登陆注册
15301700000077

第77章 CHAPTER XXXII(2)

My good friends took their seats, the wife poured out tea for the stranger and her husband, helped us both to bread-and-butter and the watery cheese, then took care of herself. Before, however, Icould taste the tea, the wife, seeming to recollect herself, started up, and hurrying to a cupboard, produced a basin full of snow-white lump sugar, and taking the spoon out of my hand, placed two of the largest lumps in my cup, though she helped neither her husband nor herself; the sugar-basin being probably only kept for grand occasions.

My eyes filled with tears; for in the whole course of my life I had never experienced so much genuine hospitality. Honour to the miller of Mona and his wife; and honour to the kind hospitable Celts in general! How different is the reception of this despised race of the wandering stranger from that of -. However, I am a Saxon myself, and the Saxons have no doubt their virtues; a pity that they should be all uncouth and ungracious ones!

I asked my kind host his name.

"John Jones," he replied, "Melinydd of Llanfair.""Is the mill which you work your own property?" I inquired.

"No," he answered, "I rent it of a person who lives close by.""And how happens it," said I, "that you speak no English?""How should it happen," said he, "that I should speak any? I have never been far from here; my wife who has lived at service at Liverpool can speak some.""Can you read poetry?" said I.

"I can read the psalms and hymns that they sing at our chapel," he replied.

"Then you are not of the Church?" said I.

"I am not," said the miller; "I am a Methodist.""Can you read the poetry of Gronwy Owen?" said I.

"I cannot," said the miller, "that is with any comfort; his poetry is in the ancient Welsh measures, which make poetry so difficult that few can understand it.""I can understand poetry in those measures," said I.

"And how much time did you spend," said the miller, "before you could understand the poetry of the measures?""Three years," said I.

The miller laughed.

"I could not have afforded all that time," said he, "to study the songs of Gronwy. However, it is well that some people should have time to study them. He was a great poet as I have been told, and is the glory of our land - but he was unfortunate; I have read his life in Welsh and part of his letters; and in doing so have shed tears.""Has his house any particular name?" said I.

"It is called sometimes Ty Gronwy," said the miller; "but more frequently Tafarn Goch.""The Red Tavern?" said I. "How is it that so many of your places are called Goch? there is Pentraeth Goch; there is Saint Pedair Goch, and here at Llanfair is Tafarn Goch."The miller laughed.

"It will take a wiser man than I," said he, "to answer that question."The repast over I rose up, gave my host thanks, and said, "I will now leave you, and hunt up things connected with Gronwy.""And where will you find a lletty for night, gentleman?" said the miller's wife. "This is a poor place, but if you will make use of our home you are welcome.""I need not trouble you," said I, "I return this night to Pentraeth Goch where I shall sleep.""Well," said the miller, "whilst you are at Llanfair I will accompany you about. Where shall we go to first?""Where is the church?" said I. "I should like to see the church where Gronwy worshipped God as a boy.""The church is at some distance," said the man; "it is past my mill, and as I want to go to the mill for a moment, it will be perhaps well to go and see the church, before we go to the house of Gronwy."I shook the miller's wife by the hand, patted a little yellow-haired girl of about two years old on the head, who during the whole time of the meal had sat on the slate floor looking up into my face, and left the house with honest Jones.

We directed our course to the mill, which lay some way down a declivity, towards the sea. Near the mill was a comfortable-looking house, which my friend told me belonged to the proprietor of the mill. A rustic-looking man stood in the mill-yard, who he said was the proprietor. The honest miller went into the mill, and the rustic-looking proprietor greeted me in Welsh, and asked me if I was come to buy hogs.

"No," said I; "I am come to see the birth-place of Gronwy Owen;" he stared at me for a moment, then seemed to muse, and at last walked away saying, "Ah! a great man."The miller presently joined me, and we proceeded farther down the hill. Our way lay between stone walls, and sometimes over them.

The land was moory and rocky, with nothing grand about it, and the miller described it well when he said it was tir gwael - mean land.

In about a quarter of an hour we came to the churchyard into which we got, the gate being locked, by clambering over the wall.

The church stands low down the descent, not far distant from the sea. A little brook, called in the language of the country a frwd, washes its yard-wall on the south. It is a small edifice with no spire, but to the south-west there is a little stone erection rising from the roof, in which hangs a bell - there is a small porch looking to the south. With respect to its interior I can say nothing, the door being locked. It is probably like the outside, simple enough. It seemed to be about two hundred and fifty years old, and to be kept in tolerable repair. Simple as the edifice was, I looked with great emotion upon it; and could I do else, when I reflected that the greatest British poet of the last century had worshipped God within it, with his poor father and mother, when a boy?

I asked the miller whether he could point out to me any tombs or grave-stones of Gronwy's family, but he told me that he was not aware of any. On looking about I found the name of Owen in the inscription on the slate slab of a respectable-looking modern tomb, on the north-east side of the church. The inscription was as follows:

Er cof am JANE OWEN

Gwraig Edward Owen, Monachlog Llanfair Mathafam eithaf, A fu farw Chwefror 28 1842Yn 51 Oed.

同类推荐
热门推荐
  • 斩邪飞红破无情

    斩邪飞红破无情

    斩邪飞红破无情,江湖渐远人消瘦,意兴阑珊小轩窗,枯木残桥马蹄旧。——上古洪荒时代,混沌初分,却看谁人入劫。剑在我手,天下我有!一剑问心,笑看苍生。修真成仙又如何?圣人至尊又怎样?问世间情为何物,直教人生死相许。
  • 神域剑道

    神域剑道

    一代名厨,因马航事件穿越到异界,灵魂复生到一位同名同姓的傻子少年身上。握神剑,名剑意,剑上人,剑中理、剑下魂!拔神剑问苍穹!三阳同天,六神开天,九龙归天,天言术,破苍穹,令神炎!命神脉!吾为神域天尊!【晨曦:新书修改,跪求支持,求收藏,求票票,各种求,谢谢。】
  • 猎户座小组

    猎户座小组

    每个国家的情报机构中都有不被承认的组织,对于CIA而言,这个组织名为猎户座。本书主打晚间档,17:00更新,保底周更。
  • 在那遥远之城

    在那遥远之城

    单纯无知的夏小遥踏上一趟神秘的末班公交车后,来到了一个她再也无法离开也无法离开的城市!那里,有着绝世美男,也有着数不尽的阴谋,只有智慧与力量才能让她存活下去!
  • 天邪决

    天邪决

    面对自己亲生父亲的失踪和青梅竹马的不告而别,周宇杰陷入消沉。一次打扫自己房间发现自己小时候得来的古书,从此周宇杰的生活发生了翻天覆地的变化......修真?异能?美女?接踵而来。顺天成仙,逆天为魔,仙魔之上便是宇穹。
  • 神仙的365天

    神仙的365天

    挣钱不容易,养活自己更不容易,虽然我是神仙。
  • 剑啸群英平天下

    剑啸群英平天下

    本卷是一部虚幻的古代战争,情殇小说,讲述了群雄争霸天下,红颜殒命天涯的故事。本卷是长篇QQ群小说《谁在远方触动我的思念》的姊妹篇,小说故事情节及人物取材于QQ群。人生如戏,戏里戏外,纯属娱乐,请勿对号。
  • 永恒的封印之地

    永恒的封印之地

    这是一个练气的世界,这是一个群雄纷争的时代。。六大凶地,三大死地,背后隐藏着怎样的巨大秘密。。深陷其中,无可自拔,我一直坚持着前进,寻找着未知的答案。。。。。。
  • 猛鬼学哥

    猛鬼学哥

    李倚露痛失男朋友后,追求者马维久伺机想占有,正在危急之际,学哥雷大鸣的魂魄出现了,并用了一招鬼上身,让想占有李倚露的马维久自己掴自己耳光。马维久怀恨在心,请出隐匿江湖许久的大师,来和李倚露身上的雷大鸣一较高下,演绎出许多既诡异又曲折的故事……
  • 噬神物语

    噬神物语

    苍茫天地中罗格醒来后发现自己意外穿越到异界大陆,这是个拥有魔法斗气的世界,而他所寄宿的身体却是个无法修炼的废材。