登陆注册
15324800000046

第46章 THE WONDERFUL BIRCH(2)

She kindled the fire, threw a potful of hemp seed among the ashes, and said to the girl:

`If you do not get this sorted, and all the seed back into the pot, I shall kill you!'

The girl wept bitterly; then she went to the birch tree, washed herself on one side of it and dried herself on the other; and this time still finer clothes were given to her, and a very beautiful steed.She broke off a branch of the birch tree, struck the hearth with it, so that the seeds flew into the pot, and then hastened to the castle.

Again the King's son came out to meet her, tied her horse to a pillar, and led her into the banqueting hall.At the feast the girl sat next him in the place of honour, as she had done the day before.

But the witch's daughter gnawed bones under the table, and the Prince gave her a push by mistake, which broke her leg--he had never noticed her crawling about among the people's feet.She was VERY unlucky!

The good man's daughter hastened home again betimes, but the King's son had smeared the door-posts with tar, and the girl's golden circlet stuck to it.She had not time to look for it, but sprang to the saddle and rode like an arrow to the birch tree.

There she left her horse and her fine clothes, and said to her mother:

`I have lost my circlet at the castle; the door-post was tarred, and it stuck fast.'

`And even had you lost two of them,' answered her mother, `Iwould give you finer ones.'

Then the girl hastened home, and when her father came home from the feast with the witch, she was in her usual place behind the stove.Then the witch said to her:

`You poor thing! what is there to see here compared with what WE have seen at the palace? The King's son carried my daughter from one room to another; he let her fall, 'tis true, and my child's foot was broken.'

The man's daughter held her peace all the time, and busied herself about the hearth.

The night passed, and when the day began to dawn, the witch awakened her husband, crying:

`Hi! get up, old man! We are bidden to the royal banquet.'

So the old man got up.Then the witch gave him the child, saying:

`Take you the little one; I will give the other girl work to do, else she will weary at home alone.'

She did as usual.This time it was a dish of milk she poured upon the ashes, saying:

`If you do not get all the milk into the dish again before I come home, you will suffer for it.'

How frightened the girl was this time! She ran to the birch tree, and by its magic power her task was accomplished; and then she rode away to the palace as before.When she got to the courtyard she found the Prince waiting for her.He led her into the hall, where she was highly honoured; but the witch's daughter sucked the bones under the table, and crouching at the people's feet she got an eye knocked out, poor thing! Now no one knew any more than before about the good man's daughter, no one knew whence she came; but the Prince had had the threshold smeared with tar, and as she fled her gold slippers stuck to it.She reached the birch tree, and laying aside her finery, she said:

`Alas I dear little mother, I have lost my gold slippers!'

`Let them be,' was her mother's reply; `if you need them Ishall give you finer ones.'

Scarcely was she in her usual place behind the stove when her father came home with the witch.Immediately the witch began to mock her, saying:

`Ah! you poor thing, there is nothing for you to see here, and WE--ah: what great things we have seen at the palace! My little girl was carried about again, but had the ill-luck to fall and get her eye knocked out.You stupid thing, you, what do you know about anything?'

`Yes, indeed, what can I know?' replied the girl; `I had enough to do to get the hearth clean.'

Now the Prince had kept all the things the girl had lost, and he soon set about finding the owner of them.For this purpose a great banquet was given on the fourth day, and all the people were invited to the palace.The witch got ready to go too.She tied a wooden beetle on where her child's foot should have been, a log of wood instead of an arm, and stuck a bit of dirt in the empty socket for an eye, and took the child with her to the castle.When all the people were gathered together, the King's son stepped in among the crowd and cried:

`The maiden whose finger this ring slips over, whose head this golden hoop encircles, and whose foot this shoe fits, shall be my bride.'

What a great trying on there was now among them all! The things would fit no one, however.

`The cinder wench is not here,' said the Prince at last; `go and fetch her, and let her try on the things.'

So the girl was fetched, and the Prince was just going to hand the ornaments to her, when the witch held him back, saying:

`Don't give them to her; she soils everything with cinders;give them to my daughter rather.'

Well, then the Prince gave the witch's daughter the ring, and the woman filed and pared away at her daughter's finger till the ring fitted.It was the same with the circlet and the shoes of gold.

The witch would not allow them to be handed to the cinder wench;she worked at her own daughter's head and feet till she got the things forced on.What was to be done now? The Prince had to take the witch's daughter for his bride whether he would or no; he sneaked away to her father's house with her, however, for he was ashamed to hold the wedding festivities at the palace with so strange a bride.Some days passed, and at last he had to take his bride home to the palace, and he got ready to do so.Just as they were taking leave, the kitchen wench sprang down from her place by the stove, on the pretext of fetching something from the cowhouse, and in going by she whispered in the Prince's ear as he stood in the yard:

`Alas! dear Prince, do not rob me of my silver and my gold.'

同类推荐
热门推荐
  • 双面催眠师

    双面催眠师

    小白领钱宁慧无意中参加了一个心理实验,随即产生了种种死亡倾向。冷面催眠师长庚突然出现,在探访钱宁慧潜意识的过程中,得知了她小时候的惨痛遭遇。为了解开钱宁慧的心结,长庚和她前往贵州天龙堡,发现了钱宁慧身世的秘密。原来,钱宁慧的母系血统竟然来自遥远的玛雅王国,而那个心理实验,还有长庚和他背后的势力,都与玛雅圣瓶有关。长庚想要从钱宁慧身上找到揭开玛雅圣瓶秘密的线索,另外几股势力也聚焦在钱宁慧和长庚身上。在与钱宁慧感情日益加深之际,长庚被掩藏的记忆也渐渐复苏。钱宁慧的母亲被绑架,钱宁慧和其他玛雅后裔一起前往玛雅圣城,在惊心动魄的密林追踪中,他们又发现了埋藏千年的惊天秘密……
  • 穿越种田之安稳舒心

    穿越种田之安稳舒心

    一朝穿越在农家,还是个顶着扫把星名头的小媳妇。奋起反抗摆脱了残暴的婆家,原以为能回娘家求得一安生之所,谁知道第二天就被打包送给了丧门星!咱不是封建迷信的主,日子总得往下过。这过日子吧,不能随便凑合,要过得安稳,要过得舒心。但是,你不想找麻烦,麻烦却会找上你,要想过得安稳舒心还真不是那么容易呐!【情节虚构,请勿模仿】
  • 一世专宠之王爷缠上身

    一世专宠之王爷缠上身

    出去玩一玩,没想到因美女救英雄而穿越,穿就穿,我要让那个朝代从此颠覆……
  • EXO之娱乐圈逆袭少女

    EXO之娱乐圈逆袭少女

    【边允安】L.Z旗下艺人,在别人面前是高冷的在朋友家人面前是逗比的,有个总裁哥哥、一个肯为她出生入死的好闺蜜,一个让她爱到不行的绯闻男友兼竹马。【鹿夏染】时而有一丝小腹黑小傲娇,时而呆呆傻傻的。有个亚洲第一天王的哥哥,一个爱逗自己的表哥,一个对自己超级好的闺蜜。当然对她来说最重要的还是他--张艺兴【苏冉冉】天才作家,有着超高的智商,但情商却。。。。。有个爱自己的男朋友,对未知事物充满了好奇。
  • 青莲剑仙:王者之风

    青莲剑仙:王者之风

    这是盛唐的的一个静夜,群众都拥拥散散的挤在一间茅草屋前。“啊~”这是婴儿的第一声啼哭,这是王者的诞生……
  • 吹响未来的哨音

    吹响未来的哨音

    榜样的力量是无穷的。我们生活的这个世界之所以越来越美好,越来越进步,就是因为有无数的精英人物前赴后继,用生命和鲜血换来的。他们有的为民请命,有的慷慨赴死,有的钻研学问,有的发明创造……
  • 伪婚

    伪婚

    凌夏从来没有想过,她有一天会踏进一场没有感情的婚姻。闵杰是个gay,凌夏却不是les。两个人结婚,可是说是各取所需。闵杰需要一个欺骗父母的借口,凌夏需要的是一段无实的婚姻。闵杰是有爱人的,凌夏并不是很清楚那是谁,只知道是家上市公司的老总,典型的高富帅,在她和闵杰注册之前的一个月刚刚和别人举行了婚礼。凌夏一直觉得报复那个人才是闵杰和自己结婚的目的。可她却没有想到,一场有名无实的形婚,会在有一天,被冠上了名!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 生物:生物发展研究

    生物:生物发展研究

    本书分为早期生物学、动植物分类和明清生物学等三部分,介绍了甲骨文中的动植物知识、早期动植物地理分布、早期的食物链记载、早期资源保护的记载、古代的动植物分类、古代动植物分类专谱等内容。
  • 末世生还笔记

    末世生还笔记

    我叫厉绝痕,生存在一个充满丧尸的T市中。一波未平,一波又起的困难围绕着我。在冷凌馨和李伟彭等朋友帮助下让我们在T市中得以生存