登陆注册
15313400000023

第23章 "IT ISN'T STRYCHNINE, IS IT?"(8)

"Why should she? She had bolted the door leading into his room--a most unusual proceeding on her part--she had had a most violent quarrel with him that very afternoon.No, he was the last person she would admit.""But you agree with me that the door must have been opened by Mrs.Inglethorp herself?""There is another possibility.She may have forgotten to bolt the door into the passage when she went to bed, and have got up later, towards morning, and bolted it then.""Poirot, is that seriously your opinion?""No, I do not say it is so, but it might be.Now, to turn to another feature, what do you make of the scrap of conversation you overheard between Mrs.Cavendish and her mother-in-law?""I had forgotten that," I said thoughtfully."That is as enigmatical as ever.It seems incredible that a woman like Mrs.Cavendish, proud and reticent to the last degree, should interfere so violently in what wascertainly not her affair."

"Precisely.It was an astonishing thing for a woman of her breeding to do.""It is certainly curious," I agreed."Still, it is unimportant, and need not be taken into account."A groan burst from Poirot.

"What have I always told you? Everything must be taken into account.If the fact will not fit the theory--let the theory go.""Well, we shall see," I said, nettled."Yes, we shall see."We had reached Leastways Cottage, and Poirot ushered me upstairs to his own room.He offered me one of the tiny Russian cigarettes he himself occasionally smoked.I was amused to notice that he stowed away the used matches most carefully in a little china pot.My momentary annoyance vanished.

Poirot had placed our two chairs in front of the open window which commanded a view of the village street.The fresh air blew in warm and pleasant. It was going to be a hot day.

Suddenly my attention was arrested by a weedy looking young man rushing down the street at a great pace.It was the expression on his face that was extraordinary--a curious mingling of terror and agitation.

"Look, Poirot!" I said.He leant forward.

"Tiens!" he said."It is Mr.Mace, from the chemist's shop.He is coming here."The young man came to a halt before Leastways Cottage, and, after hesitating a moment, pounded vigorously at the door.

"A little minute," cried Poirot from the window."I come."Motioning to me to follow him, he ran swiftly down the stairs and opened the door. Mr.Mace began at once.

"Oh, Mr.Poirot, I'm sorry for the inconvenience, but I heard that you'd just come back from the Hall?""Yes, we have."

The young man moistened his dry lips.His face was working curiously.

"It's all over the village about old Mrs.Inglethorp dying so suddenly.They do say--" he lowered his voice cautiously-- "that it's poison?"Poirot's face remained quite impassive."Only the doctors can tell us that, Mr.Mace.""Yes, exactly--of course--" The young man hesitated, and then his agitation was too much for him.He clutched Poirot by the arm, and sank his voice to a whisper: "Just tell me this, Mr.Poirot, it isn't--it isn't strychnine, is it?"I hardly heard what Poirot replied.Something evidently of a non- committal nature.The young man departed, and as he closed the door Poirot's eyes met mine.

"Yes," he said, nodding gravely."He will have evidence to give at the inquest."We went slowly upstairs again.I was opening my lips, when Poirot stopped me with a gesture of his hand.

"Not now, not now, mon ami.I have need of reflection.My mind is in some disorder--which is not well."For about ten minutes he sat in dead silence, perfectly still, except for several expressive motions of his eyebrows, and all the time his eyes grew steadily greener. At last he heaved a deep sigh.

"It is well.The bad moment has passed.Now all is arranged and classified.One must never permit confusion.The case is not clear yet-- no.For it is of the most complicated! It puzzles *ME.*ME, Hercule Poirot! There are two facts of significance.""And what are they?"

"The first is the state of the weather yesterday.That is very important.""But it was a glorious day!" I interrupted."Poirot, you're pulling my leg!""Not at all.The thermometer registered 80 degrees in the shade.Do not forget that, my friend.It is the key to the whole riddle!""And the second point?" I asked.

"The important fact that Monsieur Inglethorp wears very peculiar clothes, has a black beard, and uses glasses.""Poirot, I cannot believe you are serious." "I am absolutely serious, my friend." "But this is childish!""No, it is very momentous."

"And supposing the Coroner's jury returns a verdict of Wilful Murder against Alfred Inglethorp. What becomes of your theories, then?""They would not be shaken because twelve stupid men had happened to make a mistake! But that will not occur.For one thing, a country jury is not anxious to take responsibility upon itself, and Mr.Inglethorp stands practically in the position of local squire.Also," he added placidly, "I should not allow it!""*YOU would not allow it?" "No."

I looked at the extraordinary little man, divided between annoyance and amusement.He was so tremendously sure of himself. As though he read my thoughts, he nodded gently.

"Oh, yes, mon ami, I would do what I say." He got up and laid his hand on my shoulder.His physiognomy underwent a complete change.Tears came into his eyes."In all this, you see, I think of that poor Mrs.Inglethorp who is dead.She was not extravagantly loved--no.But she was very good to us Belgians--I owe her a debt."I endeavoured to interrupt, but Poirot swept on.

"Let me tell you this, Hastings.She would never forgive me if I let Alfred Inglethorp, her husband, be arrested now--when a word from me could save him!"

同类推荐
热门推荐
  • 凯源:十指紧扣

    凯源:十指紧扣

    凯源同人文,甜,高一。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 无忧天堂

    无忧天堂

    因缘错乱,他们生生世世都纠缠在一起,可是每一世姻缘都得不到上天的祝福……第一世,他因误会含恨而终,她却依然生死相随……第二世,他们相见恨晚,她只是个妙龄少女,而他已经是别人的丈夫和父亲,年龄阻止不了他们逐渐靠近的心,却没有办法得到旁人的谅解,他们最终还是不得善终……第三世,天意弄人,他们成了人人称羡的龙凤胎,这却成了他们不可能成为眷侣的死结……第四世,她想,这是她最后一次为自己努力了,如果她还是没有办法和他在一起,那么她将彻底放弃他,她不会再拒绝那一碗孟婆汤……
  • 鬼眼奇谈

    鬼眼奇谈

    为何我一生下来就与别人不一样,与师傅走南闯北,才知道原来妖魔鬼怪不可怕,人心才是最恐怖的。为了家人而不能和他们团聚,心爱的女人不能相拥。这就是我的命运吗?不,我不信命,不认命,天地之大,我定能闯出一片幸福空间。
  • 逆戮苍穹

    逆戮苍穹

    张昊本是在都市打拼的底层人物,在古玩市场买了个麒麟戒指后,回家途中就被雷劈的外焦里嫩。灵魂穿越到星月大陆一个被流放的少爷身上,在这个以武为尊的世界,张昊内心深处最原始的自尊心被唤醒。本来在都市里无依无靠,尝遍人间冷暖的他,对着这个世界充满着向往.........“好吧,拳头至上吗?爷不怂!”各位看官且看:弱肉强食的异世,白领男张昊如何摆脱被天才踩在脚下的命运!
  • 禅真后史

    禅真后史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驼尸人日记

    驼尸人日记

    神奇诡异的国度,一场奇幻的百妖盛宴,正在拉开帷幕!我姓白名逸仙,你没听错,因为我身份证上确实写着这名,本人如今在日本东京大学留学。我今年刚满二十二岁,我有个死党叫司徒天,我们俩是发小,今年刚考上羊城一所普通大学,军训结束之后,变成了标准的大一新生。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 英雄联盟纪略

    英雄联盟纪略

    作者将英雄联盟中英雄的背景故事有机地结合起来,大多数英雄均得以出场,整部书中既有城邦中的普通战争,又有法师和巫妖之间的魔法战争,请君一读...
  • 三生志异

    三生志异

    一名流浪孤儿,路过一个山谷,此谷中有6个大山洞,洞呈喇叭状,都是大陷阱。谷洞里已是白骨累累,难以分清哪些是人骨,哪些是兽骨。冒险者越看越感兴趣,慢慢地向洞口靠近,当据洞口只有六七米时。洞中忽然传出一阵令人发麻的嘶吼,听起来很想是电影中的恶魔。冒险者害怕了,转身就跑,可是他感觉到一股强烈得就好像是两块异级的磁铁一样的吸扯力将他吸入了洞中……
  • 艺止禅

    艺止禅

    春又来,人已去,忘不掉,人长叹。我拥有的人和物很少,从小到大接近的不过两人,师傅,顾六亭。一个人对我真心,我看不到;一个人对我假意,我信以为真。师傅说,顾六亭是我一生的劫,我不信,发出狂言,就算是劫,我也要让它灰飞烟灭!后来我明白,我错了,劫就是劫,破不掉,逃不掉。或许还会时常想起那片星空下,阵阵箫声;荷塘边,漫漫萤火和树干上的马蜂窝。可惜,顾六亭不在了,连带着我也不在了……不会有人再提起这个名字,也不会说起,艺止禅。