登陆注册
15318400000004

第4章

We reeled against each other aghast! Spitz recovered himself first. "We must fly!" he said hoarsely. "If the King has discovered our trick-- we are lost!""But where shall we go?" I asked. "Back to the hut."We caught the next train to Bock. An hour later we stood panting within the hut. Its walls and ceiling were splashed with sinister red stains. "Blood!" I exclaimed joyfully. "At last we have a real mediaeval adventure!""It's Burgundy, you fool," growled Spitz; "good Burgundy wasted!" At this moment Fritz appeared dragging in the hut-keeper.

"Where is the King?" demanded Spitz fiercely of the trembling peasant.

"He was carried away an hour ago by Black Michael and taken to the castle.""And when did he LEAVE the castle?" roared Spitz.

"He never left the castle, sir, and, alas! I fear never will, alive!" replied the man, shuddering.

We stared at each other! Spitz bit his grizzled mustache. "So," he said bitterly, "Black Michael has simply anticipated us with the same game! We have been tricked. I knew it could not be the King whom they crowned! No!" he added quickly, "I see it all--it was Rupert of Glasgow!""Who is Rupert of Glasgow?" I cried.

"Oh, I really can't go over all that family rot again," grunted Spitz. "Tell him, Fritz."Then, taking me aside, Fritz delicately informed me that Rupert of Glasgow--a young Scotchman--claimed equally with myself descent fromthe old Rupert, and that equally with myself he resembled the King. That Michael had got possession of him on his arrival in the country, kept him closely guarded in the castle, and had hid his resemblance in a black wig and false mustache; that the young Scotchman, however, seemed apparently devoted to Michael and his plots; and there was undoubtedly some secret understanding between them. That it was evidently Michael's trick to have the pretender crowned, and then, by exposing the fraud and the condition of the real King, excite the indignation of the duped people, and seat himself on the throne! "But," I burst out, "shall this base-born pretender remain at Kohlslau beside the beautiful Princess Flirtia? Let us to Kohlslau at once and hurl him from the throne!""One pretender is as good as another," said Spitz dryly. "But leave HIM to me. 'Tis the King we must protect and succor! As for that Scotch springald, before midnight I shall have him kidnaped, brought back to his master in a close carriage, and you--YOU shall take his place at Kohlslau.""I will," I said enthusiastically, drawing my sword; "but I have done nothing yet. Please let me kill something!""Aye, lad!" said Spitz, with a grim smile at my enthusiasm. "There's a sheep in your path. Go out and cleave it to the saddle. And bring the saddle home!"My sister-in-law might have thought me cruel--but I did it. CHAP XXIII AND SOME OTHER CHAPSI know not how it was compassed, but that night Rupert of Glasgow was left bound and gagged against the door of the castle, and the night-bell pulled. And that night I was seated on the throne of the S'helpburgs. As I gazed at the Princess Flirtia, glowing in the characteristic beauty of the S'helpburgs, and admired her striking profile, I murmured softly and half audibly: "Her nose is as a tower that looketh toward Damascus."She looked puzzled, and knitted her pretty brows. "Is that poetry?" she asked.

"No" I said promptly. "It's only part of a song of our great Ancestor." As she blushed slightly, I playfully flung around her fair neck the jeweled collar of the Order of the S'helpburgs--three golden spheres pendant,quartered from the arms of Lombardy---with the ancient Syric motto, El Ess Dee.

She toyed with it a moment, and then said softly: "You have changed, Rupert. Do ye no ken hoo?"I looked at her--as surprised at her dialect as at the imputation.

"You don't talk that way, as you did. And you don't say, 'It WILL be twelve o'clock,' when you mean, 'It IS twelve o'clock,' nor 'I will be going out,' when you mean 'I AM.' And you didn't say, 'Eh, sirs!' or 'Eh, mon,' to any of the Court--nor 'Hoot awa!' nor any of those things. And," she added with a divine little pout, "you haven't told me I was 'sonsie' or 'bonnie' once."I could with difficulty restrain myself. Rage, indignation, and jealousy filled my heart almost to bursting. I understood it all; that rascally Scotchman had made the most of his time, and dared to get ahead of me! I did not mind being taken for the King, but to be confounded with this infernal descendant of a gamekeeper--was too much! Yet with a superhuman effort I remained calm--and even smiled.

"You are not well?" said the Princess earnestly. "I thought you were taking too much of the Strasbourg pie at supper! And you are not going, surely--so soon?" she added, as I rose.

"I must go at once," I said. "I have forgotten some important business at Bock.""Not boar hunting again?" she said poutingly.

"No, I'm hunting a red dear," I said with that playful subtlety which would make her take it as a personal compliment, though I was only thinking of that impostor, and longing to get at him, as I bowed and withdrew.

In another hour I was before Black Michael's castle at Bock. These are lightning changes, I know--and the sovereignty of Trulyruralania WAS somewhat itinerant--but when a kingdom and a beautiful Princess are at stake, what are you to do? Fritz had begged me to take him along, but I arranged that he should come later, and go up unostentatiously in the lift. I was going by way of the moat. I was to succor the King, but I fear my real object was to get at Rupert of Glasgow.

同类推荐
  • 阿弥陀经异本

    阿弥陀经异本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痘疹门

    痘疹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难二

    难二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大地牧歌

    大地牧歌

    边城:天下英雄,何人及得十二少?江湖:步步维艰,何人及得十二少?朝廷:人心所向,何人及得十二少?十二少是谁?谁是十二少?少年摸着下巴,嘴角逸出一丝羞涩:“嘿嘿,我姓秦,单名一个牧字,认识我的人都叫我十二少。”
  • 植物之诗:植物学家吴征镒

    植物之诗:植物学家吴征镒

    为了实现中国植物学本土化,他的脚印几乎印在了中国的每一片土地,他对中国植物学的研究,几乎涵盖了整个中国植物学界。着作等身,成果累累,这样的评价对吴征镒来说,是毫不过分的。他用科学的语言抒写着一首植物之诗,科学之诗,也用诗的语言写下他对祖国,对人民,对真理,对科学的追求和热爱:我愿意默默地深深地崇拜。
  • 爱情迷迭花香

    爱情迷迭花香

    谁没有过安静的青春,谁没在最年少的时候爱上一个安静的人。
  • 不是大道理

    不是大道理

    这是散文,没有找到合适的标签,就是给懂的人看看。
  • 王爷撩妃成瘾

    王爷撩妃成瘾

    宁思君刚回帝都没多久就冲撞了战神的轿子,结果被正大光明的非礼了。伤一好,宁思君夜入战神府想替自己报仇,仇没报得了,反被人下毒长了一脸的疹子。当她知道自己被赐给了战神之后,一哭二闹三上吊下毒刺杀,次次都以失败告终。一次醉酒宁思君迷糊中不小心睡了个男人,一不做二不休,宁思君直接来到战神府。“白离墨我给你带绿帽子了,快休了我。”手臂高举,那里早已经没了守宫砂的痕迹。白离墨一身杀气的出现在宁思君面前。“绿帽儿你怎么在这里?呵呵再见。”反应过来的某女人撒腿就要跑。“跑一个试试,看本王不打断你的腿。”白离墨阴森森的道。从那之后,宁思君成了风国的传奇,所有人都知道宁思君上了白离墨不认账。
  • 潮汐月暮殇中殇

    潮汐月暮殇中殇

    梦溪驻站,又名《殇汐》;犹记初见,漫天飞花,桃花雨衬景。他踏风而来,墨发如魅,勾唇一笑,刹是倾世芳华。千年前,一场倾世恋,只不过是他的空城梦,她的桃花错。局中局,为谁布?梦中梦,一曲今生误……他说:我喜欢你,很早很早以前就喜欢了。他说:我一定要娶到你。然而,命运偏偏不让他们地老天荒,苍生大义像一条鸿沟梗在他们之间。她说:我们注定不能在一起。三生三世她活的如此伟岸,伟岸到,一次次放弃自己的幸福……他说:不要爱上别人,我会痛……等到她终于放下所有,不顾一切的去爱时,却发现,那些曾经的繁华似锦,不过是一场欺骗一场空。她悲怆弑天,剑尖流转,血染六界。
  • 庶女锦途之言妃传

    庶女锦途之言妃传

    超级女祭师意外穿越成为大煌朝相府废材庶女,醒来就面对渣男的休书,嫡姐们的冷言嘲讽,幸亏祭师本领言灵术和控心术跟随灵魂而来,一言扫阴霾,两语灭渣渣!穿越重生,改变命运!虐待姐?姐能让你梦靥缠身!讥讽姐?姐能让你当众出丑!雇凶杀姐?姐让你作茧自缚!曾经弱不禁风、人见人欺的废材变成可以呼风唤雨的响当当人物,渣男回心转意!对不起,过了那个村就没那个店了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 泽天下

    泽天下

    从小在青楼长大的孤儿,在修炼的途中慢慢的长大,慢慢成熟,从杀手到领袖的蜕变。以及对于爱情的执着。
  • 萌宠来袭:恶魔殿下请小心

    萌宠来袭:恶魔殿下请小心

    他将头轻轻一抬,便吻了我。第一次好像是试探,他只小心翼翼地将我的唇角轻啄了下。我猝不及防,张着嘴,目瞪口呆,脑子像被按了暂停的影碟机,瞬间被定格。别说思绪,连心跳都一并消失了。
  • 太极拳理论大全

    太极拳理论大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。