登陆注册
15326800000055

第55章 THE STORY OF MARY ANCEL(1)

"Go, my nephew," said old Father Jacob to me, "and complete thy studies at Strasburg: Heaven surely hath ordained thee for the ministry in these times of trouble, and my excellent friend Schneider will work out the divine intention."Schneider was an old college friend of uncle Jacob's, was a Benedictine monk, and a man famous for his learning; as for me, I was at that time my uncle's chorister, clerk, and sacristan;I swept the church, chanted the prayers with my shrill treble, and swung the great copper incense-pot on Sundays and feasts; and Itoiled over the Fathers for the other days of the week.

The old gentleman said that my progress was prodigious, and, without vanity, I believe he was right, for I then verily considered that praying was my vocation, and not fighting, as I have found since.

You would hardly conceive (said the Captain, swearing a great oath)how devout and how learned I was in those days; I talked Latin faster than my own beautiful patois of Alsacian French; I could utterly overthrow in argument every Protestant (heretics we called them) parson in the neighborhood, and there was a confounded sprinkling of these unbelievers in our part of the country.Iprayed half a dozen times a day; I fasted thrice in a week; and, as for penance, I used to scourge my little sides, till they had no more feeling than a peg-top: such was the godly life I led at my uncle Jacob's in the village of Steinbach.

Our family had long dwelt in this place, and a large farm and a pleasant house were then in the possession of another uncle--uncle Edward.He was the youngest of the three sons of my grandfather;but Jacob, the elder, had shown a decided vocation for the church, from, I believe, the age of three, and now was by no means tired of it at sixty.My father, who was to have inherited the paternal property, was, as I hear, a terrible scamp and scapegrace, quarrelled with his family, and disappeared altogether, living and dying at Paris; so far we knew through my mother, who came, poor woman, with me, a child of six months, on her bosom, was refused all shelter by my grandfather, but was housed and kindly cared for by my good uncle Jacob.

Here she lived for about seven years, and the old gentleman, when she died, wept over her grave a great deal more than I did, who was then too young to mind anything but toys or sweetmeats.

During this time my grandfather was likewise carried off: he left, as I said, the property to his son Edward, with a small proviso in his will that something should be done for me, his grandson.

Edward was himself a widower, with one daughter, Mary, about three years older than I, and certainly she was the dearest little treasure with which Providence ever blessed a miserly father; by the time she was fifteen, five farmers, three lawyers, twelve Protestant parsons, and a lieutenant of Dragoons had made her offers: it must not be denied that she was an heiress as well as a beauty, which, perhaps, had something to do with the love of these gentlemen.However, Mary declared that she intended to live single, turned away her lovers one after another, and devoted herself to the care of her father.

Uncle Jacob was as fond of her as he was of any saint or martyr.

As for me, at the mature age of twelve I had made a kind of divinity of her, and when we sang "Ave Maria" on Sundays I could not refrain from turning to her, where she knelt, blushing and praying and looking like an angel, as she was.Besides her beauty, Mary had a thousand good qualities; she could play better on the harpsichord, she could dance more lightly, she could make better pickles and puddings, than any girl in Alsace; there was not a want or a fancy of the old hunks her father, or a wish of mine or my uncle's, that she would not gratify if she could; as for herself, the sweet soul had neither wants nor wishes except to see us happy.

I could talk to you for a year of all the pretty kindnesses that she would do for me; how, when she found me of early mornings among my books, her presence "would cast a light upon the day;" how she used to smooth and fold my little surplice, and embroider me caps and gowns for high feast-days; how she used to bring flowers for the altar, and who could deck it so well as she? But sentiment does not come glibly from under a grizzled moustache, so I will drop it, if you please.

Amongst other favors she showed me, Mary used to be particularly fond of kissing me: it was a thing I did not so much value in those days, but I found that the more I grew alive to the extent of the benefit, the less she would condescend to confer it on me; till at last, when I was about fourteen, she discontinued it altogether, of her own wish at least; only sometimes I used to be rude, and take what she had now become so mighty unwilling to give.

I was engaged in a contest of this sort one day with Mary, when, just as I was about to carry off a kiss from her cheek, I was saluted with a staggering slap on my own, which was bestowed by uncle Edward, and sent me reeling some yards down the garden.

The old gentleman, whose tongue was generally as close as his purse, now poured forth a flood of eloquence which quite astonished me.I did not think that so much was to be said on any subject as he managed to utter on one, and that was abuse of me; he stamped, he swore, he screamed; and then, from complimenting me, he turned to Mary, and saluted her in a manner equally forcible and significant; she, who was very much frightened at the commencement of the scene, grew very angry at the coarse words he used, and the wicked motives he imputed to her.

同类推荐
  • 道山清话

    道山清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 形色外诊简摩

    形色外诊简摩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 数术记遗

    数术记遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • APHORISMS

    APHORISMS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月河所闻集

    月河所闻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝凰傲世

    帝凰傲世

    望千古往来,天地之悠悠;几番,君临天下,又有几回女子?帝凰轮回,傲视天下。问,何曾后悔?答:有他陪,此生无悔。
  • 查理九世之圣光笛

    查理九世之圣光笛

    有一天,当婷婷收到了一封神秘的信后,一切改变了。
  • 玩家混小子

    玩家混小子

    身怀江湖异术,搅得古玩界腥风血雨。一双通灵眼将为您揭开古玩界中那层神秘的面纱,讲述一段鲜为人知的故事。挡我财路者,削、削、削。阻我泡妞者,削、削、削。混的是江湖,玩的是心跳,泡的是美女。
  • 数码宝贝彼岸之花

    数码宝贝彼岸之花

    (请看过‘数码宝贝彼岸’后,再看本书不迟)阿武和太一,又吵架了?........数码宝贝,再现风波。被选召的孩子,又次出发!......巴达兽,亚古兽,数码组合!神圣暴龙兽!!!唉,太一。阿武只是不小心被工藤太纪压倒了。不必........
  • 柏戈记

    柏戈记

    昔有魔神临世,邪祟影从,祸乱世间,屠戮生灵。遗民遂造兵人以抗之。兵人,血肉残秽者,而持遗民圣物。身如钢铁,而不见衰靡。心似磐石,然脱于常性。其不知生,不知死,纵横战场,决荡妖邪,披靡所向,圣物难挡,巨凶遂平。故事,自此而始......
  • 迷糊老婆别想跑

    迷糊老婆别想跑

    [花雨授权]身为首席特务的他正在密切注意飞机上的可疑分子,她却在他眼前晃来晃去,因而妨碍了他的监视行动,真是让他火极了!幸好下了飞机,他就能摆脱这个笨女人了──又是这个女人!怎么每次遇见她就没好事?……
  • 浮生若烟烙

    浮生若烟烙

    夏若,你究竟是爱我还是爱他都爱,但都不爱如果没有曾经或许她会过得更好爱着顾炎的夏若或许爱着洛川或许没有,但在洛川心中只有夏若。没有人知道顾炎究竟爱不爱夏若
  • 非是主角

    非是主角

    肖恩瑟伯在5岁时在和家人一同运输货物的路上,遇到魔兽潮汐遇险。父母在这次的灾难中死亡,唯独保护下了肖恩瑟伯。在被另一支商队发现时,他们看见肖恩瑟伯拿着与他不符的大剑露出狰狞的面庞对着在场唯一一只剩下的魔兽做愤怒地咆哮。
  • 中层领导手册

    中层领导手册

    《中层领导手册》针对中层领导职务的特点量身定制,全面系统介绍了中层领导的开局与定位、权力运用、用人之道、解难艺术、激励手段、决策方略、沟通艺术、技能修炼、政治谋略和晋升之道,帮助企事业单位及党政机关的中层领导提高自身的理论水准和管理技能,有效解决各类管理实务问题,突破管理瓶颈,顺利晋升。
  • 凤倾天下:丑女也当道

    凤倾天下:丑女也当道

    她是国家情报局首席执行官,也是令人闻风丧胆的顶级特工,代号狐狸;一次穿越她竟成为了人人唾弃的弃妇,一纸休书倒也罢,虽丢了脸面可也算获得了自由,但接连而至的追杀却令她屡次身陷险境。看着眼前将她一圈圈围住的黑衣人,沐襄娘冷笑出声:“今儿你们一个也走不掉!”