登陆注册
15326800000091

第91章 MADAME SAND AND THE NEW APOCALYPSE(5)

"I rushed to the window, I pushed back the blind with precipitation, and looked round the sacristy: I was there, entirely alone.Ilooked into the garden--it was deserted, and the mid-day wind was wandering among the flowers.I took courage, I examined all the corners of the room; I looked behind the praying-desk, which was very large, and I shook all the sacerdotal vestments which were hanging on the walls, everything was in its natural condition, and could give me no explanation of what had just occurred.The sight of all the blood I had lost led me to fancy that my brain had, probably, been weakened by the haemorrhage, and that I had been a prey to some delusion.I retired to my cell, and remained shut up there until the next day."I don't know whether the reader has been as much struck with the above mysterious scene as the writer has; but the fancy of it strikes me as very fine; and the natural SUPERNATURALNESS is kept up in the best style.The shutter swaying to and fro, the fitful LIGHT APPEARING over the furniture of the room, and giving it an air of strange motion--the awful shadow which passed through the body of the timid young novice--are surely very finely painted."Irushed to the shutter, and flung it back: there was no one in the sacristy.I looked into the garden; it was deserted, and the mid-day wind was roaming among the flowers." The dreariness is wonderfully described: only the poor pale boy looking eagerly out from the window of the sacristy, and the hot mid-day wind walking in the solitary garden.How skilfully is each of these little strokes dashed in, and how well do all together combine to make a picture! But we must have a little more about Spiridion's wonderful visitant.

"As I entered into the garden, I stepped a little on one side, to make way for a person whom I saw before me.He was a young man of surprising beauty, and attired in a foreign costume.Although dressed in the large black robe which the superiors of our order wear, he had, underneath, a short jacket of fine cloth, fastened round the waist by a leathern belt, and a buckle of silver, after the manner of the old German students.Like them, he wore, instead of the sandals of our monks, short tight boots; and over the collar of his shirt, which fell on his shoulders, and was as white as snow, hung, in rich golden curls, the most beautiful hair I ever saw.He was tall, and his elegant posture seemed to reveal to me that he was in the habit of commanding.With much respect, and yet uncertain, I half saluted him.He did not return my salute; but he smiled on me with so benevolent an air, and at the same time, his eyes severe and blue, looked towards me with an expression of such compassionate tenderness, that his features have never since then passed away from my recollection.I stopped, hoping he would speak to me, and persuading myself, from the majesty of his aspect, that he had the power to protect me; but the monk, who was walking behind me, and who did not seem to remark him in the least, forced him brutally to step aside from the walk, and pushed me so rudely as almost to cause me to fall.Not wishing to engage in a quarrel with this coarse monk, I moved away; but, after having taken a few steps in the garden, I looked back, and saw the unknown still gazing on me with looks of the tenderest solicitude.The sun shone full upon him, and made his hair look radiant.He sighed, and lifted his fine eyes to heaven, as if to invoke its justice in my favor, and to call it to bear witness to my misery; he turned slowly towards the sanctuary, entered into the quire, and was lost, presently, in the shade.I longed to return, spite of the monk, to follow this noble stranger, and to tell him my afflictions; but who was he, that I imagined he would listen to them, and cause them to cease? I felt, even while his softness drew me towards him, that he still inspired me with a kind of fear; for I saw in his physiognomy as much austerity as sweetness."Who was he?--we shall see that.He was somebody very mysterious indeed; but our author has taken care, after the manner of her sex, to make a very pretty fellow of him, and to dress him in the most becoming costumes possible.

The individual in tight boots and a rolling collar, with the copious golden locks, and the solemn blue eyes, who had just gazed on Spiridion, and inspired him with such a feeling of tender awe, is a much more important personage than the reader might suppose at first sight.This beautiful, mysterious, dandy ghost, whose costume, with a true woman's coquetry, Madame Dudevant has so rejoiced to describe--is her religious type, a mystical representation of Faith struggling up towards Truth, through superstition, doubt, fear, reason,--in tight inexpressibles, with "a belt such as is worn by the old German students." You will pardon me for treating such an awful person as this somewhat lightly; but there is always, I think, such a dash of the ridiculous in the French sublime, that the critic should try and do justice to both, or he may fail in giving a fair account of either.

This character of Hebronius, the type of Mrs.Sand's convictions--if convictions they may be called--or, at least, the allegory under which her doubts are represented, is, in parts, very finely drawn;contains many passages of truth, very deep and touching, by the side of others so entirely absurd and unreasonable, that the reader's feelings are continually swaying between admiration and something very like contempt--always in a kind of wonder at the strange mixture before him.But let us hear Madame Sand:--"Peter Hebronius," says our author, "was not originally so named.

同类推荐
  • 论语

    论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三洞法服科戒文

    三洞法服科戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五美缘

    五美缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说护国尊者所问大乘经卷第一

    佛说护国尊者所问大乘经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾松园医镜

    顾松园医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偷个军阀做老公

    偷个军阀做老公

    开天辟地一声雷,我们的花百谷同学闪亮穿越了!可是为毛别人穿越不是古代皇朝,就是未来先进国家最次也是个异世大陆神马的,她呢?居然穿越到烽火连天,战争纷乱国弱民穷的抗战时期,而且一睁眼看到的就是一群……男人的那个,虽说她色一点,但也是女人好不好?会害羞的!虽说她是小偷,偷钱偷物从来不手软,但她是绝对不会偷人的!嗯嗯,最多……呵呵,就是调戏一下美男~\(≧▽≦)/~啦啦啦!一个,两个,三个,四个,不要这样看着人家了,当心,当心人家不小心吃了你啦!“花百谷!你丫的敢偷人!”正在某女花心荡漾的时候,忽然某黑脸帅哥一声怒吼,登时吓得某女浑身一颤。某女怒,“本人偷钱偷物,就是不偷人!”某男笑,“你是不偷人,但是你偷心,所以……”某女的小心肝微颤,想也不想撒丫子就跑,后面紧跟着一群疯狂而至的鸡鸭鹅狗,天啊!谁来解救她天下貌美无双的美女神偷水深火热啊!本文女主作中极品,作中典范。有风格,绝不乱吃!喜欢囧文和爽文的亲们请进,喜欢民国的亲们,让我们一起进入时空的隧道,尽情的领略抗战时期的叱咤风云!
  • 筱雨修神记

    筱雨修神记

    一个叫周筱雨的女孩,在机缘巧合的情况下,踏进了修真界的大门,从手无缚鸡之力的小女孩一步一步的走向了这个世界的巅峰。开山立派,招收门徒,发扬人界的修真事业。风景优美,灵气充足,修真界果然是修炼的好地方,不过怎么比得过九真戒呢?弱肉强食,尔虞我诈,怎么在哪里都能见到呢?仙界比修真界更残酷,人人都想修仙,哪里想到越是高级的界面斗争越是残酷。神界,她终于来了,可惜师傅已经去了虚无界.....
  • 我是大族长

    我是大族长

    穿越孤岛,却被暗精灵部落给抓了,莫名其妙的当了一个全族都是女性的族长。
  • 被时光遗忘的爱人

    被时光遗忘的爱人

    他的恋人多年来从未改变过容颜,而他每天都要面对比昨天衰老一分的自己,他想不通为什么时光要如此厚遇恋人,直到他发现了真相....小短文√烂文笔√三无产品√
  • 天地逍遥行

    天地逍遥行

    天地无双!世人无同!天亦有道,人亦有路!逍遥天下。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 弑神将军

    弑神将军

    我叫沈世涛,生在兵荒马乱之年。我十二岁就被逼走向了从军的道路。从军打仗数十载,我从一个普通大头兵逐步变成东陵的弑神将军。被逼参军、被逼杀人……最后被逼上了王位。
  • 通向世界的死战

    通向世界的死战

    作为无数个世界的起点:“世界中心”,聚集着大量的种族,每一个种族都围绕着自己的生存而厮杀。主人公白承,就是处于这样的一个世界。没有穿越的福利,他只能作为一个愚昧而毫无理想的原住民,在神赐予的梦境的指引下,与生命中强大数倍于己的宿敌展开死战。然而,这一切却只是世界之神的......
  • 呆萌狐妃:爱妃,你别逃

    呆萌狐妃:爱妃,你别逃

    本是狐族公主,却不想狼族来犯,本该寻求天域帮助,却不想误入人间,遇见了重伤的他,金光一闪,少女身顺便狐身,“小家伙,是你救了我吗?那就带回家养着吧!”因为这句话,狐身的她一直想要逃离那王府,却不想对他日久生情。月圆之夜,金光再次闪现,狐身的她再次巧变少女身,踏上了复族之路。【双处,男高冷女呆萌,欢迎入坑~】
  • 笑忘圣

    笑忘圣

    这是个玄妙的世界!在这里,梦想可以杀人!信仰可以练功!悲伤可以实化!寂寞可以成刀!空虚可以化剑!爱情可以开花!温柔可以生水!在这里,人一出生,心灵上就染上九层尘埃,修炼就是洗掉尘埃,心灵越透,神通越强!这里是菩提世界!