登陆注册
15317100000006

第6章

Ill would it go indeed, if when the folk came home from war and the chase of wild beasts, weary or wounded, they found all the womenfolk gone out a-hunting and a-fighting, and none there to dress their wounds, or prepare their meat, or guide and rule the household! Better far might my lord and his followers come and help us with our work, than that we should go to help them! You are surely bereft of all wit.What becomes of the country if the women forsake their toil?"And the burgher's wife, asked why she did not go to labour in her husband's workshop, or away into the market-place, or go a-trading to foreign countries, would certainly have answered: "I am too busy to speak with such as you! The bread is in the oven (already I smell it a-burning), the winter is coming on, and my children lack good woollen hose and my husband needs a warm coat.I have six vats of ale all a-brewing, and I have daughters whom I must teach to spin and sew, and the babies are clinging round my knees.And you ask me why I do not go abroad to seek for new labours! Godsooth! Would you have me to leave my household to starve in summer and die of cold in winter, and my children to go untrained, while Igad about to seek for other work? A man must have his belly full and his back covered before all things in life.Who, think you, would spin and bake and brew, and rear and train my babes, if I went abroad? New labour, indeed, when the days are not long enough, and I have to toil far into the night! I have no time to talk with fools! Who will rear and shape the nation if I do not?"And the young maiden at the cottage door, beside her wheel, asked why she was content and did not seek new fields of labour, would surely have answered: "Go away, I have no time to listen to you.Do you not see that I am spinning here that I too may have a home of my own? I am weaving the linen garments that shall clothe my household in the long years to come! Icannot marry till the chest upstairs be full.You cannot hear it, but as Isit here alone, spinning, far off across the hum of my spinning-wheel Ihear the voices of my little unborn children calling to me--'O mother, mother, make haste, that we may be!'--and sometimes, when I seem to be looking out across my wheel into the sunshine, it is the blaze of my own fireside that I see, and the light shines on the faces round it; and I spin on the faster and the steadier when I think of what shall come.Do you ask me why I do not go out and labour in the fields with the lad whom I have chosen? Is his work, then, indeed more needed than mine for the raising of that home that shall be ours? Oh, very hard I will labour, for him and for my children, in the long years to come.But I cannot stop to talk to you now.Far off, over the hum of my spinning-wheel, I hear the voices of my children calling, and I must hurry on.Do you ask me why I do not seek for labour whose hands are full to bursting? Who will give folk to the nation if I do not?"Such would have been our answer in Europe in the ages of the past, if asked the question why we were contented with our field of labour and sought no other.Man had his work; we had ours.We knew that we upbore our world on our shoulders; and that through the labour of our hands it was sustained and strengthened--and we were contented.

But now, again a change has come.

Something that is entirely new has entered into the field of human labour, and left nothing as it was.

In man's fields of toil, change has accomplished, and is yet more quickly accomplishing, itself.

On lands where once fifty men and youths toiled with their cattle, today one steam-plough, guided by but two pair of hands, passes swiftly; and an automatic reaper in one day reaps and binds and prepares for the garner the produce of fields it would have taken a hundred strong male arms to harvest in the past.The iron tools and weapons, only one of which it took an ancient father of our race long months of stern exertion to extract from ore and bring to shape and temper, are now poured forth by steam-driven machinery as a millpond pours forth its water; and even in war, the male's ancient and especial field of labour, a complete reversal of the ancient order has taken place.Time was when the size and strength of the muscles in a man's legs and arms, and the strength and size of his body, largely determined his fighting powers, and an Achilles or a Richard Coeur de Lion, armed only with his spear or battle-axe, made a host fly before him; today the puniest mannikin behind a modern Maxim gun may mow down in perfect safety a phalanx of heroes whose legs and arms and physical powers a Greek god might have envied, but who, having not the modern machinery of war, fall powerless.The day of the primary import to humanity of the strength in man's extensor and flexor muscles, whether in labours of war or of peace, is gone by for ever; and the day of the all-importance of the culture and activity of man's brain and nerve has already come.

The brain of one consumptive German chemist, who in his laboratory compounds a new explosive, has more effect upon the wars of the modern peoples than ten thousand soldierly legs and arms; and the man who invents one new labour-saving machine may, through the cerebration of a few days, have performed the labour it would otherwise have taken hundreds of thousands of his lusty fellows decades to accomplish.

同类推荐
热门推荐
  • 来自地狱的死亡诅咒

    来自地狱的死亡诅咒

            年薪50万元但要求是农历七月十四出生的男孩。    这个诡异的招聘信息轰动全城。    当林子健不顾女友的百般反对,成功应聘进入SHU公司,却意外地发现这家公司隐藏着种种不可告人的秘密。一个棺材般的黑木柜,五个镶着不同照片的骨灰盒,其中一个竟然挂着林子健的照片……    这是一家什么鬼公司?到处是杀戮和阴谋么?林子健感觉自己掉进黑暗陷阱,危机重重,一个个身份莫测的同事、一个个匪夷所思的事件相继登场,离奇招聘事件背后的真相又是什么呢?    暮光之下,林子健深知探索真相的凶险、恐怖,但他别无他路……  
  • 封绝天下

    封绝天下

    东土神州,在上古年间,本来是一块荒废的土地。某日,有甘露自域外降落,滴水成河,自西向东,横穿两地,聚而成江,唤作坤江。人族依靠坤江发展,繁衍至今,修道之风盛行,学院宗门遍地,各族天骄横行。出云山脉,一个废物少年封天,肩扛一只白狐,独闯深山大荒,斩天骄、破奇阵,战万族……封绝天下也罢,怎敌得过你眉前的一片雪花……
  • 重生步步为营

    重生步步为营

    姜衫本是个名副其实的大家闺秀,最后却被逼得和白莲花表妹同归于尽。再睁眼,姜衫又回到了十年前。然后原本谦和忍让的大小姐,彻底黑化了。你善于扮柔弱,我就让全世界都知道你的真面目。你觊觎我的东西,我就把属于你的也全部抢过来。至于腹黑渣男,上一世你如何玩弄我的感情,这一世,我定要让你尝到同样的滋味。
  • 恶魔抓住你了

    恶魔抓住你了

    ‘你过来’林峰对她说道;安以沫看着他,还是走过去了;林峰瞧她来了,像狼一样的扑向她,安以沫没想到他这样,‘啊!’林峰把安以沫成功固定在自己的身下……
  • 噬灵化界

    噬灵化界

    万千世界,武破天下。逆境而上,噬灵无极。
  • 结缘劫

    结缘劫

    前一世她傻傻以为他是爱她的,却被一句话打到谷底,把她推到悬崖下方。这一世,她强势回归,只为复仇。她这世千算万算,算漏了自己的心,或许这就是命。
  • 现报当受经

    现报当受经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越女遭遇滥桃花:红颜醉江山

    穿越女遭遇滥桃花:红颜醉江山

    江山美人两相欢,醉依红颜看河川。疯子女成长记。她是一个神经大条的女生,爱美好的东西,爱帅哥。这里有N多性格复杂的美男,因为恋了上女主的简单,他们开始陷入挣扎、困境。这里有最拉风的穿越,现代先进的装备装点的神仙。最后还有一个精彩看点,咱先卖个官司~~
  • 有思文丛:秘密呼喊自己的名字

    有思文丛:秘密呼喊自己的名字

    本书是小说家张楚的一本散文集,由“野草在唱歌”“窥书窥心”“风行水上”“人与事”4辑27篇文章组成。内容涉及对青年时代的回忆、对读书交友的回望、对创作历程的回顾;语言流畅平和,平和之中又饱含深情。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、