登陆注册
15312800000038

第38章 SATURDAY.THE SIXTH DAY(4)

The queen kindly raised her up, kissed and forgave her.'I am overjoyed, my dear child (said she) at this your sweet repentance, though the effect of mere accident, as it appears but sent, without doubt, by some good fairy, to save you from destruction; and I hope you are thoroughly convinced, that the serpent which drove you home, was not half so dangerous as the false Rozella.'

The princess answered, that she was thoroughly sensible of thedangers she had avoided, and hoped she never should again, by her own folly and wickedness, deserve to be exposed to the danger from which she had so lately escaped.

Some days passed, without the princess's offering to stir out of the grove; and in that time she gave a willing and patient ear to all her mother's instructions, and seemed thoroughly sensible of the great deliverance she had lately experienced.But yet there appeared in her countenance an uneasiness, which the queen wishing to remove, asked her the cause of.

'It is, dear madam,' answered the princess, 'because I have not yet had it in my power to convince you of my repentance, which (though I know it to be sincere) you have had no proof of, but in words only; and, indeed, my heart longs for an occasion to show you, that I am now able to resist any allurement which would tempt me from my duty; and I cannot be easy till you have given me an opportunity of showing you the firmness of my resolution; and if you will give me leave to take a walk in the wood alone, this evening, I shall return to you with pleasure, and will promise not to exceed any bounds that you shall prescribe.'

The queen was not much pleased with this request; but the princess was so earnest with her to grant it, that she could not well refuse, without seeming to suspect her sincerity; which she did not, but only feared for her safety, and, giving her a strict charge, not to stir a step out of the wood, or to speak to the false Rozella, if she came in her way, she reluctantly gave her consent.

The princess walked through all the flowery labyrinths, in which she had so often strayed with Rozella; but she was so shocked with the thoughts of her wickedness, that she hardly gave a sigh for the loss of a companion once so dear to her; and as a proof that her repentance was sincere, though she heard Rozella singing in an arbour (purposely perhaps to decoy her) she turned away without the least emotion, and went quite to the other side of the wood; where looking into the meadow, in which she first beheld that false friend, she saw a girl about her own age, leaning against a tree, and crying most bitterly.But the moment she came in sight, the young shepherdess (for such by her dress she appeared to be)cried out, 'O help, dear young lady, help me; for I am tied here to this tree, by the spiteful contrivance of a wicked young shepherdess called Rozella: my hands too, you see, are bound behind me, so that I cannot myself unloose the knot; and if I am not released, here must I lie all night and my wretched parents will break their hearts, for fear some sad accident should have befallen their only child, their poor unhappy Florimel!'

The Princess, hearing her speak of Rozella in that manner, had no suspicion of her being one of that false girl's deluding companions; but rather thought that she was a fellow-sufferer with herself; and therefore, without any consideration of the bounds prescribed, she hastened to relieve her, and even thought that she should have great pleasure in telling her mother, that she had saved a poor young shepherdess from Rozella's malice, and restored her to her fond parents.But as soon as she had unloosed the girl from the tree, and unbound her hands, instead of receiving thanks for what she had done, the wicked Florimel burst into a laugh, and suddenly snatching from the Princess Hebe's side her father's picture, which she always wore hanging in a ribbon, she ran away with it, as fast as she could, over the meadow.

The Princess was so astonished at this strange piece of ingratitude and treachery, and was so alarmed for fear of losing what she knew her mother so highly valued, that hardly knowing what she was about, she pursued Florimel with all her speed, begging and entreating her not to bereave her so basely and ungratefully of that picture, which she would not part with for the world: but it was all to no purpose for Florimel continued her flight, and the princess her pursuit, till they arrived at Brunetta's castle- gate; where the fairy herself appeared dressed and adorned in the most becoming manner, and, with the most bewitching smile that can come from dazzling beauty, invited the princess to enter her castle (into which Florimel was run to hide herself) and promised her, on that condition, to make the idle girl restore the picture.

It was now so late, that it was impossible for the princess to think of returning home that night; and the pleasing address of Brunetta, together with the hopes of having her picture restored, soon prevailed with her to accept of the fairy's invitation.

The castle glittered with gaudy furniture; sweet music was heard in every room; the whole company, who were all of the most beautiful forms that could be conceived, strove who should be most obliging to this their new guest.They omitted nothing that could amuse and delight the senses.And the Princess Hebe was so entranced with joy and rapture, that she had not time for thought, or for the least serious reflection; and she now began to think, that she had attained the highest happiness upon earth.

After they had kept her three days in this round of pleasure and delight, they began to pull of the mask; nothing was heard but quarrels, jars, and galling speeches.Instead of sweet music, the apartments were filled with screams and howling; for every one giving way to the most outrageous passions, they were always doing each other some malicious turn, and only universal horror and confusion reigned.

同类推荐
  • 大成捷要

    大成捷要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明儒学案

    明儒学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金锁流珠引

    金锁流珠引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典前辈部

    明伦汇编交谊典前辈部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五国故事

    五国故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万众婚宠:撒旦继承者

    万众婚宠:撒旦继承者

    “崇尧哥,带我走……求你,带我走……”岳晚的眼底漫上一层愁伤的水雾,那样似乎满带着疼痛的目光无形间竟微微刺痛了顾崇尧,他心爱的妹妹又一次因他流泪了……刺在了他的心尖上,越刺越深,越刺越疼,他狠心地别过头去,险些心软。他轻轻转过身,一瞬间,怅然若失,好像不经意丢了一件至宝,再也找不回来……岳晚望着顾崇尧离去的身影,泪已决堤,心中那种疼痛感如同被挖空了般发着炎,疼吗?呵呵……岳晚自嘲的笑了笑,她的崇尧哥,怎么可以丢下她?她是他名义上的妹妹,却也是他一生中唯一一个能够走进他心里的人,他爱她吗?顾崇尧不止一次抠心自问。终于有一天,她带着满心的遗憾离去,他再次回首这个城市,人去楼空,似乎埋葬了谁的谁…
  • 灵虚传

    灵虚传

    灵动太虚,怒战八荒,至尊圣体,神明传承。他有覆灭天地之能,却终不敌时光流逝,只得颓看挚友离去,伊人化为一培黄土……修炼的尽头是什么?人力终究定不了天吗……无法改变,那便……超脱在外吧!
  • 冰山BOSS宠呆妻

    冰山BOSS宠呆妻

    他不会笑他说:忘了!但是,他说:我喜欢看你笑!虽然,你笑起来像个白痴!他不喜欢她流泪。他说:别哭!但是,他却会为她流血。他说:有我在,别怕!他永远不会对她说那个“爱”字。他说:无聊。但是,他却会对她说:如果有一天你要我的命,你就拿去!我不会反抗的!他少言寡语,惜字如金。却用他的那双手为她撑起了一片独属于她的晴空。
  • 亲亲吾爱:腹黑老公寻妻记

    亲亲吾爱:腹黑老公寻妻记

    期待重逢,期待相守谭贝有个渣爹,却阻挡不住她奔向幸福的脚步。前男友来袭,找未来老公来撑场。想夺我股份,尽管使出三教九流的方法,有老公撑腰,当我怕你啊。沈慕白出生在豪门世家,帅气多金惹人爱。贵公子却对一个鼻涕小妹念念不忘。不管了,寻妻第一步:先搞定丈母娘。最大的幸福莫过于我说:‘我爱你’你答:‘我也是’。
  • 恶魔大少爷:饶了我吧

    恶魔大少爷:饶了我吧

    呆呆萌萌的甜心无奈住进了恶魔冰山家,恶魔的爸妈都喜欢她,甚至当做亲生女儿,谁想到,恶魔竟然不待见呆萌的甜心,还处处的刁难她,让她洗衣,让她做饭,完完全全是女佣的工作,却让他加倍的惩罚她,在不知不觉中,爱上了呆萌的甜心……
  • 赏金猎人之收猎者

    赏金猎人之收猎者

    当今社会,犯罪份子手段越发高明,警察抓捕越来艰难,这时候涌现出一群人,他们靠警察发布的悬赏抓捕犯人为生,看一个原本普通的高中生怎样成为赏金猎人。
  • 空气法师

    空气法师

    人类世界分为法师联盟、异能者联盟和科技联盟。故事从一个少年得到“空气之心”开始……............空气法师是什么鬼?就是通过“空气之心”,可以使用水、火、雷、冰等魔法,可以产生真空、毒气、重力等异能……
  • 风情凌天之伊始憧年

    风情凌天之伊始憧年

    北风萧,云缥缈,傲骨嶙峋比天骄,共逍遥,少年梦,犹萦绕,王在末世共看天地笑。“枫,天要罚就罚我好了,是我将你带入这不复之地”欧阳翼看着凌羽枫认真地说道。“紫婷,我们也去吃饭吧。”李宇航说道。王紫婷看都不看他一眼。心里暗骂道,天啊这真的是七王之一的辰王嘛?“银幽冥,你给我站住,你当本少好欺负的吗,本少都这样了你还不愿意嫁给本少嘛,冥---”“叶绝溯,你给我闭嘴,再说一句本少杀了你。”天才贵族,看他们如何决策末世,风雨共缥缈----
  • 流年夏沫遇见你

    流年夏沫遇见你

    盛夏的盛夏,窗外洁白的栀子花又一次盛开,让她不经意间想起了那年夏天的相遇,他的不经意的一个举动,一颦一蹙的举手投足间散发着贵族的气息。他已经离开了她三年,也是同样的地方,同样的栀子花开,她尝试着学会忘记他,可是每每夏季栀子花开都会让她想起他们的相遇。那年盛夏我们相遇,流年夏沫我遇见你,我没有在最美的时光遇到你,但是我找到了我的时光。
  • 唤星大师

    唤星大师

    与其抱怨穿越文的男主犯傻,不如自己将自己的想法写在纸上!本书男主智商碾压,口舌退敌,尽量的装逼打脸,只求我与各位看官一快!