登陆注册
15326800000090

第90章 MADAME SAND AND THE NEW APOCALYPSE(4)

This wonderful power of language must have been felt by most people who read Madame Sand's first books, "Valentine" and "Indiana": in "Spiridion" it is greater, I think, than ever; and for those who are not afraid of the matter of the novel, the manner will be found most delightful.The author's intention, I presume, is to describe, in a parable, her notions of the downfall of the Catholic church; and, indeed, of the whole Christian scheme: she places her hero in a monastery in Italy, where, among the characters about him, and the events which occur, the particular tenets of Madame Dudevant's doctrine are not inaptly laid down.Innocent, faithful, tender-hearted, a young monk, by name Angel, finds himself, when he has pronounced his vows, an object of aversion and hatred to the godly men whose lives he so much respects, and whose love he would make any sacrifice to win.After enduring much, he flings himself at the feet of his confessor, and begs for his sympathy and counsel; but the confessor spurns him away, and accuses him, fiercely, of some unknown and terrible crime--bids him never return to the confessional until contrition has touched his heart, and the stains which sully his spirit are, by sincere repentance, washed away.

"Thus speaking," says Angel, "Father Hegesippus tore away his robe, which I was holding in my supplicating hands.In a sort of wildness I still grasped it tighter; he pushed me fiercely from him, and I fell with my face towards the ground.He quitted me, closing violently after him the door of the sacristy, in which this scene had passed.I was left alone in the darkness.Either from the violence of my fall, or the excess of my grief, a vein had burst in my throat, and a haemorrhage ensued.I had not the force to rise; I felt my senses rapidly sinking, and, presently, I lay stretched on the pavement, unconscious, and bathed in my blood."[Now the wonderful part of the story begins.]

"I know not how much time I passed in this way.As I came to myself I felt an agreeable coolness.It seemed as if some harmonious air was playing round about me, stirring gently in my hair, and drying the drops of perspiration on my brow.It seemed to approach, and then again to withdraw, breathing now softly and sweetly in the distance, and now returning, as if to give me strength and courage to rise.

"I would not, however, do so as yet; for I felt myself, as I lay, under the influence of a pleasure quite new to me; and listened, in a kind of peaceful aberration, to the gentle murmurs of the summer wind, as it breathed on me through the closed window-blinds above me.Then I fancied I heard a voice that spoke to me from the end of the sacristy: it whispered so low that I could not catch the words.I remained motionless, and gave it my whole attention.At last I heard, distinctly, the following sentence:--'Spirit of Truth, raise up these victims of ignorance and imposture.' 'Father Hegesippus,' said I, in a weak voice, 'is that you who are returning to me?' But no one answered.I lifted myself on my hands and knees, I listened again, but I heard nothing.I got up completely, and looked about me: I had fallen so near to the only door in this little room, that none, after the departure of the confessor, could have entered it without passing over me; besides, the door was shut, and only opened from the inside by a strong lock of the ancient shape.I touched it, and assured myself that it was closed.I was seized with terror, and, for some moments, did not dare to move.Leaning against the door, I looked round, and endeavored to see into the gloom in which the angles of the room were enveloped.A pale light, which came from an upper window, half closed, was seen to be trembling in the midst of the apartment.The wind beat the shutter to and fro, and enlarged or diminished the space through which the light issued.The objects which were in this half light--the praying-desk, surmounted by its skull--a few books lying on the benches--a surplice hanging against the wall--seemed to move with the shadow of the foliage that the air agitated behind the window.When I thought I was alone, I felt ashamed of my former timidity; I made the sign of the cross, and was about to move forward in order to open the shutter altogether, but a deep sigh came from the praying-desk, and kept me nailed to my place.And yet I saw the desk distinctly enough to be sure that no person was near it.Then I had an idea which gave me courage.

Some person, I thought, is behind the shutter, and has been saying his prayers outside without thinking of me.But who would be so bold as to express such wishes and utter such a prayer as I had just heard?

"Curiosity, the only passion and amusement permitted in a cloister, now entirely possessed me, and I advanced towards the window.But I had not made a step when a black shadow, as it seemed to me, detaching itself from the praying-desk, traversed the room, directing itself towards the window, and passed swiftly by me.The movement was so rapid that I had not time to avoid what seemed a body advancing towards me, and my fright was so great that Ithought I should faint a second time.But I felt nothing, and, as if the shadow had passed through me, I saw it suddenly disappear to my left.

同类推荐
  • 晋五胡指掌

    晋五胡指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 路傍草

    路傍草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶莲花部心念诵仪轨

    金刚顶莲花部心念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 假谲

    假谲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Book of Verse

    A Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 瞬陌

    瞬陌

    繁花似锦,春来秋去也是一瞬之间,青春悸动,岁月流连也是一瞬之间。年轻随性的我们总是生活理想的童话之中,奋不顾身的追逐感性里的那一丝感动,消逝了那活力的生命力,磨平了那稚嫩的心灵,梦醒了,才发觉不过一瞬之间,留下了的殇足够自己去默默承受。
  • 命运提拉米苏

    命运提拉米苏

    不起眼小街上的小店,赠与吊坠的巫女姐姐,命运的法阵在转动啊……话说怎么会穿越!?吟樱谱、神之泪、命运之冠,命运的提拉米苏,揭开提卡玛的秘密……梦一样的的甜点,萦绕在各个时空里,男主们,快去解救失忆女主的少女心!
  • 神武大圣

    神武大圣

    一个被世道抛弃的男人,他没了亲人、没了妻子、没了骨肉,只有一份令他痛苦的工作和一颗伤痕累累的心。孤家寡人的他,在街头醉酒后无意中穿越到了以武为尊的大武界。他认为这是上天安排给他的第二次机会,让他去改变自己曾经平庸、碌碌无为的一生。然而他的穿越绝非偶然,一个个谜团围绕在他的身边,他只有不断增强自己的实力才能去触碰更高的秘密。可是当他真的试着了解这个世界时,他发现这里也是一样的尖酸与黑暗……“我是千杀殿的殿主——常白,如果你想了解我的故事,就来《神武大圣》中找我。作为朋友我会告诉你,关于这里一切的秘密……”——常白既然已是重生,必定不枉此生。一切凌云气盛,尽在神武大圣。
  • 夏小暖寻梦纪

    夏小暖寻梦纪

    夏小暖做了一个非常奇怪的梦,而梦中的一切都成为了现实:爸爸莫明失踪;学校竟有穿越之门;她竟然会魔法。而夏小暖苦苦等待能把生活变回原样的梦,竟被偷走了……
  • 大道封神榜

    大道封神榜

    上古时期,九龙天柱坍塌,神界大主宰以己之灵化为八道神牌和一种力量,并将神牌打入神界至宝九天神榜之中,希望新主宰应运而生,率领神界诸神仙佛抵御外敌,拯救天下苍生。本书讲述一位平凡少年无意中获得一道神牌,从此大改天命,逆乱苍穹。战妖尊,闯修罗,成就一代王者……
  • 只赢不输

    只赢不输

    为了找到一条不必赔上生活也能事业有成的新路,两位作者开始满世界寻找一种新的榜样:一群事业上超级成功,同时又生活得幸福而平衡的创业者们。这25位新生代创业明星在书中站出来现身说法,讲述自己如何在经营事业的过程中提高效率,避免精力和时间的浪费,从而在实现工作游刃有余的同时,更能从容兼顾生活之乐。你可以继续为了工作而“暂时”放弃其他,或者你可以趁早意识到,只有相信并用心,平衡的生活才会来。“只赢不输”是完全可能的,并正在成为越来越多的人所追随的趋势。
  • 南阳下沉

    南阳下沉

    他们在18岁相遇,那天阳光正好,而他穿了一件白衬衫闯入了夏南的世界。她的青春不曾轰轰烈烈,却因为他的存在而刻骨铭心。在最好的年华的遇见,是为了在最美的时候把自己交与他,择一人而白首。
  • 侠盗一生

    侠盗一生

    当现实变成了游戏世界,我应该好好地玩了,
  • 宠婚法则:早安,老公大人

    宠婚法则:早安,老公大人

    迫于家里和领导的双重压力,他需要一个合适的人选做妻子。为了应付新郎突然反悔的尴尬婚礼场面,她需要一个男人扮演临时丈夫。说好分床分房间,为什么他会出现在她的被窝一旁说“早安”?!情未动,身先行——如果你不爱我,我可以陪你练到爱为止。
  • 妖凤逆天

    妖凤逆天

    一人、三宠、九鼎,这是一个美男醋意横飞,萌宠摇身变神棍,是扑还是不扑不断纠结重口味之极的传奇世界!她,凌氏一族天之骄女,腹黑果断,敢爱敢恨。她,血发邪瞳一族最不被认可的存在,只要需要随时可以被当做祭品献祭的人,唯唯诺诺,胆小怕事,被人乱棍打死弃尸荒野!当有一天,两人的生命发生交集,再度睁眸,她会如何反击?嚣张如她,岂能任人凌辱?妖孽如她,岂能任天摆布?邪魅如她,岂能顺了这天遵了这命,甘愿当个废物?