登陆注册
15312800000008

第8章 THE LIFE OF MISS JENNY PEACE(2)

'But though the friendship between my brother and me was so strongly cultivated, yet we were taught, that lying for each other, or praising each other when it was not deserved, was not only a fault, but a very great crime; for this, my mamma used to tell us, was not love, but hatred; as it was encouraging one another in folly and wickedness.And though my natural disposition inclined me to be very tender of everything in my power, yet was I not suffered to give way even to THIS in an unreasonable degree.One instance of which I remember.

'When I was about eleven years old, I had a cat that I had bred up from a little kitten, that used to play round me, till I had indulged for the poor animal a fondness that made me delight to have it continually with me wherever I went; and, in return for my indulgence, the cat seemed to havechanged its nature, and assumed the manner that more properly belongs to dogs than cats; for it would follow me about the house and gardens, mourn for my absence, and rejoice at my presence.And, what was very remarkable, the poor animal would, when fed by my hand, lose that caution which cats are known to be possessed of, and eat whatever I gave it, as if it could reflect that I meant only its good, and no harm could come from me.

'I was at last so accustomed to see this little Frisk (for so I called it) playing round me, that I seemed to miss part of myself in its absence.But one day the poor little creature followed me to the door; when a parcel of schoolboys coming by, one of them catched her up in his arms, and ran away with her.All my cries were to no purpose; for he was out of sight with her in a moment, and there was no method to trace his steps.The cruel wretches, for sport, as they called it, hunted it the next day from one to the other, in the most barbarous manner; till at last it took shelter in that house that used to be its protection, and came and expired at my feet.

'I was so struck with the sight of the little animal dying in that manner, that the great grief of my heart overflowed at my eyes, and I was for some time inconsolable.

'My indulgent mamma comforted without blaming me, till she thought I had sufficient time to vent my grief; and then, sending for me into her chamber, spoke as follows:

'"Jenny, I have watched you ever since the death of your little favourite cat; and have been in hopes daily, that your lamenting and melancholy on that account would be at an end.But I find you still persist in grieving, as if such a loss was irreparable.Now, though I have always encouraged you in all sentiments of good nature and compassion; and am sensible, that where those sentiments are strongly implanted, they will extend their influence even to the least animal; yet you are to consider, my child, that you are not to give way to any passions that interfere with your duty; for whenever there is any contention between your duty and your inclinations, you must conquer the latter, or become wicked and contemptible.If, therefore, you give way to this melancholy, how will you be able to perform your duty towards me, in cheerfully obeying my commands,andendeavouring, by your lively prattle and innocent gaiety of heart, to be my companion and delight? Nor will you be fit to converse with your brother, whom (as you lost your good papa when you were too young to know that loss) I have endeavoured to educate in such a manner, that I hope he will be a father to you, if you deserve his love and protection.In short, if you do not keep command enough of yourself to prevent being ruffled by every accident, you will be unfit for all the social offices of life, and be despised by all those whose regard and love are worth your seeking.I treat you, my girl, as capable of considering what is for your own good; for though you are but eleven years of age, yet I hope the pains I have taken in explaining all you read, and in answering all your questions in search of knowledge, has not been so much thrown away, but that you are more capable of judging, than those unhappy children are, whose parents have neglected to instruct them.And therefore, farther to enforce what I say, remember, that repining at any accident that happens to you, is an offence to that God to whom I have taught you daily to pray for all the blessings you can receive, and to whom you are to return humble thanks for every blessing.

同类推荐
热门推荐
  • 那个故事只有我们知道

    那个故事只有我们知道

    宋晴是爱伦普斯学院考古系的大学生,乐观开朗、率真善良。张立辰是冷漠客观的考古学家,从小就对历史很熟悉,就像是从历史中走出来的人一样。喻毅表面是暖阳般存在在宋晴身边,实则有惊天阴谋。随着他的逐渐介入,宋晴深处危险之中。一个百年古墓的现身,让所有神秘的事情都有了答案。前世的说法并不科学,但是却真实的存在。宋晴的前身,张立辰的跨时代遗影记忆,让一段不为人知的历史站现在众多人面前。张立辰所爱的到底是今世的宋晴还是因为记忆里又和她相似的幻影,让他所产生的好奇之心?【本书为《清宫之爱你如初》第二部】
  • 总裁的契约娇妻

    总裁的契约娇妻

    不想成为附属品的女人,只想掌控一切的男人。注定相爱相杀的两个人,就像两根拼命自我生长的青藤,纠缠不休。“顾言之,替我生个孩子。”站在顶端的他寂寞如雪,父子猜忌,兄弟反目,母子相认不相亲,唯有这个女人身边,能让他感受到一丝的温暖。“你休想!”她咬牙切齿,他明明不爱她,却用她的父母讲她绑在身边,她不得不屈服于他的淫威,远走异乡,虽然孤独,却不寂寞,因为她有了最贴心的宝贝。五年后归来,一切已物是人非,他们还能找到当初让自己心动的那一刻么……他在最风光的时候她不在,他在最低谷的时候她却义无反顾出现,只为彼此从没亲口说的那个字……
  • 长汀书

    长汀书

    因为意外变成了易招惹妖鬼的体质的长汀不得不四处漂泊,在结识了女警方准和大明星张扬之后,三人一起经历了一连串的诡异事件。到最后才发现,一切都牵扯到一段涉及三界争斗的巨大阴谋
  • 小和尚下山记

    小和尚下山记

    从前有座山,山里有座庙,庙里有个老和尚和小和尚,有一天,老和尚说:“小和尚,你是时候该出去走走了!”小和尚因此下山了,但是仅仅是出去走走吗?PS:谨以此作,致敬武侠大作!
  • 穿越异界之肉身为王

    穿越异界之肉身为王

    不想当肉盾的坦克不是好战士。什么是肉盾,把人打疼了,打哭了,那么就会吸引人来打你。-----林唐克太阳畏惧我收起了他的光芒月亮也恭敬地给我披上一层轻纱那星辰想猖狂地逃跑却被我一脚踩在脚下世界那敢不听我的召唤?那就永远别想停下
  • 净土救生船诗

    净土救生船诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拽公主恋上拽少爷

    拽公主恋上拽少爷

    为了一场婚姻,她不惜重返校园,可当她遇见他,又会擦出怎样的火花?
  • 静待桃花别样红

    静待桃花别样红

    淡淡的忧伤淡淡的痛,分开还是相守。无尽漫长的等待
  • 与名人谈心

    与名人谈心

    萧伯纳、徐志摩、艾青、梁羽生、巴金……他们的名字在外人眼中熠熠生辉,但是,他们的胸中却隐藏着一腔外人所不知的独特心事。如果你想一探他们的内心世界,那就赶快翻开本书,感悟这些伟人的人生。
  • 以爱情以时光

    以爱情以时光

    毕业季被男友和闺蜜双劈,七年爱情,友情,一朝尽散。我满心毒怨,狼狈不堪。骆向东正是在这个时候出现,他高高在上,语带怜悯——他说:“梁子衿,你就这么缺男人?”后来,我为钱所困,与客户陪酒赔笑,他又说:“梁子衿,你要钱不要脸?”?他带我看遍花花世界,灯红酒绿;我帮他打发莺莺燕燕,祸水红颜。他毒舌腹黑,凉薄又冷冽,他说:“梁子衿,你给我滚。”却在我转身的瞬间,一把将我抱住。我见惯他的无情,却还是忍不住动了情。我鼓起勇气,许他以爱情,许他以时光。可他亲手将我送给其他男人,他说:“从今往后,你可以叫我舅舅。”到最后我才明白,爱情原比许多情贱,抵不过奸情,也抵不过亲情。