登陆注册
15301700000011

第11章 CHAPTER V(1)

Welsh Book Stall - Wit and Poetry - Welsh of Chester - Beautiful Morning - Noble Fellow - The Coiling Serpent - Wrexham Church -Welsh or English? - Codiad yr Ehedydd.

ON the afternoon of Monday I sent my family off by the train to Llangollen, which place we had determined to make our head-quarters during our stay in Wales. I intended to follow them next day, not in train, but on foot, as by walking I should be better able to see the country, between Chester and Llangollen, than by making the journey by the flying vehicle. As I returned to the inn from the train I took refuge from a shower in one of the rows or covered streets, to which, as I have already said, one ascends by flights of steps; stopping at a book-stall I took up a book which chanced to be a Welsh one. The proprietor, a short red-faced man, observing me reading the book, asked me if I could understand it.

I told him that I could.

"If so," said he, "let me hear you translate the two lines on the title-page.""Are you a Welshman?" said I.

"I am!" he replied.

"Good!" said I, and I translated into English the two lines which were a couplet by Edmund Price, an old archdeacon of Merion, celebrated in his day for wit and poetry.

The man then asked me from what part of Wales I came, and when Itold him that I was an Englishman was evidently offended, either because he did not believe me, or, as I more incline to think, did not approve of an Englishman's understanding Welsh.

The book was the life of the Rev. Richards, and was published at Caerlleon, or the city of the legion, the appropriate ancient British name for the place now called Chester, a legion having been kept stationed there during the occupation of Britain by the Romans.

I returned to the inn and dined, and then yearning for society, descended into the kitchen and had some conversation with the Welsh maid. She told me that there were a great many Welsh in Chester from all parts of Wales, but chiefly from Denbighshire and Flintshire, which latter was her own country. That a great many children were born in Chester of Welsh parents, and brought up in the fear of God and love of the Welsh tongue. That there were some who had never been in Wales, who spoke as good Welsh as herself, or better. That the Welsh of Chester were of various religious persuasions; that some were Baptists, some Independents, but that the greater part were Calvinistic-Methodists; that she herself was a Calvinistic-Methodist; that the different persuasions had their different chapels, in which God was prayed to in Welsh; that there were very few Welsh in Chester who belonged to the Church of England, and that the Welsh in general do not like Church of England worship, as I should soon find if I went into Wales.

Late in the evening I directed my steps across the bridge to the green, where I had discoursed with the Irish itinerants. I wished to have some more conversation with them respecting their way of life, and, likewise, as they had so strongly desired it, to give them a little Christian comfort, for my conscience reproached me for my abrupt departure on the preceding evening. On arriving at the green, however, I found them gone, and no traces of them but the mark of their fire and a little dirty straw. I returned, disappointed and vexed, to my inn.

Early the next morning I departed from Chester for Llangollen, distant about twenty miles; I passed over the noble bridge and proceeded along a broad and excellent road, leading in a direction almost due south through pleasant meadows. I felt very happy - and no wonder; the morning was beautiful, the birds sang merrily, and a sweet smell proceeded from the new-cut hay in the fields, and I was bound for Wales. I passed over the river Allan and through two villages called, as I was told, Pulford and Marford, and ascended a hill; from the top of this hill the view is very fine. To the east are the high lands of Cheshire, to the west the bold hills of Wales, and below, on all sides a fair variety of wood and water, green meads and arable fields.

"You may well look around, Measter," said a waggoner, who, coming from the direction in which I was bound, stopped to breathe his team on the top of the hill; "you may well look around - there isn't such a place to see the country from, far and near, as where we stand. Many come to this place to look about them."I looked at the man, and thought I had never seen a more powerful-looking fellow; he was about six feet two inches high, immensely broad in the shoulders, and could hardly have weighed less than sixteen stone. I gave him the seal of the morning, and asked whether he was Welsh or English.

"English, Measter, English; born t'other side of Beeston, pure Cheshire, Measter.""I suppose," said I, "there are few Welshmen such big fellows as yourself.""No, Measter," said the fellow, with a grin, "there are few Welshmen so big as I, or yourself either; they are small men mostly, Measter, them Welshers, very small men - and yet the fellows can use their hands. I am a bit of a fighter, Measter, at least I was before my wife made me join the Methodist connection, and I once fit with a Welshman at Wrexham, he came from the hills, and was a real Welshman, and shorter than myself by a whole head and shoulder, but he stood up against me, and gave me more than play for my money, till I gripped him, flung him down and myself upon him, and then of course t'was all over with him.""You are a noble fellow," said I, "and a credit to Cheshire. Will you have sixpence to drink?""Thank you, Measter, I shall stop at Pulford, and shall be glad to drink your health in a jug of ale."I gave him sixpence, and descended the hill on one side, while he, with his team, descended it on the other.

同类推荐
  • 明太宗宝训

    明太宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有叹

    有叹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 实知篇

    实知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经

    佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 番禺杂记

    番禺杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 天赐皇后

    天赐皇后

    我的身份特殊,是否无法与你相守一生,国家生亡在于我们之上。你我自相遇便是错误,为何偏偏不愿结束这段情,怕是结束了心就死了……“我说过会等着你的,不管你是不是真的死了,就算你化为风看着我,我也等着你回来找我的一天。”
  • 剑回

    剑回

    握紧利剑前方就有路,放开利剑你就在身旁。因剑成,因剑悔。前进?驻足?双刃之剑何其锋!伤人亦伤己。
  • 我的王妃是上神

    我的王妃是上神

    某日,她偶然看见一对鸳鸯谈情说爱想着做为一个神仙,怎能去偷看这档子事,委实丢人,却又按耐不住好奇想偷瞄几眼,走近却发现那对鸳鸯早已离去,有些失落。突然耳边传来一个声音":好看么?"她还沉浸在自个思路中也就随口一答":不好,什么都没看到!"旁边的眯人了眯眼睛,道":还想看么?"":当……"她转过身,看了看旁边的人顿时心虚起来,"不需要!"":我看你很失落啊,要不我给再你演示一遍,嗯?"说着就往她身上靠,做为一个神岂能被吓到,她无比镇定地说道":其实,我是来看月亮的!"身旁的人似笑非笑道":月亮有我好看么,别以为本王不知道你很垂涎本王。"她飞了个白眼,心道:你想多了……
  • 将军,娘子又病了

    将军,娘子又病了

    年年都会被“死”几回的病秧子苏长笙嫁给了镇国大将军穆晟奕,因为某个江湖术士说,只要跟穆晟奕圆房,她就能长命百岁了!
  • 上界仙缘

    上界仙缘

    置家族死地而后生!一个小小奴仆谋划千年是否能成功?田玉着急的智商怎么玩坏小小奴仆谋划千年的计划。看主角不得已情况下夺舍同父异母弟弟再世为人能否创造神话。持续更新中。有点意思麻烦收藏和推荐。
  • 天下第一考

    天下第一考

    三十年前,一桩令人发指的杀妻案让肖远成为了孤儿,但他从不曾追问为什么,因为他恐惧真相!三十年后,他是否有勇气为了这一辈的情缘去触碰上一辈的恩怨?佟画,一位具有侦探素质的美女律师,在法庭上帮助形形色色的当事人破解人生难题的同时,是否也能够为肖远的人生试题找到那隐藏在背后的正确答案?人生就是一场考试,成绩自有后人评说!唯一不同的是,这场考试不可以补考!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 倾城女帝谋权记

    倾城女帝谋权记

    前世未将感情放下,遭赐毒酒,今世必将屠你满门。某女:“什么花言巧语,那只是哄一哄你那些无知的妃子!怎么样?痛苦吗?”某男:“你究竟是谁?”某女:“看在你快要死的份上,我就告诉你,我就是挽倾城!”某男:“......倾..城?”
  • 乖乖妻:豪门首席厮守一生

    乖乖妻:豪门首席厮守一生

    四千年里我为了找他,走过世界寸土,只为与他再续前缘;可是两千年的寂寞与行走,让我忘却了这份永世的爱。“钥儿,你真的不记得我了吗?”“先生,我们从未认识,又何来的忘记。”