登陆注册
15311900000015

第15章

Caesar posted to Rome with certain of his friends, and scarcely was he recognised at the gates of the city when the deference shown to him gave instant proof of the change in his fortunes: at the Vatican the respect was twice as great; mighty men bowed down before him as before one mightier than themselves.And so, in his impatience, he stayed not to visit his mother or any other member of his family, but went straight to the pope to kiss his feet; and as the pope had been forewarned of his coming, he awaited him in the midst of a brilliant and numerous assemblage of cardinals, with the three other brothers standing behind him.His Holiness received Caesar with a gracious countenance; still, he did not allow himself any demonstration of his paternal love, but, bending towards him, kissed him an the forehead, and inquired how he was and how he had fared on his journey.Caesar replied that he was wonderfully well, and altogether at the service of His Holiness: that, as to the journey, the trifling inconveniences and short fatigue had been compensated, and far mare than compensated, by the joy which he felt in being able to adore upon the papal throne a pope who was so worthy.At these words, leaving Caesar still on his knees, and reseating himself--for he had risen from his seat to embrace him--the pope assumed a grave and composed expression of face, and spoke as follows, loud enough to be heard by all, and slowly enough far everyone present to be able to ponder and retain in his memory even the least of his words:

"We are convinced, Caesar, that you are peculiarly rejoiced in beholding us on this sublime height, so far above our deserts, whereto it has pleased the Divine goodness to exalt us.This joy of yours is first of all our due because of the love we have always borne you and which we bear you still, and in the second place is prompted by your own personal interest, since henceforth you may feel sure of receiving from our pontifical hand those benefits which your own good works shall deserve.But if your joy--and this we say to you as we have even now said to your brothers--if your joy is founded on ought else than this, you are very greatly mistaken, Caesar, and you will find yourself sadly deceived.Perhaps we have been ambitious--we confess this humbly before the face of all men--passionately and immoderately ambitious to attain to the dignity of sovereign pontiff, and to reach this end we have followed every path that is open to human industry; but we have acted thus, vowing an inward vow that when once we had reached our goal, we would follow no other path but that which conduces best to the service of God and to the advancement of the Holy See, so that the glorious memory of the deeds that we shall do may efface the shameful recollection of the deeds we have already done.Thus shall we, let us hope, leave to those who follow us a track where upon if they find not the footsteps of a saint, they may at least tread in the path of a true pontiff.

God, who has furthered the means, claims at our hands the fruits, and we desire to discharge to the full this mighty debt that we have incurred to Him; and accordingly we refuse to arouse by any deceit the stern rigour of His judgments.One sole hindrance could have power to shake our good intentions, and that might happen should we feel too keen an interest in your fortunes.Therefore are we armed beforehand against our love, and therefore have we prayed to God beforehand that we stumble not because of you; for in the path of favouritism a pope cannot slip without a fall, and cannot fall without injury and dishonour to the Holy See.Even to the end of our life we shall deplore the faults which have brought this experience home to us; and may it please Gad that our uncle Calixtus of blessed memory bear not this day in purgatory the burden of our sins, more heavy, alas, than his own! Ah, he was rich in every virtue, he was full of good intentions; but he loved too much his own people, and among them he loved me chief.And so he suffered this love to lead him blindly astray, all this love that he bore to his kindred, who to him were too truly flesh of his flesh, so that he heaped upon the heads of a few persons only, and those perhaps the least worthy, benefits which would more fittingly have rewarded the deserts of many.In truth, he bestowed upon our house treasures that should never have been amassed at the expense of the poor, or else should have been turned to a better purpose.He severed from the ecclesiastical State, already weak and poor, the duchy of Spoleto and other wealthy properties, that he might make them fiefs to us; he confided to our weak hands the vice-chancellorship, the vice-prefecture of Rome, the generalship of the Church, and all the other most important offices, which, instead of being monopolised by us, should have been conferred on those who were most meritorious.

Moreover, there were persons who were raised on our recommendation to posts of great dignity, although they had no claims but such as our undue partiality accorded them; others were left out with no reason for their failure except the jealousy excited in us by their virtues.

To rob Ferdinand of Aragon of the kingdom of Naples, Calixtus kindled a terrible war, which by a happy issue only served to increase our fortune, and by an unfortunate issue must have brought shame and disaster upon the Holy See.Lastly, by allowing himself to be governed by men who sacrificed public good to their private interests, he inflicted an injury, not only upon the pontifical throne and his own reputation, but what is far worse, far more deadly, upon his own conscience.And yet, O wise judgments of God!

同类推荐
  • 观自在菩萨随心咒经

    观自在菩萨随心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平书

    平书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如实论

    如实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骨相篇

    骨相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 追星传之天枢

    追星传之天枢

    “喂!你放手!再不放手我喊人了!”天枢在怒吼。“臭小子你弄脏了本公子的衣衫怎能这样逃走!”瑄昊生气的说着。“喂!你哪只眼睛看见我是小鲜肉了,我可是萌妹子啊!”“什么乱七八糟的?总之你弄脏了本公子的衣衫,要么洗要么赔。”“我去,什么人啊!你说你是不是碰瓷的?”那天,天枢遇见了瑄昊。那天,贪狼星在闪烁。瑄昊——我从未想过因为那日兴起的周旋,让我遇见了我此生的至爱……天枢——我怎么也没想到这个因为一件衣服跟我争执不休的人,居然有如此身份背景,……不得不说他就是个无赖!无赖!无赖!重要的事情说三遍。
  • 现代理论物理大师:尼尔斯·玻尔的故事

    现代理论物理大师:尼尔斯·玻尔的故事

    本书以青少年为主要阅读对象、介绍尼尔斯·玻尔——这位推进量子物理学、成功拓宽人类思维新领域的丹麦科学家,介绍他走上诺贝尔奖台、及“论战爱因斯坦”的故事。
  • 魔道三分醉

    魔道三分醉

    谁人笑我,为我所为管他是非功过!哪个知我,或正或邪自由他人评说!
  • 成痴

    成痴

    乞丐杨羽机缘巧合之下,踏入修炼一途。为了心爱之人,不惜逆天命、踏轮回。分三尸,解六道,破轮回,承尽世间大道之苦难,只为心中的她!这是一个痴情郎的故事
  • 轮回劫灭

    轮回劫灭

    再轮回百世,结局也不会改变,这是天数……哼!我凌战不信天命,九禘一脉本就逆天而生,斗苍天,斩大道,逆轮回!
  • 大陀罗尼末法中一字心咒经

    大陀罗尼末法中一字心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骑凤小仙人

    骑凤小仙人

    自古长存的仙界在一夜间分崩离析,大神们几乎全都饿死,仅剩的一些地方小神们,则在乡野村庄靠偷鸡摸狗骗取香火勉强度日。连正牌神仙都不是的骑凤小仙——齐凤,意外发现体内烙印有曾经的三界,其中有壮丽的山河,奔腾的万兽,闪耀的群星……他还惊讶地发现,只要自己实力够强,就能源源不断地从三界中摘取仙草、采集仙矿、圈养仙兽……甚至重现三界!
  • 智慧理财术(现代人智慧全书)

    智慧理财术(现代人智慧全书)

    《现代人智慧全书:智慧理财术》讲述的是教你怎么巧用智慧去理财。
  • 醉卧长琴

    醉卧长琴

    佛曰:人生有八苦,生、老、病、死、爱别离、怨长久、求不得、放不下!(非套路,剧情带有些玄幻色彩,出乎意料的发展跟结局。主角配角都不渣,打破礼教的枷锁,领略人生真谛!)