登陆注册
15326800000055

第55章 THE STORY OF MARY ANCEL(1)

"Go, my nephew," said old Father Jacob to me, "and complete thy studies at Strasburg: Heaven surely hath ordained thee for the ministry in these times of trouble, and my excellent friend Schneider will work out the divine intention."Schneider was an old college friend of uncle Jacob's, was a Benedictine monk, and a man famous for his learning; as for me, I was at that time my uncle's chorister, clerk, and sacristan;I swept the church, chanted the prayers with my shrill treble, and swung the great copper incense-pot on Sundays and feasts; and Itoiled over the Fathers for the other days of the week.

The old gentleman said that my progress was prodigious, and, without vanity, I believe he was right, for I then verily considered that praying was my vocation, and not fighting, as I have found since.

You would hardly conceive (said the Captain, swearing a great oath)how devout and how learned I was in those days; I talked Latin faster than my own beautiful patois of Alsacian French; I could utterly overthrow in argument every Protestant (heretics we called them) parson in the neighborhood, and there was a confounded sprinkling of these unbelievers in our part of the country.Iprayed half a dozen times a day; I fasted thrice in a week; and, as for penance, I used to scourge my little sides, till they had no more feeling than a peg-top: such was the godly life I led at my uncle Jacob's in the village of Steinbach.

Our family had long dwelt in this place, and a large farm and a pleasant house were then in the possession of another uncle--uncle Edward.He was the youngest of the three sons of my grandfather;but Jacob, the elder, had shown a decided vocation for the church, from, I believe, the age of three, and now was by no means tired of it at sixty.My father, who was to have inherited the paternal property, was, as I hear, a terrible scamp and scapegrace, quarrelled with his family, and disappeared altogether, living and dying at Paris; so far we knew through my mother, who came, poor woman, with me, a child of six months, on her bosom, was refused all shelter by my grandfather, but was housed and kindly cared for by my good uncle Jacob.

Here she lived for about seven years, and the old gentleman, when she died, wept over her grave a great deal more than I did, who was then too young to mind anything but toys or sweetmeats.

During this time my grandfather was likewise carried off: he left, as I said, the property to his son Edward, with a small proviso in his will that something should be done for me, his grandson.

Edward was himself a widower, with one daughter, Mary, about three years older than I, and certainly she was the dearest little treasure with which Providence ever blessed a miserly father; by the time she was fifteen, five farmers, three lawyers, twelve Protestant parsons, and a lieutenant of Dragoons had made her offers: it must not be denied that she was an heiress as well as a beauty, which, perhaps, had something to do with the love of these gentlemen.However, Mary declared that she intended to live single, turned away her lovers one after another, and devoted herself to the care of her father.

Uncle Jacob was as fond of her as he was of any saint or martyr.

As for me, at the mature age of twelve I had made a kind of divinity of her, and when we sang "Ave Maria" on Sundays I could not refrain from turning to her, where she knelt, blushing and praying and looking like an angel, as she was.Besides her beauty, Mary had a thousand good qualities; she could play better on the harpsichord, she could dance more lightly, she could make better pickles and puddings, than any girl in Alsace; there was not a want or a fancy of the old hunks her father, or a wish of mine or my uncle's, that she would not gratify if she could; as for herself, the sweet soul had neither wants nor wishes except to see us happy.

I could talk to you for a year of all the pretty kindnesses that she would do for me; how, when she found me of early mornings among my books, her presence "would cast a light upon the day;" how she used to smooth and fold my little surplice, and embroider me caps and gowns for high feast-days; how she used to bring flowers for the altar, and who could deck it so well as she? But sentiment does not come glibly from under a grizzled moustache, so I will drop it, if you please.

Amongst other favors she showed me, Mary used to be particularly fond of kissing me: it was a thing I did not so much value in those days, but I found that the more I grew alive to the extent of the benefit, the less she would condescend to confer it on me; till at last, when I was about fourteen, she discontinued it altogether, of her own wish at least; only sometimes I used to be rude, and take what she had now become so mighty unwilling to give.

I was engaged in a contest of this sort one day with Mary, when, just as I was about to carry off a kiss from her cheek, I was saluted with a staggering slap on my own, which was bestowed by uncle Edward, and sent me reeling some yards down the garden.

The old gentleman, whose tongue was generally as close as his purse, now poured forth a flood of eloquence which quite astonished me.I did not think that so much was to be said on any subject as he managed to utter on one, and that was abuse of me; he stamped, he swore, he screamed; and then, from complimenting me, he turned to Mary, and saluted her in a manner equally forcible and significant; she, who was very much frightened at the commencement of the scene, grew very angry at the coarse words he used, and the wicked motives he imputed to her.

同类推荐
热门推荐
  • 红警星际帝国

    红警星际帝国

    莫名其妙穿越到帝星的杨浩,拥有代表奇迹的红警基地车,野心勃勃的要改变世界。
  • 千金废材:绝色元素师

    千金废材:绝色元素师

    作品简介是什么鬼?能吃吗?!卡茨,咦!果然能吃,嘎嘣脆...
  • 卿重于天下

    卿重于天下

    她是他的王妃,他为救她愿身中剧毒,她则为他奔波求药。回来时,他却说:“只怕是旧相好吧?"她一笑而过,不予置理。她的不予解释换来他深深的误会,他无情的说:“求我,只要你求我..."她的骄傲不允许自己懦怯低头,为此她受尽苦楚。一跃之间,她成为他皇兄的贵妃,站在与他对立的地方。他却又为她甘愿剑指天下,不惜起兵造反。只为她闯进峨峨宫巍,却迎来身怀六甲的她。他为她做尽一切,却换来她一句跪求:“求你,放过他吧。”
  • 刀剑洗残阳

    刀剑洗残阳

    灭门仇人传授他武功,引出一段不为人知的前世恩怨。师门传授的内功暗含玄机,强大的反噬让他出走师门后生不如死。神医圣手为他除去内功反噬之苦,却让他近乎成为毒人……
  • 殇之轨迹

    殇之轨迹

    乌云遮住残月,大地被黑暗所覆盖,堕落的光之神,瞪着红色的双眼,扛着肩上那把失去光泽的烈焰阔剑,神情恍惚的走向远方的深渊,在临近深渊边缘之际,他停下脚步,抬头望着暗无边际的天空,眼神中充满了绝望,随着夜风吹起,他银色的长发开始随风飘舞,短暂的凝视过后,一声凄凉而绝望的怒吼划破长空。声音消失,深渊边缘的岩石上插着那把逝去光泽的烈焰阔剑。“来晚了,炎阳选择了解脱”“他...真的去了吗?”一名红发男子浑身身是伤的站在深渊边上,似自言自语,又像是在向身边的银发女子诉说事情的过往。银发女子眼中噙泪,握着法杖的右手隐隐颤抖,声音哽咽“我恨战争,可我更恨炎阳这个不负责任的家伙!”
  • 落南

    落南

    她曾说自己是世上最幸福的姑娘,左有大相护,右有上卿伴国败时,父亲弃国而逃,母亲流落他乡。称帝时,后母处处相逼,嫡姐掠夺皇位。沦落时,丈夫欺瞒背叛,忠臣联手打压。有心人,待到我那天崛起时,本帝一发不可收拾。花折花落,叶枯叶萎年年月月,他亦缄默
  • 剑逆穹宇

    剑逆穹宇

    简介:自天地开辟天才辈出、群雄争霸,问天地八荒谁主沉浮?一将功成万骨枯,森森白骨折射出的却是一片悲凉。难道永无止境的杀戮注定不会停息?难道人们注定要永生永世饱受战乱之苦?天才转世、天生废材、修道之路几乎无望的他能否逆转命格?家园被悔、漂泊在外的他面对强者如云的庞大帝国,能否报仇雪恨?读《剑逆穹宇》,看箫宇如何逆水行舟,结束这乱世纷争!!!
  • 智械生命

    智械生命

    世界上最好的雇佣兵被科学怪人改造重获新生,脱离了战争的他以一个有机血肉包裹下机械重现于都市,以了无生命的目光与思想重新开始生活
  • 勋鹿双生毒药:吴世勋我要翻身

    勋鹿双生毒药:吴世勋我要翻身

    “警告过你.不要靠近我..怎么.怕了?”吴世勋冷冷看着鹿晗..“....”鹿晗没办法说出话.他害怕吴世勋..身体不自觉颤抖“再敢靠近我.你一定会后悔~!”说完吴世勋拿起衣服回了房间..鹿晗漂亮脸蛋滑下委屈泪水.他不想动.也不想说。EXOEXO
  • 甜心女仆嫁到:王子大人哪里逃

    甜心女仆嫁到:王子大人哪里逃

    因和闺蜜到一所学校上学的原因,她认识了他,因36小时长日见面,她不小心被他抓到了把柄成了他专有的甜心女仆,日久生情那是难免的,看我们家小兔兔会怎样面对...