登陆注册
15301700000062

第62章 CHAPTER XXVI(2)

"England. Did you not know that by my tongue?""I did not, sir. I knew by your tongue that you were not from our parts - but I did not know that you were an Englishman. I took you for a Cumro of the south country."Returning the kind woman her book, and bidding her farewell Ideparted, and proceeded some miles through a truly magnificent country of wood, rock, and mountain. At length I came to a steep mountain gorge, down which the road ran nearly due north, the Conway to the left running with great noise parallel with the road, amongst broken rocks, which chafed it into foam. I was now amidst stupendous hills, whose paps, peaks, and pinnacles seemed to rise to the very heaven. An immense mountain on the right side of the road particularly struck my attention, and on inquiring of a man breaking stones by the roadside I learned that it was called Dinas Mawr, or the large citadel, perhaps from a fort having been built upon it to defend the pass in the old British times. Coming to the bottom of the pass I crossed over by an ancient bridge, and, passing through a small town, found myself in a beautiful valley with majestic hills on either side. This was the Dyffryn Conway, the celebrated Vale of Conway, to which in the summer time fashionable gentry from all parts of Britain resort for shade and relaxation. When about midway down the valley I turned to the west, up one of the grandest passes in the world, having two immense door-posts of rock at the entrance. the northern one probably rising to the altitude of nine hundred feet. On the southern side of this pass near the entrance were neat dwellings for the accommodation of visitors with cool apartments on the ground floor, with large windows, looking towards the precipitous side of the mighty northern hill; within them I observed tables, and books, and young men, probably English collegians, seated at study.

After I had proceeded some way up the pass, down which a small river ran, a woman who was standing on the right-hand side of the way, seemingly on the look-out, begged me in broken English to step aside and look at the fall.

"You mean a waterfall, I suppose?" said I.

"Yes, sir."

"And how do you call it?" said I.

"The Fall of the Swallow, sir."

"And in Welsh?" said I.

"Rhaiadr y Wennol, sir."

"And what is the name of the river?" said I.

"We call the river the Lygwy, sir."

I told the woman I would go, whereupon she conducted me through a gate on the right-hand side and down a path overhung with trees to a rock projecting into the river. The Fall of the Swallow is not a majestic single fall, but a succession of small ones. First there are a number of little foaming torrents, bursting through rocks about twenty yards above the promontory on which I stood. Then come two beautiful rolls of white water, dashing into a pool a little way above the promontory; then there is a swirl of water round its corner into a pool below on its right, black as death, and seemingly of great depth; then a rush through a very narrow outlet into another pool, from which the water clamours away down the glen. Such is the Rhaiadr y Wennol, or Swallow Fall; called so from the rapidity with which the waters rush and skip along.

On asking the woman on whose property the fall was, she informed me that it was on the property of the Gwedir family. The name of Gwedir brought to my mind the "History of the Gwedir Family," a rare and curious book which I had read in my boyhood, and which was written by the representative of that family, a certain Sir John Wynne, about the beginning of the seventeenth century. It gives an account of the fortunes of the family, from its earliest rise; but more particularly after it had emigrated, in order to avoid bad neighbours, from a fair and fertile district into rugged Snowdonia, where it found anything but the repose it came in quest of. The book which is written in bold graphic English, flings considerable light on the state of society in Wales, in the time of the Tudors, a truly deplorable state, as the book is full of accounts of feuds, petty but desperate skirmishes, and revengeful murders. To many of the domestic sagas, or histories of ancient Icelandic families, from the character of the events which it describes and also from the manner in which it describes them, the "History of the Gwedir Family," by Sir John Wynne, bears a striking resemblance.

After giving the woman sixpence I left the fall, and proceeded on my way. I presently crossed a bridge under which ran the river of the fall, and was soon in a wide valley on each side of which were lofty hills dotted with wood, and at the top of which stood a mighty mountain, bare and precipitous, with two paps like those of Pindus opposite Janina, but somewhat sharper. It was a region of fairy beauty and of wild grandeur. Meeting an old bleared-eyed farmer I inquired the name of the mountain and learned that it was called Moel Siabod or Shabod. Shortly after leaving him, I turned from the road to inspect a monticle which appeared to me to have something of the appearance of a burial heap. It stood in a green meadow by the river which ran down the valley on the left. Whether it was a grave hill or a natural monticle, I will not say; but standing in the fair meadow, the rivulet murmuring beside it, and the old mountain looking down upon it, I thought it looked a very meet resting-place for an old Celtic king.

同类推荐
热门推荐
  • 仙侠剑神传

    仙侠剑神传

    上古时期盘古开天辟地,耗费精血重铸世界,大约过了三亿年,天空出现了一个巨大的裂缝,一位名叫女娲的仙人,炼石补青天,挽救了一场浩劫。十万年之后,人族出现并开始繁荣起来,妖魔蚩尤与黄帝在涿鹿开战,黄帝铸剑轩辕斩蚩尤,夸父族战败随后逐日,蚩尤被杀之后,西方出现了十个太阳,一位名叫大羿的人持箭射下九日,留下无数的传说……
  • 晶:苦之流

    晶:苦之流

    吾之亲朋啊!请割掉我的头颅吧!吾之爱人啊!请击穿我的心脏吧!否则我必食尽汝之尸骨。
  • 果色田香

    果色田香

    28岁的剩女许小雅喜欢周末去爬山,来释放快节奏下的工作压力。然而这一次爬山却和以往不同了。无意中坠入一口神奇枯井,让她的生活发生了翻天覆地的变化。枯井竟把她送到了一个陌生的地方——仙女村。经历了生活中的各种磨练后许小雅慢慢适应并爱上了这个美丽的世外桃源,还幸运的遇到了她的真命天子凌子丰。无奈纠结在了凌子丰、上官文韬、上官玥兄妹,董卓君、高平的多角恋关系中。经过各种磨砺后,凌子丰带着她回到了她最初穿越到的地方,也就是凌子丰副将林青山的故乡——仙女村,过上了经商种田的悠哉日子。
  • 桂林的定南王宝藏

    桂林的定南王宝藏

    每年假期,都会有数以万计的游客,聚集到那个名叫桂林的中国西南小城。而坐落在漓江西岸,被繁华商业所包围的靖江王府,是他们中很多人游览的必经一站。但他们不会知道,曾有一个宝藏就在他们的脚下,距离如此之近。而这种与巨大财富擦肩而过的惋惜,在我现在看来更是一种幸福。若不是因缘际会,我不会知道那个惊天的秘密,也不会卷入这波云诡异的漩涡之中,难以自拔。
  • 邪王萌妃:邪王的童养媳

    邪王萌妃:邪王的童养媳

    一个不知名王朝的爱恋,一代穿越邪王猛追童养媳,一个不遵礼节的另类王妃。“本王告诉你,你生是我的人,死是我的鬼。”“呵呵,你就等着吧,满头绿的发亮。”一场不虐的爱情,必然会遭到一次又一次危险。生,又何妨:死,亦何惧。倘若天地不容你我,那么,我便翻了这天,覆了这地。
  • 神武世

    神武世

    上古年间,三皇五帝证道成圣;纪元初开,棋局在悄然间布下;这是一场惊天大局,以天下为棋盘,以万物为棋子!晓梦化蝶,白衣横空!这一世,后人称之为“神武世”。少年走出古城,破局的大幕,就此拉开……
  • 彼时,花已零落

    彼时,花已零落

    你说你爱我,可为何命运却如此喜欢捉弄我?让你离我而去,当我意识到失去你,心里空落落时,你却早已不在。为何,再次遇到你,却是那样的身份?为何,再次遇到你,之前的旧情不复存在?为何,再次遇到你,我却如此的控制不住自己?你如此冷漠的表情,是不是因果循环?你如此淡漠的行为,是不是我做得不够好?心灰意冷的我,却唯独逃不过你的心,也骗不了自己的心。你我终究逃不过命运的玩笑。是谁伤了谁的心,谁偷了谁的情,又是,谁夺了谁的魂?茫茫苍穹,我只一眼便发现,我的心,只为你而跳。――其一短篇小说合集!!言情小说,有现代,古风,各种甜文虐文一起上,稀奇古怪的,玄幻的都有……~纯属虚构
  • 邬怨之是妃

    邬怨之是妃

    一个跟头没翻好,摔了个大马趴,起身后却发现身处在轿子里,摸着稍疼的脑袋掀开轿帘,迎面的是一群身着黑袍的男子……哇,要不要这样大费成本,开个玩笑也没必要搞这么多人吧,切,让小爷看看你们还有什么诡计。“哇,好怕怕哦,我是穿越了吗?”
  • 来自地狱的人类

    来自地狱的人类

    3050年地球因污染严重而毁灭,大量地球人移民至天王星,人们天真的以为这是一个没有生灵的完美星球但他们完全不知道在这个没有生灵的完美星球的地下却是亡灵的王国······
  • 守护甜心之紫心恋雪

    守护甜心之紫心恋雪

    这是韵儿写的第一本书,希望大家多多支持哦!守护者的背叛,璃茉的相信,爱情的重来以及心的开始,日奈森亚梦你会做出怎样的选择!