登陆注册
15305500000022

第22章 ACT IV(4)

KING HENRY.Master Lieutenant,now that God and friends Have shaken Edward from the regal seat And turn'd my captive state to liberty,My fear to hope,my sorrows unto joys,At our enlargement what are thy due fees?LIEUTENANT.Subjects may challenge nothing of their sov'reigns;But if an humble prayer may prevail,I then crave pardon of your Majesty.KING HENRY.For what,Lieutenant?For well using me?Nay,be thou sure I'll well requite thy kindness,For that it made my imprisonment a pleasure;Ay,such a pleasure as incaged birds Conceive when,after many moody thoughts,At last by notes of household harmony They quite forget their loss of liberty.But,Warwick,after God,thou set'st me free,And chiefly therefore I thank God and thee;He was the author,thou the instrument.Therefore,that I may conquer fortune's spite By living low where fortune cannot hurt me,And that the people of this blessed land May not be punish'd with my thwarting stars,Warwick,although my head still wear the crown,I here resign my government to thee,For thou art fortunate in all thy deeds.WARWICK.Your Grace hath still been fam'd for virtuous,And now may seem as wise as virtuous By spying and avoiding fortune's malice,For few men rightly temper with the stars;Yet in this one thing let me blame your Grace,For choosing me when Clarence is in place.CLARENCE.No,Warwick,thou art worthy of the sway,To whom the heav'ns in thy nativity Adjudg'd an olive branch and laurel crown,As likely to be blest in peace and war;And therefore I yield thee my free consent.WARWICK.And I choose Clarence only for Protector.KING HENRY.Warwick and Clarence,give me both your hands.Now join your hands,and with your hands your hearts,That no dissension hinder government.I make you both Protectors of this land,While I myself will lead a private life And in devotion spend my latter days,To sin's rebuke and my Creator's praise.WARWICK.What answers Clarence to his sovereign's will?CLARENCE.That he consents,if Warwick yield consent,For on thy fortune I repose myself.WARWICK.Why,then,though loath,yet must I be content.We'll yoke together,like a double shadow To Henry's body,and supply his place;I mean,in bearing weight of government,While he enjoys the honour and his ease.And,Clarence,now then it is more than needful Forthwith that Edward be pronounc'd a traitor,And all his lands and goods confiscated.CLARENCE.What else?And that succession be determin'd.WARWICK.Ay,therein Clarence shall not want his part.KING HENRY.But,with the first of all your chief affairs,Let me entreat-for I command no more-That Margaret your Queen and my son Edward Be sent for to return from France with speed;For till I see them here,by doubtful fear My joy of liberty is half eclips'd.CLARENCE.It shall be done,my sovereign,with all speed.KING HENRY.My Lord of Somerset,what youth is that,Of whom you seem to have so tender care?SOMERSET.My liege,it is young Henry,Earl of Richmond.KING HENRY.Come hither,England's hope.[Lays his hand on his head]If secret powers Suggest but truth to my divining thoughts,This pretty lad will prove our country's bliss.His looks are full of peaceful majesty;His head by nature fram'd to wear a crown,His hand to wield a sceptre;and himself Likely in time to bless a regal throne.Make much of him,my lords;for this is he Must help you more than you are hurt by me.

Enter a POST

WARWICK.What news,my friend?POST.That Edward is escaped from your brother And fled,as he hears since,to Burgundy.WARWICK.Unsavoury news!But how made he escape?POST.He was convey'd by Richard Duke of Gloucester And the Lord Hastings,who attended him In secret ambush on the forest side And from the Bishop's huntsmen rescu'd him;For hunting was his daily exercise.WARWICK.My brother was too careless of his charge.But let us hence,my sovereign,to provide A salve for any sore that may betide.Exeunt all but SOMERSET,RICHMOND,and OXFORD SOMERSET.My lord,I like not of this flight of Edward's;For doubtless Burgundy will yield him help,And we shall have more wars befor't be long.As Henry's late presaging prophecy Did glad my heart with hope of this young Richmond,So doth my heart misgive me,in these

conflicts,What may befall him to his harm and ours.Therefore,Lord Oxford,to prevent the worst,Forthwith we'll send him hence to Brittany,Till storms be past of civil enmity.OXFORD.Ay,for if Edward repossess the crown,'Tis like that Richmond with the rest shall down.SOMERSET.It shall be so;he shall to Brittany.Come therefore,let's about it speedily.Exeunt

SCENE VII.Before York

Flourish.Enter KING EDWARD,GLOUCESTER,HASTINGS,and soldiers

KING EDWARD.Now,brother Richard,Lord Hastings,and the rest,Yet thus far fortune maketh us amends,And says that once more I shall interchange My waned state for Henry's regal crown.Well have we pass'd and now repass'd the seas,And brought desired help from Burgundy;What then remains,we being thus arriv'd From Ravenspurgh haven before the gates of York,But that we enter,as into our dukedom?GLOUCESTER.The gates made fast!Brother,I like not this;For many men that stumble at the threshold Are well foretold that danger lurks within.KING EDWARD.Tush,man,abodements must not now affright us.By fair or foul means we must enter in,For hither will our friends repair to us.HASTINGS.My liege,I'll knock once more to summon them.

同类推荐
热门推荐
  • 大仙贼

    大仙贼

    “在刀尖上跳舞,在阴影中漫步,死亡,与我同行。”穆林携带一身盗贼技能,穿越修仙世界,从此,这片天地多了一位游走于黑暗中,诛仙弑魔,犹如探囊取物的——暗夜君王!!这片世界修炼体系中,分为灵术和妖术,灵术奥妙无穷:“咦,那个人浑身透明偷偷潜入女澡堂,用的是什么灵术?不管了,抓过来审问审问!!”“我去,那冰封银河,焚天煮海,脚踩大地当电梯用的又是什么灵术?”妖术诡异无常:“你修炼的狗技妖术挺不赖的,但你好端端地怎么想吃屎呢?”“一手遮天的鲲鹏妖术,腾云驾雾的神龙妖术,吞天食地的饕餮妖术……”对此,穆林冷酷地发出自己的声音:“阴影之下,我为王!!”
  • 找对你人生中最重要的7个人

    找对你人生中最重要的7个人

    作者为资深公共关系培训专家,总统顾问。一直致力于“六度人脉”理论研究,曾推出过畅销书《六度人脉》。这次作者化繁为简,将目光对准每个人成长过程中都要接触的七个关键角色——玩伴、同学、同事、上司、合作伙伴、知己、爱人,这7种角色代表人生不同阶段的7种关键力量!作者以生动的案例,深入浅出地分析了他们的重要作用,以及识别、交往的各种技巧要点。阅读本书,我们还将知道自己在不同的阶段需要制定的怎样的成长目标,需要与哪些人同行,以及与他们的相处之道。无论是学生、白领还是中高层管理者等,都可以从本书中找到参考的答案。
  • 猫妖行

    猫妖行

    别人穿越我也穿越,拥有救命猫妖的身体和传承记忆的我还不能变得强大。那还不如拿块豆腐撞死得了?可是这个法阵是怎么回事?这个废柴主人是怎么回事?我的身体又是怎么回事?我的未来啊,好黑暗啊。
  • 凤临九霄:至尊极帝伪娇妻

    凤临九霄:至尊极帝伪娇妻

    他亦或是她,怀恨重生,阴差阳错夺舍女身,斩断情丝,长袍披身,以男装行走天下。但恨意斐然,是那人容不得他,是族人容不得他,是天下容不得他!幸而有一人至始至终陪伴身侧——“妖孽,我要逆了天、覆了地、寻天道、战九霄,你可愿随我一起?”“纵使你是男人我也爱,纵使你是面目丑陋的老者我也愿上,纵使你身为极废之躯我也愿宠爱千年,你觉得我还有什么不愿的?”颠覆套路,不成魔不成佛只走心中大道!
  • 浊流天下

    浊流天下

    做那清流如此难,为何还要做?不如以浊流而行天下。
  • 冬木解体圣杯战争

    冬木解体圣杯战争

    历经五次血雨腥风的冬木市大圣杯终于迎来它的终末,埃尔梅罗二世和远阪家当主亲自出马,进行大圣杯的完全解体。各种各样的角力越演越烈:魔术协会的策划复兴,圣堂教会的暗中觑觎,死徒二十七祖的仪式,前伽蓝之堂的危机...即将引爆规模前所未见的阴谋。莫名地被卷入争夺圣杯的明流暗涌,名为仁美的少女暗暗祈许:“绝对,要让她得到救赎。”
  • 妃常妖娆:上品香妃

    妃常妖娆:上品香妃

    太傅之女薛天香,被身为皇后的长姐薛天意谋害致死,重生后她却变成了誉满京城的陆香传人陆逊的小女儿陆七夕。抱着对薛天意的满腔恨意,就此她便以陆七夕的身份踏上了复仇之路。初显才智,使得陆府众人纷纷对她侧目,妙手调香,更令她名震京城,精明睿智,执掌家业,研制新香…这期间更是机缘巧合结识了天下无双的九王爷冷寂。一笔交易将陆七夕重新带回了皇宫,而此时心如止水的她却感觉到了自己对冷寂似乎有了莫名的情愫。之后,复仇开没开始多久便以群臣进谏要求处死她而告终,正当要行刑时,九王爷突然从天而降,对众人宣布陆七夕已经怀了他的孩子!一夜之间,宠妃成为阶下囚,阶下囚又摇身一变成了九王--情节虚构,请勿模仿
  • 天地玄神

    天地玄神

    普天之下,唯我独尊,修炼天才,称霸武林。讲述的是一个武者,他出生的时候,他的家乡就遭遇不幸,只剩下他一个人,他是一个修炼天才,他渐渐的修炼,最后称霸武林。
  • 再说西游

    再说西游

    和其他暗黑向的解读有些类似,然而并非完全一样。因为在西游的故事里,神佛本来就是反面的,他们象征谁,代表谁都无所谓。我只是看了一些作品,很多人硬是把金蝉写成了主角,不得不承认写的很有魅力。可他们忘记了,在我们的童年记忆中,西游的主角从来都是那只猴子。
  • 玄月之女,废弃重生

    玄月之女,废弃重生

    她是沐家唯一的女孩,她有一张倾城倾国的脸,她的出生本应带给这个家欢乐,但上帝给他们开了一个巨大玩笑,她什么也不会。“这不就是一个傻子吗?”因为这一句话,沐家的人再也没看过她。一日苏醒,她惊奇的发现自己居然是玄月之女。当高冷的她,碰上腹黑的他。一切都变了。