登陆注册
15326800000013

第13章 A CAUTION TO TRAVELLERS(7)

The Major's gravity was quite upset at this absurd notion; and he laughed outrageously."Why, the fact is, sir," said I, "that my friend Pogson, knowing the value of the title of Captain, and being complimented by the Baroness on his warlike appearance, said, boldly, he was in the army.He only assumed the rank in order to dazzle her weak imagination, never fancying that there was a husband, and a circle of friends, with whom he was afterwards to make an acquaintance; and then, you know, it was too late to withdraw.""A pretty pickle you have put yourself in, Mr.Pogson, by making love to other men's wives, and calling yourself names," said the Major, who was restored to good humor."And pray, who is the honorable gent?""The Earl of Cinqbars' son," says Pogson, "the Honorable Tom Ringwood.""I thought it was some such character; and the Baron is the Baron de Florval-Delval?""The very same."

"And his wife a black-haired woman, with a pretty foot and ankle;calls herself Athenais; and is always talking about her trente-deux ans? Why, sir, that woman was an actress on the Boulevard, when we were here in '15.She's no more his wife than I am.Delval's name is Chicot.The woman is always travelling between London and Paris: I saw she was hooking you at Calais; she has hooked ten men, in the course of the last two years, in this very way.She lent you money, didn't she?" "Yes." "And she leans on your shoulder, and whispers, 'Play half for me,' and somebody wins it, and the poor thing is as sorry as you are, and her husband storms and rages, and insists on double stakes; and she leans over your shoulder again, and tells every card in your hand to your adversary, and that's the way it's done, Mr.Pogson.""I've been 'AD, I see I 'ave," said Pogson, very humbly.

"Well, sir," said the Major, "in consideration, not of you, sir--for, give me leave to tell you, Mr.Pogson, that you are a pitiful little scoundrel--in consideration for my Lord Cinqbars, sir, with whom, I am proud to say, I am intimate," (the Major dearly loved a lord, and was, by his own showing, acquainted with half the peerage,) "I will aid you in this affair.Your cursed vanity, sir, and want of principle, has set you, in the first place, intriguing with other men's wives; and if you had been shot for your pains, a bullet would have only served you right, sir.You must go about as an impostor, sir, in society; and you pay richly for your swindling, sir, by being swindled yourself: but, as I think your punishment has been already pretty severe, I shall do my best, out of regard for my friend, Lord Cinqbars, to prevent the matter going any farther; and I recommend you to leave Paris without delay.Now let me wish you a good morning."--Wherewith British made a majestic bow, and began giving the last touch to his varnished boots.

We departed: poor Sam perfectly silent and chapfallen; and Imeditating on the wisdom of the half-pay philosopher, and wondering what means he would employ to rescue Pogson from his fate.

What these means were I know not; but Mr.Ringwood did NOT make his appearance at six; and, at eight, a letter arrived for "Mr.Pogson, commercial traveller," &c.&c.It was blank inside, but contained his two bills.Mr.Ringwood left town, almost immediately, for Vienna; nor did the Major explain the circumstances which caused his departure; but he muttered something about "knew some of his old tricks," "threatened police, and made him disgorge directly."Mr.Ringwood is, as yet, young at his trade; and I have often thought it was very green of him to give up the bills to the Major, who, certainly, would never have pressed the matter before the police, out of respect for his friend, Lord Cinqbars.

同类推荐
热门推荐
  • 美丽的星城

    美丽的星城

    每个人都生活在地球这颗美丽的星球之上,柔软的土壤是我们的归宿,小时候的课本教给了我们无数的“客观事实”,每个人都知道了关于世界的一些枯燥知识,但是,这个世界和这个宇宙是否真的像教科书上般一模一样吗?也许,我们的世界观正在欺骗着我们呢……林夕与洛月的两世爱情,林夏和林夕的高低之争,神秘男子的从中挑拨;究竟乱世之中,爱情能否可以得到永恒?…….
  • 月照霜河

    月照霜河

    一个流浪的故事,一个草根人物,命运多舛,与命运和世界对抗,执着于执念,追求生命终极的史诗。历史跌宕,俗世百态,万邦林立,江湖纷争,除魔卫道,却看主角如何撕开命运的枷锁,挣脱天地的极限,一步步穿过荆棘无数,铸就唯一的传奇。斜月一轮照霜河,天外孤客双袖冷。今缘岂是命注定,恩怨情仇一场梦。只身而去出河梁,潜龙一怒落星辰。诸事了却拂衣去,一人一马笑苍生。
  • 喜乐田园

    喜乐田园

    常喜乐本是农家女,自小聪明好学,考上了外语学院英文系,不幸家遭巨变,濒临辍学的危机,有幸天可怜见,一个小小的空间田园,帮她渡过了难关,助她学业得成,救母有望,财喜连连。喜乐爱上了田园,誓为田园奋斗。为绿色的希望迈出了坚实的脚步。
  • 何处浮华

    何处浮华

    一个犹如丑小鸭一般的女孩,她知道她永远变不成天鹅,也没想过要成为天鹅。但是当王子出现在她面前,这份浮华,还是让她心动。一个可笑的阴谋,一场玩闹的恋爱,剩余的,不过是所有人的鄙视跟嘲笑而已。当所有人都在鄙视她,恶心她的时候,她的心,是会沉沦还是会奋起?当唯一的姑姑出现在她面前,为的只是她手里的生活费时,她该何去何从?一念天堂,一念地狱——她究竟是会卑微到极致,还是会慢慢绽放属于自己的光彩……且看逆袭的少女。
  • 大唐故三藏玄奘法师行状

    大唐故三藏玄奘法师行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古世纪之黑暗崛起

    上古世纪之黑暗崛起

    被誉为一代枭雄的顶尖高手,为了完成妹妹的愿望,遭到三大军团的追杀,从而陨落。本以为这一切都会结束,却是没想到,宁邪带着记忆重回到世纪开服前。一切只为了守护……【交流群4-5-8-4-7-1-6-6-2】欢迎各位写‘上古世纪征文’的作者朋友和看这类文的朋友进来一起讨论……
  • 幻境国度

    幻境国度

    改版于《千与千寻》。把自己的小说内容加进去了,少女误入幻境国度,然后逃出的故事……可能会有相同之处。不喜勿喷啊亲~
  • 亲王有毒:离我远点

    亲王有毒:离我远点

    霜九,一个美貌与才华集一身的杀神,偏偏要饰演成一个无能的吸血鬼,结果很低调地惹了不少麻烦。她三千银丝染血,妖冶神秘的紫眸充斥漫天杀气,一字一顿地说着:不、共、戴、天!
  • 血色八月

    血色八月

    默潜代替自己的爱人成为一个吸血的僵尸,一心只是守护晓光能够一直坚守自己身为人的美好存在。殊不知晓光的月之女儿的身份是打破僵尸一族月神社和僵尸猎人之间长久平衡的一个导火索。僵尸和人,僵尸和猎人这一天敌关系是默潜和晓光无法绕过的屏障,置身漩涡中的两人却排除僵尸和人的隔阂,坚毅地选择相信爱情的黎明终将到来。
  • 笑予梅花

    笑予梅花

    先皇轩辕霸赐名,示意为上述典故。她的名字,也决定她一生的命运。尹待荌,是女主的又一姓名,是父亲尹辰所取,意思是等待她死去的母亲梅荌。女主小名惜儿,是轩辕霸发妻甄德瑞所取,以为珍惜怜惜。