登陆注册
15326800000107

第107章 THE CASE OF PEYTEL:(9)

The judge is quite as impartial as the preparer of the indictment, as will be seen by the following specimens of his interrogatories:--Judge."The act of accusation finds in your statement contradictions, improbabilities, impossibilities.Thus your domestic, who had determined to assassinate you, in order to rob you, and who MUST HAVE CALCULATED UPON THE CONSEQUENCE OF AFAILURE, had neither passport nor money upon him.This is very unlikely; because he could not have gone far with only a single halfpenny, which was all he had."Prisoner."My servant was known, and often passed the frontier without a passport."Judge."YOUR DOMESTIC HAD TO ASSASSINATE TWO PERSONS, and had no weapon but a single pistol.He had no dagger; and the only thing found on him was a knife."Prisoner."In the car there were several turner's implements, which he might have used."Judge."But he had not those arms upon him, because you pursued him immediately.He had, according to you, only this old pistol."Prisoner."I have nothing to say."

Judge."Your domestic, instead of flying into woods, which skirt the road, ran straight forward on the road itself: THIS, AGAIN, ISVERY UNLIKELY."

Prisoner."This is a conjecture I could answer by another conjecture; I can only reason on the facts."Judge."How far did you pursue him?"

Prisoner."I don't know exactly."

Judge."You said 'two hundred paces.'"

No answer from the prisoner.

Judge."Your domestic was young, active, robust, and tall.He was ahead of you.You were in a carriage, from which you had to descend: you had to take your pistols from a cushion, and THEN your hammer;--how are we to believe that you could have caught him, if he ran? It is IMPOSSIBLE."Prisoner."I can't explain it: I think that Rey had some defect in one leg.I, for my part, run tolerably fast."Judge."At what distance from him did you fire your first shot?"Prisoner."I can't tell."

Judge."Perhaps he was not running when you fired."Prisoner."I saw him running."

Judge."In what position was your wife?"Prisoner."She was leaning on my left arm, and the man was on the right side of the carriage."Judge."The shot must have been fired a bout portant, because it burned the eyebrows and lashes entirely.The assassin must have passed his pistol across your breast."Prisoner."The shot was not fired so close; I am convinced of it:

professional gentlemen will prove it."

Judge."That is what you pretend, because you understand perfectly the consequences of admitting the fact.Your wife was hit with two balls--one striking downwards, to the right, by the nose, the other going horizontally through the cheek, to the left."Prisoner."The contrary will be shown by the witnesses called for the purpose."Judge."IT IS A VERY UNLUCKY COMBINATION FOR YOU that these balls, which went, you say, from the same pistol, should have taken two different directions."Prisoner."I can't dispute about the various combinations of fire-arms--professional persons will be heard."Judge."According to your statement, your wife said to you, 'My poor husband, take your pistols.'"Prisoner."She did."

Judge."In a manner quite distinct."

Prisoner."Yes."

Judge."So distinct that you did not fancy she was hit?"Prisoner."Yes; that is the fact."

Judge."HERE, AGAIN, IS AN IMPOSSIBILITY; and nothing is more precise than the declaration of the medical men.They affirm that your wife could not have spoken--their report is unanimous."Prisoner."I can only oppose to it quite contrary opinions from professional men, also: you must hear them."Judge."What did your wife do next?"

......

Judge."You deny the statements of the witnesses:" (they related to Peytel's demeanor and behavior, which the judge wishes to show were very unusual;--and what if they were?) "Here, however, are some mute witnesses, whose testimony, you will not perhaps refuse.

Near Louis Rey's body was found a horse-cloth, a pistol, and a whip.....Your domestic must have had this cloth upon him when he went to assassinate you: it was wet and heavy.An assassin disencumbers himself of anything that is likely to impede him, especially when he is going to struggle with a man as young as himself."Prisoner."My servant had, I believe, this covering on his body;it might be useful to him to keep the priming of his pistol dry."The president caused the cloth to be opened, and showed that there was no hook, or tie, by which it could be held together; and that Rey must have held it with one hand, and, in the other, his whip, and the pistol with which he intended to commit the crime; which was impossible.

Prisoner."These are only conjectures."

And what conjectures, my God! upon which to take away the life of a man.Jeffreys, or Fouquier Tinville, could scarcely have dared to make such.Such prejudice, such bitter persecution, such priming of the jury, such monstrous assumptions and unreason--fancy them coming from an impartial judge! The man is worse than the public accuser.

"Rey," says the Judge, "could not have committed the murder, BECAUSE HE HAD NO MONEY IN HIS POCKET, TO FLY, IN CASE OF FAILURE."And what is the precise sum that his lordship thinks necessary for a gentleman to have, before he makes such an attempt? Are the men who murder for money, usually in possession of a certain independence before they begin? How much money was Rey, a servant, who loved wine and women, had been stopping at a score of inns on the road, and had, probably, an annual income of 400 francs,--how much money was Rey likely to have?

"Your servant had to assassinate two persons." This I have mentioned before.Why had he to assassinate two persons, when one was enough? If he had killed Peytel, could he not have seized and gagged his wife immediately?

M.Balzac's theory of the case is, that Rey had intrigued with Madame Peytel; having known her previous to her marriage, when she was staying in the house of her brother-in-law, Monsieur de Montrichard, where Rey had been a servant.

同类推荐
  • 次柳氏旧闻

    次柳氏旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如意轮陀罗尼经

    如意轮陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上除三尸九虫保生经

    太上除三尸九虫保生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 眼病二首

    眼病二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂譬喻经

    杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 庶女记

    庶女记

    她一个现代职场白领,无意穿越,她一袭白衣,来到了一个未知世界,竟然是出身低贱的庶女,她不甘心,凭什么那些嫡女们可以自由自在,她无意发现大夫人的秘密,大夫人立即想斩草除根,谁知她有两世为人的神力,大夫人排高手杀她,很好,将他打败存为己用,派回大夫人身边,杀大夫人个措手不及,然后隐居山林,3年后回到高府,在新月镇甚至天空城大有威名,这3年她经历了什么?使她变得这般?别完忘了,她13岁的身躯里装的是26岁的灵魂。
  • 大明龙权之破军(全本修订版)

    大明龙权之破军(全本修订版)

    【网络游戏大明龙权官方小说】犯我中华天威者,虽远必诛!大学生陆炎无意中穿越到了大明正德年间,成为江湖大派破军门的弟子。飞扬跋扈的锦衣卫,身怀绝技的东瀛忍者,神秘诡测的玄血教众,热血佂杀的朝廷义军,奇门遁甲,战国古尸,高手云集,暗流涌动。陆炎将会演绎怎样的故事?七尺男儿,当顶天立地,背负苍生!诛杀阉党,铲除倭寇,还我大明龙权!
  • 入就瑞白禅师语录

    入就瑞白禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 祸国妖姬:惊世小魔妃

    祸国妖姬:惊世小魔妃

    24世纪金牌卧底穿越成一个被称为“祸国妖姬”的无用花痴草包。拥妖血、驭万兽、炼灵丹,斗庶妹、踹渣男、祸个国……直到在她闪闪发光的那一刻,突然其来的消息压迫她的人生,她想,若是再来一次,她黄泉碧落,也不会绕过那个男人!可直到他一步一步重新走入她的心田,她想,这一切都是缘。
  • 傲娇总裁别烦我

    傲娇总裁别烦我

    当傲娇的他遇上呆萌的她会发生什么呢??(第一次写,请多多指教啦!)
  • 续吴先贤赞

    续吴先贤赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天嫡女绝世重生

    逆天嫡女绝世重生

    全世界的猎人都在捕猎三个魔神之子的时候,猎人学院的第一名唯安已经猎杀了前两个,杀了前两个后……我擦,第三个是光明神!然后,我擦!穿越了!
  • 诗歌的聆听者

    诗歌的聆听者

    一颗高大的白杄下,根系攀生,流沙飞往/古朴的命运,简单的生活,反复死去与再生/那些高贵,庸然,一粒粒灰尘的平凡,只是为了印证/我,一位诗歌的聆听者
  • 英雄联盟之叱诧苍穹

    英雄联盟之叱诧苍穹

    这个时代英雄联盟发展到了巅峰。这个时代青铜,白银多如狗,黄金,铂金满地走,钻石,大师,王者到处有。是神魔对我们开了一个玩笑,还是神魔背后有什么辛酸呢!让苏晨带领我们闯荡这混乱又热血的时代,探究这个时代的秘密!