登陆注册
15317100000005

第5章

In that clamour which has arisen in the modern world, where now this, and then that, is demanded for and by large bodies of modern women, he who listens carefully may detect as a keynote, beneath all the clamour, a demand which may be embodied in such a cry as this: Give us labour and the training which fits for labour! We demand this, not for ourselves alone, but for the race.

If this demand be logically expanded, it will take such form as this: Give us labour! For countless ages, for thousands, millions it may be, we have laboured.When first man wandered, the naked, newly-erected savage, and hunted and fought, we wandered with him: each step of his was ours.

Within our bodies we bore the race, on our shoulders we carried it; we sought the roots and plants for its food; and, when man's barbed arrow or hook brought the game, our hands dressed it.Side by side, the savage man and the savage woman, we wandered free together and laboured free together.

And we were contented!

Then a change came.

We ceased from our wanderings, and, camping upon one spot of earth, again the labours of life were divided between us.While man went forth to hunt, or to battle with the foe who would have dispossessed us of all, we laboured on the land.We hoed the earth, we reaped the grain, we shaped the dwellings, we wove the clothing, we modelled the earthen vessels and drew the lines upon them, which were humanity's first attempt at domestic art; we studied the properties and uses of plants, and our old women were the first physicians of the race, as, often, its first priests and prophets.

We fed the race at our breast, we bore it on our shoulders; through us it was shaped, fed, and clothed.Labour more toilsome and unending than that of man was ours; yet did we never cry out that it was too heavy for us.

While savage man lay in the sunshine on his skins, resting, that he might be fitted for war or the chase, or while he shaped his weapons of death, he ate and drank that which our hands had provided for him; and while we knelt over our grindstone, or hoed in the fields, with one child in our womb, perhaps, and one on our back, toiling till the young body was old before its time--did we ever cry out that the labour allotted to us was too hard for us? Did we not know that the woman who threw down her burden was as a man who cast away his shield in battle--a coward and a traitor to his race?

Man fought--that was his work; we fed and nurtured the race--that was ours.

We knew that upon our labours, even as upon man's, depended the life and well-being of the people whom we bore.We endured our toil, as man bore his wounds, silently; and we were content.

Then again a change came.

Ages passed, and time was when it was no longer necessary that all men should go to the hunt or the field of war; and when only one in five, or one in ten, or but one in twenty, was needed continually for these labours.

Then our fellow-man, having no longer full occupation in his old fields of labour, began to take his share in ours.He too began to cultivate the field, to build the house, to grind the corn (or make his male slaves do it); and the hoe, and the potter's tools, and the thatching-needle, and at last even the grindstones which we first had picked up and smoothed to grind the food for our children, began to pass from our hands into his.

The old, sweet life of the open fields was ours no more; we moved within the gates, where the time passes more slowly and the world is sadder than in the air outside; but we had our own work still, and were content.

If, indeed, we might no longer grow the food for our people, we were still its dressers; if we did not always plant and prepare the flax and hemp, we still wove the garments for our race; if we did no longer raise the house walls, the tapestries that covered them were the work of our hands; we brewed the ale, and the simples which were used as medicines we distilled and prescribed; and, close about our feet, from birth to manhood, grew up the children whom we had borne; their voices were always in our ears.At the doors of our houses we sat with our spinning-wheels, and we looked out across the fields that were once ours to labour in--and were contented.

Lord's wife, peasant's, or burgher's, we all still had our work to do!

A thousand years ago, had one gone to some great dame, questioning her why she did not go out a-hunting or a-fighting, or enter the great hall to dispense justice and confer upon the making of laws, she would have answered: "Am I a fool that you put to me such questions? Have I not a hundred maidens to keep at work at spinning-wheels and needles? With my own hands daily do I not dispense bread to over a hundred folk? In the great hall go and see the tapestries I with my maidens have created by the labour of years, and which we shall labour over for twenty more, that my children's children may see recorded the great deeds of their forefathers.

In my store-room are there not salves and simples, that my own hands have prepared for the healing of my household and the sick in the country round?

同类推荐
热门推荐
  • 与孩子一起成长:智慧父母十步成长法

    与孩子一起成长:智慧父母十步成长法

    本书包括智慧妈妈十步成长法、智慧爸爸十步成长法两部分内容。书中阐述了家庭教育在孩子成长中的重要性和不可或缺性,告诉父母应该拿什么来改变头脑中那些传统而缺乏科学的理念和方法。
  • 肥唐

    肥唐

    军医张建因为参加地震救灾工作,遇到了余震之后,穿越到了唐朝末年。元和初年,大唐经历安史之乱之后初定,天下疲惫,百废待兴,张建复生与名将张巡后人张去病之身。回不去之后,张建决定接受张去病的身份,留在唐末,他要用自己前生的记忆与后世的生活来帮助唐末唯一一个英明的君主李纯,来彻底实现他的“元和中兴”“打仗最需要的是粮食,张巡就是因为没有粮食所以才吃人,我做张巡第二,就万万不会再吃人了,所以我要种田。”山河破碎风飘絮,岭南开荒赈天下,张去病去的不仅是人的病,还是国的病。
  • 灵魂色调

    灵魂色调

    面对着命运,手中的刀不曾停止动挥砍。少年咬着牙忍着泪。不管命运多么的悲伤,少年不曾放弃。因为他拥有着强大的灵魂,坚如铁壁的灵魂
  • 那女孩那少年那时光

    那女孩那少年那时光

    在她这辈子最堕落的年华里,她遇见了那个穿着深红衬衫的少年,少年用他纤细的手掌将她一点点拉出那黑暗的世界。18岁,他和她在命运流动中,越走越远。时光冉冉,少年的背影越走越远。25岁,成为她这辈子最好的年华,回首发现那少年的背影剪碎在了时光里。如果爱是错过,我愿意千万次被你遗忘,哪怕爱是伤害,请让我继续卑微的爱下去。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 大师你躺好

    大师你躺好

    和尚大法好!禁欲系男主好!我们的目标是:推倒美男,人人有责!!小黄鸡穿越了!可是运气不太好,明明是大丞相之女却非得去当什么小和尚,怒!摔!坚决不干!等等,听说有美男?听说气质若莲,清越圣洁?还听说似是谪仙,不可亵玩?……放开那个大师,让!我!来!然而大师才刚刚开启攻略模式就要下嫁给王爷是要闹哪样!?啧啧啧,这王爷看起来也挺英俊貌美的啊,不如,一块儿收了?王爷表示,谁收谁可不一定~~~小黄鸡表示,大师还是王爷,这是个问题……【忧愁脸
  • 你的世界由我主宰

    你的世界由我主宰

    滴答滴答……时间,在一秒一秒的流动,一点一点的覆盖原来的事迹,不管过去如何,不管未来如何,我都想守护你的每一片天真——
  • 读心术:人际交往的第一项修炼

    读心术:人际交往的第一项修炼

    当你想要在职场和生活中左右逢源、游刃有余时,就不得不了解人性,学点读心术。本书结合各种表情图片,教你于细微处察人于无形,瞬间看穿朋友、老板、同事或竞争对手的身体语言暗藏的玄机。让你出色地运用比说话更有效的非语言沟通技巧,在社交场上左右逢源,成为拥有超强人气的人家关系大赢家。心理活动主导着人的一切行为。
  • 盗墓吗

    盗墓吗

    盗墓吗?穿越吗?一起呗!故事讲述在2020年一个自主成立的新国家,他们霸道横行,无视联合国的威胁,因为他们手中有来自世界各地,数以万计的宝贝,他们的金钱更是足以买下半个地球的土地。他们以盗墓为生,手中都是肮脏的金钱,沾满血腥和邪气的珍宝,还有成日生活在黑暗处那张诡异的嘴脸,无不让人厌恶。然而这肮脏的金钱却让他们名声大噪,甚至成立了一个属于盗墓者的王国。
  • 有凤来仪:公主殿下驾到

    有凤来仪:公主殿下驾到

    她是皇家嫡女,最受宠爱的东乐公主,狡黠可爱;她也是铁戟军小兵梁易,铁戟军少将军的把兄弟,聪慧骁勇。他是侯府世子,丰都最有人气的世家子弟,丰神俊朗;他也是铁戟军军师加左前锋,铁戟军少将军的把兄弟,智勇双全。她身侧有深不可测的俊秀男子,他亦有如花美眷相陪,可是,为何拜天地入洞房的,竟然是铁戟军少将军的俩把兄弟?少将军挠头,别问我,我不知道。前锋大人,本宫这厢有礼了。公主殿下,快随下官入新房吧……
  • 英雄联盟之德玛西亚之力

    英雄联盟之德玛西亚之力

    盖伦本是德诺山脉普通猎户人家的儿子,直到德玛西亚四大家族之一的奎家姐妹奎瑾和奎因的到来,发现了盖伦和妹妹拉克丝独特的体质,从而改变了自己的命运,也担负起了保卫德玛西亚的使命。在这里,你将看到的是最全的英雄联盟人物和他们的背景资料。短发尽量将所有的英雄全部巧妙的融合到我们的故事中来,并且高度的还原拳头给定的英雄背景资料,给热爱游戏的你别样的享受。。