登陆注册
15313400000012

第12章 POIROT INVESTIGATES(3)

"Mon ami," he said, turning to me, "somebody stepped on that cup, grinding it to powder, and the reason they did so was either because it contained strychnine or--which is far more serious--because it did not contain strychnine!"I made no reply.I was bewildered, but I knew that it was no good asking him to explain.In a moment or two he roused himself, and went on with his investigations.He picked up the bunch of keys from the floor, and twirling them round in his fingers finally selected one, very bright and shining, which he tried in the lock of the purple despatch-case.It fitted, and he opened the box, but after a moment's hesitation, closed and relocked it, and slipped the bunch of keys, as well as the key that had originally stood in the lock, into his own pocket.

"I have no authority to go through these papers.But it should be done--at once!"He then made a very careful examination of the drawers of the wash- stand.Crossing the room to the left-hand window, a round stain, hardly visible on the dark brown carpet, seemed to interest him particularly.He went down on his knees, examining it minutely--even going so far as to smell it.

Finally, he poured a few drops of the coco into a test tube, sealing it up carefully.His next proceeding was to take out a little notebook.

"We have found in this room," he said, writing busily, "six points of interest. Shall I enumerate them, or will you?""Oh, you," I replied hastily.

"Very well, then.One, a coffee-cup that has been ground into powder; two, a despatch-case with a key in the lock; three, a stain on the floor.""That may have been done some time ago," I interrupted.

"No, for it is still perceptibly damp and smells of coffee.Four, a fragment of some dark green fabric--only a thread or two, but recognizable.""Ah!" I cried."That was what you sealed up in the envelope.""Yes.It may turn out to be a piece of one of Mrs.Inglethorp's own dresses, and quite unimportant.We shall see.Five, *THIS!" With a dramatic gesture, he pointed to a large splash of candle grease on the floor by the writing-table. "It must have been done since yesterday, otherwise a good housemaid would have at once removed it with blotting-paper and a hot iron. One of my best hats once--but that is not to the point.""It was very likely done last night.We were very agitated.Or perhaps Mrs.Inglethorp herself dropped her candle.""You brought only one candle into the room?""Yes.Lawrence Cavendish was carrying it.But he was very upset.He seemed to see something over here"--I indicated the mantelpiece--"that absolutely paralysed him.""That is interesting," said Poirot quickly."Yes, it is suggestive"--his eye sweeping the whole length of the wall-- "but it was not his candle that made this great patch, for you perceive that this is white grease; whereas Monsieur Lawrence's candle, which is still on the dressing-table, is pink.On the other hand, Mrs.Inglethorp had no candlestick in the room, only a reading-lamp.""Then," I said, "what do you deduce?"

To which my friend only made a rather irritating reply, urging me to use my own natural faculties.

"And the sixth point?" I asked."I suppose it is the sample of coco." "No," said Poirot thoughtfully."I might have included that in the six,but I did not.No, the sixth point I will keep to myself for the present."He looked quickly round the room."There is nothing more to be done here, I think, unless"--he stared earnestly and long at the dead ashes in the grate."The fire burns--and it destroys.But by chance--there might be--let us see!"Deftly, on hands and knees, he began to sort the ashes from the grateinto the fender, handling them with the greatest caution.Suddenly, he gave a faint exclamation.

"The forceps, Hastings!"

I quickly handed them to him, and with skill he extracted a small piece of half charred paper.

"There, mon ami!" he cried."What do you think of that?"I scrutinized the fragment.This is an exact reproduction of it:--I was puzzled.It was unusually thick, quite unlike ordinary notepaper. Suddenly an idea struck me.

"Poirot!" I cried."This is a fragment of a will!" "Exactly."I looked up at him sharply."You are not surprised?""No," he said gravely, "I expected it."

I relinquished the piece of paper, and watched him put it away in his case, with the same methodical care that he bestowed on everything.My brain was in a whirl.What was this complication of a will? Who had destroyed it? The person who had left the candle grease on the floor? Obviously.But how had anyone gained admission? All the doors had been bolted on the inside.

"Now, my friend," said Poirot briskly, "we will go.I should like to ask a few questions of the parlourmaid--Dorcas, her name is, is it not?" We passed through Alfred Inglethorp's room, and Poirot delayed long enough to make a brief but fairly comprehensive examination of it.We went out through that door, locking both it and that of Mrs.Inglethorp's room as before.

I took him down to the boudoir which he had expressed a wish to see, and went myself in search of Dorcas.

When I returned with her, however, the boudoir was empty."Poirot," I cried, "where are you?""I am here, my friend."

He had stepped outside the French window, and was standing, apparently lost in admiration, before the various shaped flower beds.

"Admirable!" he murmured."Admirable! What symmetry! Observe that crescent; and those diamonds--their neatness rejoices the eye.The spacing of the plants, also, is perfect.It has been recently done; is it not so?""Yes, I believe they were at it yesterday afternoon.But come in-- Dorcas is here.""Eh bien, eh bien! Do not grudge me a moment's satisfaction of the eye.""Yes, but this affair is more important.""And how do you know that these fine begonias are not of equal importance?"I shrugged my shoulders.There was really no arguing with him if he chose to take that line.

同类推荐
热门推荐
  • 无极仙路

    无极仙路

    现代生活中一个毕业大学生,偶然穿越到了一个狼孩的身上,开始了一段不一样的人生物竞天择,死者生存在这个强者为尊的大陆他究竟究竟是虫还是龙看洛云,如何一点一滴,从平凡到不朽的传奇人生
  • 花开之时,情尽之时

    花开之时,情尽之时

    她只一步,就已经让他爱上了她,可却因为一些事,而………
  • 诗经楚辞鉴赏(中华古文化经典丛书)

    诗经楚辞鉴赏(中华古文化经典丛书)

    《诗经》是我国最早的一部诗歌总集。它反映我国从西周初至春秋中叶五百多年间的古代生活,不仅积淀了周代人民的智慧和经验,而且是华夏文明的文学结晶。楚辞是战国时流行于楚国的具有浓郁楚文化色彩的一种诗歌体裁。它们是中国古典文学现实主义和浪漫主义的两大源头,其作品或简朴、或典雅、或整饬、或瑰丽,风格多样,对后世的文学产生了巨大而深远的影响。为了帮助诗歌爱好者更好地理解这些诗歌,《诗经楚辞鉴赏》从作品的思想内容、情感意趣、艺术特征等方面逐篇进行了注释和赏析,以飨读者。
  • 花蕊盛开

    花蕊盛开

    花蕊只是一个平凡的女人,也和大多数人一样向往着拥有一段唯美的爱情故事,当爱情来临的时候,她小心翼翼,用心呵护。生怕她美丽的爱情沾染一丝瑕疵!可命运弄人,红颜弹指老,未老恩先断!面对缺憾的人生,唯有默默坚持!
  • 十六花

    十六花

    十六岁的她不恶毒却冷艳,抽烟喝酒打架早恋。即便是众人眼中的大姐大她也仅有一颗破碎的心。干净美少男跌跌撞撞闯入她的生活,一切的一切,开始改变。到底是命运的折磨还是冥冥中的折腾?殊途同归,只因他的出现
  • 失语的温柔

    失语的温柔

    一个弃婴却被富贵人家收养当成公主养着,而当她这颗歌坛新星正要冉冉升起的时候,却被一场意外夺去了她的声音。她的音乐事业会何去何从?她的爱情又降落在哪里?她的身世是否有揭开的一天?她走进了无声的世界里,却发现那里有一个纯净无暇的世外桃源。
  • 云水寒门

    云水寒门

    一个人是不能成为世界的,有起源。同样,一个世界也不是独立的,有诞生。可是,赵四没有,什么都没有。也不能说没有,至少在他死的时候,他知道,世界很大,世界的外面还有世界,那才是他的起点......
  • 命运之风暴骑士

    命运之风暴骑士

    李暮生两世为人,前世的悲惨际遇在重生后依然摆脱不掉身世凄惨的命运,然而世事茫茫难自料,重生后的李暮生决定不在顺从命运的安排,要自己操控其一生,既然世界不尽人意,那么,活着,就要改变这个世界。
  • 无限之寻生

    无限之寻生

    杨幻已经很小心了,可是依然避不开这命运称为“学院”的主神空间杨幻渐渐发现,自己不是学院直招生……而是关系户前方的路困难重重,所幸并不孤单被迫寻找永生之密
  • 血禁神帝

    血禁神帝

    一个天命之子,背负复活父母的夙愿,一心变强,去守护好自己身边的一切!从小小村落走向大陆之巅。天赋异禀然而却在一日之间被打回凡人,在无力的生活中挣扎徘徊,最后重新走向修炼巅峰,成为人中帝王!忍常人所不能忍,战胜人性的种种弱点,完成从青雉到成熟的蜕变,而故事,就在这血禁大陆上徐徐展开......