登陆注册
15322000000006

第6章

"Do not let us two play at diplomacy.You have had news of him lately?""You just remind me that I have, through a letter from Mme.De Lorcy.""Mme de Lorcy, my godmother, would do better to meddle with what concerns her.That woman is incorrigible.""Of what would you have her correct herself?""Simply of her mania for making my happiness after her own fashion.Iread in your eyes that Camille has returned to Paris.What is his object?""I know nothing about it.How should I know? I only presume--that is, I suppose----""You do not suppose--you know."

"Not at all.At the same time, since hypothesis is the road which leads to science, a road we /savants/ travel every day, I--"'You know very well," she again interposed, "that I promised him nothing.""Strictly speaking, I admit; but you requested me to tell him that you found him too young.He has laboured conscientiously since then to correct that fault." Then playfully pinching her cheeks, he added:

"You are a great girl for objections.Soon you will be twenty-five years old, and you have refused five eligible offers.Have you taken a vow to remain unmarried?""Ah! you have no mercy," she cried."What! you cannot even spare me on the Albula! You know that, of all subjects of conversation, I have most antipathy for this.""Come, come; you are slandering me now, my child.I spoke to you of Camille as I might have spoken of the King of Prussia; and you rose in arms at once, taking it wholly to yourself."Antoinette was silent for some moments.

"Decidedly, you are very fond of Camille," she presently said.

"Of all the sons-in-law you could propose to me----""But I do not propose any."

"That is precisely what I find fault with.""Very good; since you think so much of him, this Camille, suppose you command me to marry him?""If I were to command, would you obey?"

"Perhaps, just for the curiosity of the thing," she rejoined, laughing.

"Naughty girl, to mock at her father!" said he."If these twenty years I have been in servitude, I can scarcely emancipate myself in a day.

However, since the great king deigns to hold parley with his ministers, I am Pomponne--let us argue.""Ah, well! you know as well as I that I have a real friendship for Camille, as the playmate of my childhood.I remember him when he was ever so small, and he remembers me, too, when I was a tiny creature.

We played hide-and-seek together, and he humoured me in my ten thousand little caprices.Delightful reminiscences these, but unfortunately I think of them too much when I see him.""He has passed two years among the Magyars; two years is a good while.""Bah! he could never possibly have any authority over me.I intend that my husband shall be my government.""So that you may have the pleasure of governing your government?""Besides, I know Camille too well.I could only fall in love with a stranger," said she, heedless of the last sally.

"Was not the Viscount R--- a stranger?"

"At the end of five minutes I knew him by heart.He is precisely like all other second secretaries of legation in the world.You may be sure that there is not a single idea in his head that is really his own.

Even his figure does not belong to himself; it is the /chef-d'oeuvre/of the united efforts of his tailor and his shirt-maker.""According to this, a prime requisite in the man whom you could love is to be poorly clad.""If ever my heart is touched, it will be because I have met a man who is not like all the other men of my acquaintance.After that I will not positively forbid him to have decent clothing."M.Moriaz made a little gesture of impatience, and then set out to regain the chaise, which was some distance in advance.When he had proceeded about twenty steps, he paused, and, turning towards Antoinette, who was engaged in readjusting her hood and rebuttoning her twelve-button gloves, he said:

"I have drawn an odd number in the great lottery of this world.In our day there are no romantic girls; the last remaining one is mine.""That is it; I am a romantic girl!" she cried, tossing her pretty, curly head with an air of defiance; "and if you are wise you will not urge me to marry, for I never shall make any but an ineligible match.""Ah, speak lower!" he exclaimed, casting a hurried glance around him, and adding: "Thank Heaven! there is no one here but the Albula to hear you."M.Moriaz mistook.Had he raised his eyes a little higher he would have discovered, above the rock cornice bordering the highway, a foot-path, and in this foot-path a pedestrian tourist, who had paused beneath a fir-tree.This tourist had set out from Chur in the diligence.At the entrance of the defile, leaving his luggage to continue without him to Saint Moritz, he had alighted, and with his haversack on his back had set forward on foot for Bergun, where he proposed passing the night, as did also M.Moriaz.Of the conversation between Antoinette and her father he had caught only one word.This word, however, sped like an arrow into his ear, and from his ear into the innermost recesses of his brain, where it long quivered.It was a treasure, this word; and he did not cease to meditate upon it, to comment on it, to extract from it all its essence, until he had reached the first houses of Bergun, like a mendicant who has picked up in a dusty road a well-filled purse, and who opens it, closes it, opens it again, counts his prize piece by piece, and adds up its value twenty times over.Our tourist dined at the /table d'hote/; he was so preoccupied that he ate the trout caught in the Albula without suspecting that they possessed a marvellous freshness, an exquisite flavour and delicacy, and yet it is notorious that the trout of the Albula are the first trout of the universe.

同类推荐
  • 内府秘传经验女科

    内府秘传经验女科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贪欣误

    贪欣误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寂上人院联句

    寂上人院联句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草思辨录

    本草思辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CLARENCE

    CLARENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王妃威武霸气

    王妃威武霸气

    上帝啊,老天啊,要不要这么悲催啊,穿越为燕京首富之家的二小姐,本以为脱离打工的穷苦日子,过上贵族小姐的安心生活,谁料娘亲软弱,亲爹不疼,姨娘毒辣,庶姐凶恶,不过,灵犀姐姐我可不是软柿子,任你们捏圆搓扁,且看姐姐如何斗姨娘,惩恶姐,投身商界,风华绽放,傲视群英......可是,燕京城中享有“不学无术,纨绔至极”盛名的燕京小霸王竟然对灵犀一见钟情,再见倾心,死缠烂打,成天嚷着“非卿不娶”。哼,若想娶我,也是有条件的,做不到你就休想......灵犀:第一、一生只得娶我一人,不得纳妾。小霸王:弱水三千,爷我只取一瓢饮。灵犀:第二、府中你名下所有的产业全归姐所有。小霸王:小爷的就是你的。灵犀:第三、以你的血为媒,以你的肉为聘。小霸王:谋杀亲夫啊......
  • 我吃了后悔药

    我吃了后悔药

    吃了一颗后悔药,回到了十八岁。还是那个普通人,有点热血,有点猥琐,有点逼格,有点真实。这是一个屌丝逆袭的美梦,只不过有血有肉。这是一个痞子和一群妹子的故事,只不过泪流满面。每个男人心里都有一座江湖,我吃了后悔药,我在江湖中裸泳。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 却邪剑

    却邪剑

    慕容子陵,魔教浩阳宫余孽,自浩阳宫灭亡后,先后屠杀近百位正道弟子,其中还包括三位长老。就在近日,剑门又一位长老被杀于北方荒原,剑门震怒:无论如何,不论付出多大的代价,都要将这魔教余孽斩杀!……家……我的家……好像已经很久没有回去了,既然如此,在这生命的最后一刻,就让我,在看最后一眼浩阳宫的样子吧。
  • 恶我

    恶我

    我只是游走在人界的无数个恶魔代理人之一,每个夜晚游荡在昏暗的街头诱惑罪人出卖他们邪恶的灵魂。虽是恶魔的爪牙,但我未被挖去的心还提醒着我最后的一点人性和良知。天地间的结界即将失去平衡,天神和恶魔的爪牙已经再次伸到人间。作为一个善良的魔鬼我该如何选择……
  • 乡野奇闻

    乡野奇闻

    你觉得黄皮子会让抢走火吗?一个填不平的老猿塘会有什么东西出来,会让多少人在此送了性命,让我带你用心去感受乡下的奇闻议事吧……
  • 青春拂过我们

    青春拂过我们

    我们的青春都有过一段,记忆中的最纯洁的初恋!
  • 二次元的神话

    二次元的神话

    如果二次元是真实存在的,而不是虚构出来的幻想的话,那么我一定会在二次元中,留下一个又一个的神话!
  • 蛊虫

    蛊虫

    一个盗墓者的自述:虫洞中遇见尸蛊虫,叹为观止
  • 将门嫡谋:宁为将军不为妃

    将门嫡谋:宁为将军不为妃

    前世她被渣男所骗,铠甲披身为他浴血疆场,争斗朝堂;天下平定后,她交出兵权,穿上红装,却只换来他一句——不男不女的东西!叶家满门被屠,忠心下属一一被杀,她更是被剥脸割舌断四肢,折磨致死!今生她携恨而来,誓要改天换地。斩断渣男左膀右臂,摧毁他所有希望!可就在她要与渣男同归地狱时,却有一双温柔的手握住她,轻轻叹息:轻绡,朕可以覆了天下亡了国家,却唯独不能失去你。