登陆注册
15315100000058

第58章

Present, Past--and Future?

The details of my return home can have but little interest.

I went straight to the Tyrol and spent a quiet fortnight--mostly on my back, for a severe chill developed itself;and I was also the victim of a nervous reaction, which made me weak as a baby.As soon as I had reached my quarters, I sent an apparently careless postcard to my brother, announcing my good health and prospective return.

That would serve to satisfy the inquiries as to my whereabouts, which were probably still vexing the Prefect of the Police of Strelsau.

I let my moustache and imperial grow again; and as hair comes quickly on my face, they were respectable, though not luxuriant, by the time that I landed myself in Paris and called on my friend George Featherly.My interview with him was chiefly remarkable for the number of unwilling but necessary falsehoods that I told; and I rallied him unmercifully when he told me that he had made up his mind that I had gone in the track of Madame de Mauban to Strelsau.The lady, it appeared, was back in Paris, but was living in great seclusion--a fact for which gossip found no difficulty in accounting.Did not all the world know of the treachery and death of Duke Michael? Nevertheless, George bade Bertram Bertrand be of good cheer, "for," said he flippantly, "a live poet is better than a dead duke." Then he turned on me and asked:

"What have you been doing to your moustache?""To tell the truth," I answered, assuming a sly air, "a man now and then has reasons for wishing to alter his appearance.

But it's coming on very well again."

"What? Then I wasn't so far out! If not the fair Antoinette, there was a charmer?""There is always a charmer," said I, sententiously.

But George would not be satisfied till he had wormed out of me (he took much pride in his ingenuity) an absolutely imaginary love-affair, attended with the proper soupcon of scandal, which had kept me all this time in the peaceful regions of the Tyrol.

In return for this narrative, George regaled me with a great deal of what he called "inside information" (known only to diplomatists), as to the true course of events in Ruritania, the plots and counterplots.

In his opinion, he told me, with a significant nod, there was more to be said for Black Michael than the public supposed; and he hinted at a well-founded suspicion that the mysterious prisoner of Zenda, concerning whom a good many paragraphs had appeared, was not a man at all, but (here I had much ado not to smile) a woman disguised as a man;and that strife between the King and his brother for this imaginary lady's favour was at the bottom of their quarrel.

"Perhaps it was Madame de Mauban herself," I suggested.

"No!" said George decisively, "Antoinette de Mauban was jealous of her, and betrayed the duke to the King for that reason.

And, to confirm what I say, it's well known that the Princess Flavia is now extremely cold to the King, after having been most affectionate."At this point I changed the subject, and escaped from George's "inspired" delusions.But if diplomatists never know anything more than they had succeeded in finding out in this instance, they appear to me to be somewhat expensive luxuries.

While in Paris I wrote to Antoinette, though I did not venture to call upon her.I received in return a very affecting letter, in which she assured me that the King's generosity and kindness, no less than her regard for me, bound her conscience to absolute secrecy.

She expressed the intention of settling in the country, and withdrawing herself entirely from society.Whether she carried out her designs, I have never heard; but as I have not met her, or heard news of her up to this time, it is probable that she did.There is no doubt that she was deeply attached to the Duke of Strelsau; and her conduct at the time of his death proved that no knowledge of the man's real character was enough to root her regard for him out of her heart.

I had one more battle left to fight--a battle that would, I knew, be severe, and was bound to end in my complete defeat.Was Inot back from the Tyrol, without having made any study of its inhabitants, institutions, scenery, fauna, flora, or other features?

Had I not simply wasted my time in my usual frivolous, good-for-nothing way? That was the aspect of the matter which, I was obliged to admit, would present itself to my sister-in-law;and against a verdict based on such evidence, I had really no defence to offer.It may be supposed, then, that I presented myself in Park Lane in a shamefaced, sheepish fashion.On the whole, my reception was not so alarming as I had feared.It turned out that I had done, not what Rose wished, but--the next best thing--what she prophesied.She had declared that I should make no notes, record no observations,gather no materials.My brother, on the other hand, had been weak enough to maintain that a serious resolve had at length animated me.

When I returned empty-handed, Rose was so occupied in triumphing over Burlesdon that she let me down quite easily, devoting the greater part of her reproaches to my failure to advertise my friends of my whereabouts.

"We've wasted a lot of time trying to find you," she said.

"I know you have," said I."Half our ambassadors have led weary lives on my account.George Featherly told me so.

But why should you have been anxious? I can take care of myself.""Oh, it wasn't that," she cried scornfully, "but I wanted to tell you about Sir Jacob Borrodaile.You know, he's got an Embassy --at least, he will have in a month--and he wrote to say he hoped you would go with him.""Where's he going to?"

"He's going to succeed Lord Topham at Strelsau," said she.

"You couldn't have a nicer place, short of Paris.""Strelsau! H'm!" said I, glancing at my brother.

"Oh, THAT doesn't matter!" exclaimed Rose impatiently.

"Now, you will go, won't you?"

"I don't know that I care about it!"

"Oh, you're too exasperating!"

同类推荐
热门推荐
  • 百变千金:总裁成长计划

    百变千金:总裁成长计划

    八岁时,妈妈为了保护她而离开人世,从此她便被安上一个“扫把星”的罪名,受尽了各种辱骂和排斥。爸爸将她带回自己的家乡,她的人生有了很大的转变。在爸爸的培养下,她变成一个近乎完美的女孩,在她身上,矛盾的东西都变得不矛盾。让人搞不懂的是,她爱扮丑,跟着爸爸回到他的故乡,她摇身变成豪门千金,大企业的继承人,衣食无忧,却仍旧一直生活在“扫把星”的阴影下。这个称呼是她心里拔不掉的一根刺,她的对手也总是抓住她这个弱点来刺激她,试图击垮她。千金大小姐的头衔,给她带来了富足的物质生活,却又让她卷入了一个个的阴谋陷阱中,害她饱受折磨。她在一次次的挫折和伤害中成长,在亲情、友情、爱情的考验与洗礼中,渐渐强大起来……
  • 高冷男神:头上掉下只小萌狐

    高冷男神:头上掉下只小萌狐

    小狐妖因成年历练遇到腹黑总裁被腹黑总裁收养从未照顾过人的总裁会和未经世事的小萌狐碰撞出怎样精彩的火花呢男女主绝对身心健康
  • tfboys和al

    tfboys和al

    这本小说写的是tfboys和angelagirls青春往事,即将谱写一部爱情往事。【甜文,宠文,校园不虐】
  • 戮仙

    戮仙

    曾经统御鸿蒙诸界强盛无比的天妖王庭,已经湮没于岁月尘土之中,人族取而代之,在亲手埋葬了妖族的辉煌之后,成为了鸿蒙世界的新主宰。万年之下,前所未有的人族修仙盛世之中,诸多蛰伏异族暗中窥视,一个平凡少年背井离乡,迎来了他突起波澜的人生……
  • 谴天

    谴天

    棕色画卷,身世之谜,少年只身前往,欲寻真相;相识相交,恩恩怨怨,何人挥动北斗,只为谴天。
  • 濮若鄢哲苑

    濮若鄢哲苑

    秦夏苑,在一家跆拳道学习,可是自己基础差,经常被师兄教训,被其他姐妹冷漠,她从来没有正式参加一次跆拳道比赛,只有看的份·······她不想再这样生活下去了。濮若兮是一个贫穷的女孩,在班上成绩平平,一次她捡到了秦夏苑的相片,才发现照片上的女孩跟她长得一模一样·······
  • 三古

    三古

    “我觉得自己好渺小”在夜里,瞭望天际,有什么要喷薄而出。犹记少年鲜衣怒马,也曾当时快意恩仇!
  • 鬼魅与传说

    鬼魅与传说

    讲述了发生在都市的种种离奇的诡异怪谈,这里有关轮回的假说,欲望的呼唤。情感的交换,人性的丑陋与伟大。濒临死亡的幻象和诱惑,人有七情六欲。常常使得自己看不清事实的真相,辨不清方向。令利智昏,令欲制昏。欲望使人迷失自己。失去自我。
  • 花儿世界

    花儿世界

    花儿世界的恩怨情仇带你远离城市的繁嚣,静静体会那花儿世界的简单故事。。。
  • 美女瘦身食谱

    美女瘦身食谱

    想成为君子好逑的窈窕淑女吗?想拥有楚腰燕瘦的身材吗?吃也是可以成就一个美女的。爱美之心人皆有之,谁都想拥有完美身材,展现自身魅力。遇到体重“超标”了就着急减肥,但是忽视了减肥的科学性,所以提倡需要减肥的白领女性选用科学减肥方法。这本书针对女性的工作、生活特点,推荐了一些减肥食谱,同时也要结合运动减肥。