登陆注册
15326800000060

第60章 THE STORY OF MARY ANCEL(6)

Mary gave no answer to this sneer: she seemed perfectly resigned and calm: she only said,--"I must make, however, some conditions regarding our proposed marriage, which a gentleman of Monsieur Schneider’s gallantry cannot refuse.""Pray command me," replied the husband elect."Fair lady, you know I am your slave.""You occupy a distinguished political rank, citizen representative,"said she; "and we in our village are likewise known and beloved.Ishould be ashamed, I confess, to wed you here; for our people would wonder at the sudden marriage, and imply that it was only by compulsion that I gave you my hand.Let us, then, perform this ceremony at Strasburg, before the public authorities of the city, with the state and solemnity which befits the marriage of one of the chief men of the Republic.""Be it so, madam," he answered, and gallantly proceeded to embrace his bride.

Mary did not shrink from this ruffian’s kiss; nor did she reply when poor old Jacob, who sat sobbing in a corner, burst out, and said,--"O Mary, Mary, I did not think this of thee!""Silence, brother!" hastily said Edward; "my good son-in-law will pardon your ill-humor."I believe uncle Edward in his heart was pleased at the notion of the marriage; he only cared for money and rank, and was little scrupulous as to the means of obtaining them.

The matter then was finally arranged; and presently, after Schneider had transacted the affairs which brought him into that part of the country, the happy bridal party set forward for Strasburg.Uncles Jacob and Edward occupied the back seat of the old family carriage, and the young bride and bridegroom (he was nearly Jacob’s age) were seated majestically in front.Mary has often since talked to me of this dreadful journey.She said she wondered at the scrupulous politeness of Schneider during the route; nay, that at another period she could have listened to and admired the singular talent of this man, his great learning, his fancy, and wit; but her mind was bent upon other things, and the poor girl firmly thought that her last day was come.

In the meantime, by a blessed chance, I had not ridden three leagues from Strasburg, when the officer of a passing troop of a cavalry regiment, looking at the beast on which I was mounted, was pleased to take a fancy to it, and ordered me, in an authoritative tone, to descend, and to give up my steed for the benefit of the Republic.I represented to him, in vain, that I was a soldier, like himself, and the bearer of despatches to Paris."Fool!" he said; "do you think they would send despatches by a man who can ride at best but ten leagues a day?" And the honest soldier was so wroth at my supposed duplicity, that he not only confiscated my horse, but my saddle, and the little portmanteau which contained the chief part of my worldly goods and treasure.I had nothing for it but to dismount, and take my way on foot back again to Strasburg.I arrived there in the evening, determining the next morning to make my case known to the citizen St.Just; and though Imade my entry without a sou, I don’t know what secret exultation Ifelt at again being able to return.

The ante-chamber of such a great man as St.Just was, in those days, too crowded for an unprotected boy to obtain an early audience; two days passed before I could obtain a sight of the friend of Robespierre.On the third day, as I was still waiting for the interview, I heard a great bustle in the courtyard of the house, and looked out with many others at the spectacle.

A number of men and women, singing epithalamiums, and dressed in some absurd imitation of Roman costume, a troop of soldiers and gendarmerie, and an immense crowd of the badauds of Strasburg, were surrounding a carriage which then entered the court of the mayoralty.In this carriage, great God! I saw my dear Mary, and Schneider by her side.The truth instantly came upon me: the reason for Schneider’s keen inquiries and my abrupt dismissal; but I could not believe that Mary was false to me.I had only to look in her face, white and rigid as marble, to see that this proposed marriage was not with her consent.

I fell back in the crowd as the procession entered the great room in which I was, and hid my face in my hands: I could not look upon her as the wife of another,--upon her so long loved and truly--the saint of my childhood--the pride and hope of my youth--torn from me for ever, and delivered over to the unholy arms of the murderer who stood before me.

The door of St.Just’s private apartment opened, and he took his seat at the table of mayoralty just as Schneider and his cortege arrived before it.

Schneider then said that he came in before the authorities of the Republic to espouse the citoyenne Marie Ancel.

"Is she a minor?" asked St.Just.

"She is a minor, but her father is here to give her away.""I am here," said uncle Edward, coming eagerly forward and bowing.

"Edward Ancel, so please you, citizen representative.The worthy citizen Schneider has done me the honor of marrying into my family.""But my father has not told you the terms of the marriage," said Mary, interrupting him, in a loud, clear voice.

Here Schneider seized her hand, and endeavored to prevent her from speaking.Her father turned pale, and cried, "Stop, Mary, stop!

For heaven’s sake, remember your poor old father’s danger!""Sir, may I speak?"

"Let the young woman speak," said St.Just, "if she have a desire to talk." He did not suspect what would be the purport of her story.

同类推荐
  • 琅嬛记

    琅嬛记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王学质疑

    王学质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四阿含暮抄解

    四阿含暮抄解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩尼光佛教法仪

    摩尼光佛教法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八十八祖道影传赞

    八十八祖道影传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 炼神修魔

    炼神修魔

    佛曰度尽众生,乃证菩提。奈何世事苍凉,修魔为道,少年许凡修魔炼神,成就万年之唯一。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 萌宝从天而降爹地请接招

    萌宝从天而降爹地请接招

    五年前,她被霸道总裁强势抓补,她无奈之下带球出国。五年后,她成为著名演员歌手--slocem,服装设计师--Dearmlady.带球强势回归
  • 春草斋集

    春草斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迷失

    迷失

    也许我们爱过也许我们从来没有爱过那些关于草莓、冰淇淋还有卡拉的初恋都种在阳台上了那些蓝月亮、黄月亮的伤痛都在眼泪中发酵了还有那些关于活着或者死去的命题都在死去的伊甸园消逝了我们以为只是初恋只是一点伤痛只是活着只是死去只是一个必将经历的成长而我们迷失了在一段崎岖的路上我们似乎走了出去又再次走了进来樱子、由子、多多、亚雅、美娜、哲修……这些无法忘却的名字这些无法忘却的记忆写下我无法忘怀的感情
  • 前燕之无名路

    前燕之无名路

    他是军神!十四岁带三千人斩三万首级十六岁杀得高丽心惊胆战说到名将战绩,很多人会说白起一生不败,岳飞一生不败,但是纵观二十四史,真正所向披靡、百战百胜的只有故燕国太原王慕容恪。他一生都在南征北讨中渡过,灭扶余、慑辽东、平内乱、震前秦、抗东晋,只要有他的名字出现,没有不大胜的。只要他令旗所向,没有不灰飞烟灭的敌人。作为军人,与慕容恪生活在一个时空是军人最大的不幸。因为有这些事实做基础,在多的的溢美之词都显得不重要了。
  • 鬼姐姐鬼故事

    鬼姐姐鬼故事

    每天更新最新最好看的鬼故事,请每天关注”鬼姐姐鬼故事”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 霄罗

    霄罗

    “我绝对不能输!”“你的项上人头,终归滚落我的脚下。”“人们一直低估我,我要拼命证明他们是错的。”“吾生来就是为了碾碎一切!”
  • 深渊童谣

    深渊童谣

    人在仰望浩瀚的星空时,总会展开无限的遐想,在超越现实的遐想中,你可能会思考人的命运。有人曾说过,当你伸开手掌时,生命、事业、爱情这些全在你的手纹上。当你握紧拳头时,你的命运就握在了你的手心里。可命运真的由人自己决定吗?也许吧。命运与时间相连,而时间就像一张网,有无数个结。每个结就是因果律中的因,而每个网眼就是因果律中的果,因影响果,结影响眼。如果你能站在时间这张网的面前,你会想办法改变自己的命运吗?时间就是深渊,在深渊中有无数个灵魂,每个灵魂都是一首来自深渊的童谣。它已经从深渊向外蔓延,甚至已经爬到了你的自己边,只是你不知道罢了。看!他们从深渊爬了出来……