but I hope for his active aid in return."

同类推荐
  • 孔子家语

    孔子家语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中蛊门

    中蛊门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释家观化还愚经

    释家观化还愚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories of a Western Town

    Stories of a Western Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指頭畫說

    指頭畫說

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 23世纪乱世

    23世纪乱世

    以洪荒大劫为核心的23世纪未来异能题材小说,以多变的情节吸引读者的关注。是一部热血异能救世结合的小说,情节发展多变,人物穿插多,使读者读来热血沸腾,引人入胜。
  • 莫泊桑(名人传记丛书)

    莫泊桑(名人传记丛书)

    在莫泊桑短暂的一生中,疯狂的工作和放荡不羁的生活使他逐渐病入膏肓,但他还是为世人留下了大量杰出的作品,他的小说描写生动细致,刻画人情世态惟妙惟肖,他本人也被誉为“短篇小说之王”。本书客观记录了法国作家莫泊桑的一生,通过阅读本书,读者可以了解到莫泊桑笔耕不辍的创作过程、勤奋刻苦的写作态度,也可以更好地理解莫泊桑作品的巨大价值。
  • 危险距离

    危险距离

    “我天!几点了?”说完我马上把在离我千里之外的苹果6S拿过来给摁了摁。“要死了要死了!已经10点了!12点面试就开始了但我简历和报告都还没写完啊!天哪,你让我怎么活啊?我立即拿起手机打给陆朝阳打电话。对了,我是不是忘了介绍自己了,我叫厉映颜,21岁,有一个幸福家庭。爸爸妈妈可谓是郎才女貌,但是我就有点对不起他们的美貌英俊啦
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神级护美狂医

    神级护美狂医

    医道圣手,回归繁华都市,武力超群,担起护美重任。年少轻狂,医武双绝,谁怕谁,不要怂就是干。
  • 感动学生的动物故事

    感动学生的动物故事

    本书从各大报刊上选编了一批优秀的人与动物故事,比如《老山羊》中的老山羊用乳汁喂养了“我”;《义马》中的白马,在忠诚和大义面前舍生取义;再如《无腿的麻雀》中的麻雀、《藏羚羊跪拜》中跪拜的藏羚羊、《藏獒之死》中的藏獒等等。
  • 人生高起点:气质导演人生

    人生高起点:气质导演人生

    顾盼之中,流溢着自信与温柔,浑身透出一种难以言述的魅力,仿佛丰盈的深秋一般灿烂成熟、卓而不群,仿佛这间狭小的咖啡屋因她的到来而陡然生出了诗意的魔力……灯光朦胧,你无法看清她的容貌,但这已经够了。
  • 小花仙之奇迹少女

    小花仙之奇迹少女

    四位花仙魔法使者,到了最后的一刻,三位花仙魔法使者都为了帮助花仙夏安安,已离开了安安的身边,安安要去把她们给救出来,能成功么,请看本文
  • 九域戡乱记

    九域戡乱记

    一个并不受宠的少年王子,在完成第一次任务的时候,突然之间被允许上朝。他刚开始以为自己开始获得了别人的认可,但他却不知道,自己只是一个棋局里面的一颗棋子而已,阴谋的漩涡开始将他卷进。
  • 帝王的间谍王妃

    帝王的间谍王妃

    帝王的间谍王妃未来的帝王救了过去是间谍的少女,命运从此展开了铺陈。穿越在异世界的爱恋,一个帝国在传奇中崛起。天下纵横,乱世风云,君心我心,谁主命运的沉浮?所幸踏过了千山万水,回首凝眸,时间里已是亘古不变的誓言。她是他聪慧绝顶的间谍,她是他今生挚爱的王妃。