登陆注册
15301700000134

第134章 CHAPTER LVI(2)

"Here," said he, filling the glass, "is some of the real Llangollen ale. I got it from the little inn, the Eagle, over the way, which was always celebrated for its ale. They stared at me when I went in and asked for a pint of ale, as they knew that for twenty years I have drunk no liquor whatever, owing to the state of my stomach, which will not allow me to drink anything stronger than water and tea. I told them, however, it was for a gentleman, a friend of mine, whom I wished to treat in honour of the fall of Sebastopol."I would fain have excused myself, but the old gentleman insisted on my drinking.

"Well," said I, taking the glass, "thank God that our gloomy forebodings are not likely to be realised. Oes y byd i'r glod Frythoneg! May Britain's glory last as long as the world!"Then, looking for a moment at the ale, which was of a dark-brown colour, I put the glass to my lips and drank.

"Ah!" said the old church clerk, "I see you like it, for you have emptied the glass at a draught.""It is good ale," said I.

"Good," said the old gentleman rather hastily, "good; did you ever taste any so good in your life?""Why, as to that," said I, "I hardly know what to say; I have drunk some very good ale in my day. However, I'll trouble you for another glass.""Oh ho, you will," said the old gentleman; "that's enough; if you did not think it first-rate, you would not ask for more. This,"said he, as he filled the glass again, "is genuine malt and hop liquor, brewed in a way only known, they say, to some few people in this place. You must, however, take care how much you take of it.

Only a few glasses will make you dispute with your friends, and a few more quarrel with them. Strange things are said of what Llangollen ale made people do of yore; and I remember that when Iwas young and could drink ale, two or three glasses of the Llangollen juice of the barleycorn would make me - however, those times are gone by.""Has Llangollen ale," said I, after tasting the second glass, "ever been sung in Welsh? is there no englyn upon it?""No," said the old church clerk, "at any rate, that I am aware.""Well," said I, "I can't sing its praises in a Welsh englyn, but Ithink I can contrive to do so in an English quatrain, with the help of what you have told me. What do you think of this? -"Llangollen's brown ale is with malt and hop rife;'Tis good; but don't quaff it from evening till dawn;For too much of that ale will incline you to strife;Too much of that ale has caused knives to be drawn.""That's not so bad," said the old church clerk, "but I think some of our bards could have produced something better - that is, in Welsh; for example old - What's the name of the old bard who wrote so many englynion on ale?""Sion Tudor," said I; "O yes; but he was a great poet. Ah, he has written some wonderful englynion on ale; but you will please to bear in mind that all his englynion are upon bad ale, and it is easier to turn to ridicule what is bad, than to do anything like justice to what is good."O, great was the rejoicing for a few days at Llangollen for the reported triumph; and the share of the Welsh in that triumph reconciled for a time the descendants of the Ancient Britons to the seed of the coiling serpent. "Welsh and Saxons together will conquer the world!" shouted brats, as they stood barefooted in the kennel. In a little time, however, news not quite so cheering arrived. There had been a battle fought, it is true, in which the Russians had been beaten, and the little Welsh had very much distinguished themselves, but no Sebastopol had been taken. The Russians had retreated to their town, which, till then almost defenceless on the land side, they had, following their old maxim of "never despair," rendered almost impregnable in a few days, whilst the allies, chiefly owing to the supineness of the British commander, were loitering on the field of battle. In a word, all had happened which the writer, from his knowledge of the Russians and his own countrymen, had conceived likely to happen from the beginning. Then came the news of the commencement of a seemingly interminable siege, and of disasters and disgraces on the part of the British; there was no more shouting at Llangollen in connection with the Crimean expedition. But the subject is a disagreeable one, and the writer will dismiss it after a few brief words.

It was quite right and consistent with the justice of God that the British arms should be subjected to disaster and ignominy about that period. A deed of infamous injustice and cruelty had been perpetrated, and the perpetrators, instead of being punished, had received applause and promotion; so if the British expedition to Sebastopol was a disastrous and ignominious one, who can wonder?

Was it likely that the groans of poor Parry would be unheard from the corner to which he had retired to hide his head by "the Ancient of days," who sits above the cloud, and from thence sends judgments?

同类推荐
  • 苑洛集

    苑洛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵网经忏悔行法

    梵网经忏悔行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉豁子丹经指要

    玉豁子丹经指要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重修福建台湾府志

    重修福建台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酉阳杂俎

    酉阳杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世昊天

    末世昊天

    他叫张昊天,一个身带不详的孤儿,几经磨难,末世之中誓要猎尽天下不详!
  • 重生名门暖妻

    重生名门暖妻

    一夕巨变!莫小婉成了下贱女人,母亲因她骤然离世,死因成谜。再次醒来,在去给自己送葬的路上。既然如此,那就有仇报仇,有冤报冤。送渣哥入狱,断渣男财路,她游刃有余。从此出任CEO,迎娶高富帅,走向人生巅峰。万万没想到,她竟然被人拉去生小孩。这是什么情况?一进屋地板是用一摞摞的人民币铺成的,沙发是人民币的堆的,桌子是,就连床也是。某男拽拽的来了一句,“听说你喜欢钱,这些都送你!”
  • 快穿:征服情敌才是王道

    快穿:征服情敌才是王道

    【全文免费】【有生之年系列】那边的女配不要跑,那边的女主不要走!我很友好的!初次见面,观你们骨骼清奇,颜值满分,不如坐下来一块聊聊人生吧。给我三分钟一本正经胡说八道的机会,还你一个强势有力的基友团怎样?男配男主:QAQ女人好可怕,不按言情套路走。女配女主:我感受到了不用围绕男人转的快乐。牧亚摊手表示,情敌?不存在的!我们都是好朋友,女人何苦为难女人,天涯又何处无芳草~任由系统摆布,虐渣虐女主已经是过去式,反抗才是真理!毕竟大家好,才是真的好。
  • 冷艳贫女惹人爱

    冷艳贫女惹人爱

    她是夏日里可远观不可亵玩的白莲,也是冬日里透着刺骨凉意的寒冰。江湖险恶,血海仇深,谜团重重,到底谁能陪她经历一切,靠近她,温暖她……
  • 星际之暴力鲲鹏

    星际之暴力鲲鹏

    龙紫鹏是空间雷龙跟鲲鹏的后裔,爹撒完种子就跑了,娘把该教的乱教一通追着爹也跑了,完美继承父母优秀资质的紫鹏童鞋表示,没你们更好,可素在练习空间法术时出了点意外,被空间乱流带到了星际时代,妞妞表示兽语没法沟通,人语也没法交流,不开森啊肿么破。这个怪蜀黍,你笑得这么猥琐真的好么?再笑偶揍你哟!
  • 校花之高手保镖

    校花之高手保镖

    他被女友抛弃,在家乡的悬崖上,被狂风推下了悬崖,就这样他的人生就此改变。然后他无耻的说道:“什么样的女人才最吸引人,在我的眼里什么都吸引我,所以,我要把她们全收了,嘿嘿,萝莉、老师、女警……。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 汉学商兑重序

    汉学商兑重序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之悠悠初恋

    tfboys之悠悠初恋

    一只鱼蠢的女主有意无意得踏入了三个少年的生活。这是篇甜文哦甜甜甜。傻白甜你爱不爱,可爱的作者你爱不爱(真是不要脸),鱼蠢的女主你爱不爱,狂拽酷炫吊炸天风的大哥你爱不爱,暖男温暖总裁风的烊烊你爱不爱你,可爱甜心邻家男孩风的源哥你爱不爱,虽然他们在文里面都是逗比猴子==,进来坐看鱼蠢的女主怎样发花痴吧。。。
  • 末世之僵临天下

    末世之僵临天下

    僵尸转世,必携天灾,当尸王转世后第二十个年头后,天灾大肆降临,全球三分之二的人类变成了丧尸,而剩下的人类或有了异能,或在夹缝中求得生存。而我们的主角,面瘫女子墨零该如何在这丧世求生?孤军奋战?还是异军突起?敬请期待!