登陆注册
15302400000023

第23章

Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASARLORENZO.Madam, although I speak it in your presence, You have a noble and a true conceit Of godlike amity, which appears most strongly In bearing thus the absence of your lord.But if you knew to whom you show this honour, How true a gentleman you send relief, How dear a lover of my lord your husband, I know you would be prouder of the work Than customary bounty can enforce you.PORTIA.I never did repent for doing good, Nor shall not now; for in companions That do converse and waste the time together, Whose souls do bear an equal yoke of love, There must be needs a like proportion Of lineaments, of manners, and of spirit, Which makes me think that this Antonio, Being the bosom lover of my lord, Must needs be like my lord.If it be so, How little is the cost I have bestowed In purchasing the semblance of my soul From out the state of hellish cruelty! This comes too near the praising of myself; Therefore, no more of it; hear other things.Lorenzo, I commit into your hands The husbandry and manage of my house Until my lord's return; for mine own part, I have toward heaven breath'd a secret vow To live in prayer and contemplation, Only attended by Nerissa here, Until her husband and my lord's return.There is a monastery two miles off, And there we will abide.I do desire you Not to deny this imposition, The which my love and some necessity Now lays upon you.LORENZO.Madam, with all my heart I shall obey you in an fair commands.PORTIA.My people do already know my mind, And will acknowledge you and Jessica In place of Lord Bassanio and myself.So fare you well till we shall meet again.LORENZO.Fair thoughts and happy hours attend on you! JESSICA.I wish your ladyship all heart's content.PORTIA.I thank you for your wish, and am well pleas'd To wish it back on you.Fare you well, Jessica.Exeunt JESSICA and LORENZO Now, Balthasar, As I have ever found thee honest-true, So let me find thee still.Take this same letter, And use thou all th' endeavour of a man In speed to Padua; see thou render this Into my cousin's hands, Doctor Bellario; And look what notes and garments he doth give thee, Bring them, I pray thee, with imagin'd speed Unto the traject, to thecommon ferry Which trades to Venice.Waste no time in words, But get thee gone; I shall be there before thee.BALTHASAR.Madam, I go with all convenient speed.Exit PORTIA.Come on, Nerissa, I have work in hand That you yet know not of; we'll see our husbands Before they think of us.NERISSA.Shall they see us? PORTIA.They shall, Nerissa; but in such a habit That they shall think we are accomplished With that we lack.I'll hold thee any wager, When we are both accoutred like young men, I'll prove the prettier fellow of the two, And wear my dagger with the braver grace, And speak between the change of man and boy With a reed voice; and turn two mincing steps Into a manly stride; and speak of frays Like a fine bragging youth; and tell quaint lies, How honourable ladies sought my love, Which I denying, they fell sick and died- I could not do withal.Then I'll repent, And wish for all that, that I had not kill'd them.And twenty of these puny lies I'll tell, That men shall swear I have discontinued school About a twelvemonth.I have within my mind A thousand raw tricks of these bragging Jacks, Which I will practise.NERISSA.Why, shall we turn to men? PORTIA.Fie, what a question's that, If thou wert near a lewd interpreter! But come, I'll tell thee all my whole device When I am in my coach, which stays for us At the park gate; and therefore haste away, For we must measure twenty miles to-day.

同类推荐
  • 万氏家传养生四要

    万氏家传养生四要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bardelys the Magnificent

    Bardelys the Magnificent

    Speak of the Devil," whispered La Fosse in my ear, and, moved by the words and by the significance of his glance, I turned in my chair.
  • 桯史

    桯史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • From This World to the Next

    From This World to the Next

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续佐治药言

    续佐治药言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 权志龙,不变的爱

    权志龙,不变的爱

    当年,她为了自己的星途离开了这,到了异国他乡。现在,她回来了,曾经的他还喜欢自己吗?
  • 上清长生宝鉴图

    上清长生宝鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无良哥哥缠上孤儿妹妹

    无良哥哥缠上孤儿妹妹

    我是一个孤儿,六岁那年被一家人领养,他们家有一对龙凤胎,他们改变了我的人生,也让我喜欢上了这家人的哥哥。当我身世之谜解开,我,已经离开了s市。五年后再相见,他已经订婚了,我的孩子该何去何从?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 这个联盟有点怪

    这个联盟有点怪

    玩英雄联盟这么久还不知道背景故事?别着急,这里有英雄联盟所有英雄的背景故事!
  • 不死骨皇

    不死骨皇

    我为不死帝王,谁敢犯吾威严。尔等的强大,在吾面前都是蝼蚁。苍天是废物,宇宙是手中玩物。在这世界上,吾是神,是绝对裁决者。
  • 死宅吐槽进化史

    死宅吐槽进化史

    嗯~我是一名死宅,骄傲的死宅,现在是我几年进化为大魔法师的历程,呸,对抗恶势力的坚强不屈意志的表现,我才不会屈服呢
  • 陵公子

    陵公子

    你真的确定你见过鬼?鬼,是很神圣的,不要拿那些没品的货色玷污这个称呼!常人口中的鬼,不过是死人聚灵形成的,跟鬼完全不相干。宫子陵只是想过自己安逸的小日子,谁承想被一个满嘴烟牙且黄脸白发的给选中了,选中了……也正是这样,宫子陵重新认识了这个世界。
  • 有间食肆

    有间食肆

    扬州城有间馆子,没开在最热闹的街上,也离着城中心远远地,乍一看去,倒像是个小门小户的宅子,莫不是门口梁上斜挂这梨花木的牌匾和斜插在檐下的那盏贴着“食”字的纸糊灯笼,任谁也看不出这宅子里竟是间做得了珍馐的宝地,那陈年牌匾上不知是谁人用刻刀剜下的四个大字-有间食肆。
  • 执掌浮沉

    执掌浮沉

    亿万年封印的魔头苏醒,苍穹界遭遇覆界危机,四大顶尖高手前往一战。生死存亡之际,南山以身为容器,以魂来镇压,再次封印亿世魔头,换取一时的安危。此后,南山将何去何从?苍穹界又将面临怎样的局面?