登陆注册
15300700000081

第81章

We came to a house set amid scented gardens and having in front of it terraces of flowers.It seemed not unlike my own house at home, but I took little note of it, because of a woman who sat upon the verandah, if I may call it so.She was clad in garments of white silk fastened about her middle with a jewelled girdle.

On her neck also was a collar of jewels.I forget the colour;indeed this seemed to change continually as the light from the different moons struck when she moved, but I think its prevailing tinge was blue.In her arms this woman nursed a beauteous, sleeping child, singing happily as she rocked it to and fro.Yva went towards the woman who looked up at her step and uttered a little cry.Then for the first time I saw the woman's face.It was that of my dead wife!

As I followed in my dream, a little cloud of mist seemed to cover both my wife and Yva, and when I reached the place Yva was gone.Only my wife remained, she and the child.There she stood, solemn and sweet.While I drew near she laid down the child upon the cushioned seat from which she had risen.She stretched out her arms and flung them about me.She embraced me and I embraced her in a rapture of reunion.Then turning she lifted up the child, it was a girl, for me to kiss.

"See your daughter," she said, "and behold all that I am making ready for you where we shall dwell in a day to come."I grew confused.

"Yva," I said."Where is Yva who brought me here? Did she go into the house?""Yes," she answered happily."Yva went into the house.Look again!"I looked and it was Yva's face that was pressed against my own, and Yva's eyes that gazed into mine.Only she was garbed as my wife had been, and on her bosom hung the changeful necklace.

"You may not stay," she whispered, and lo! it was my wife that spoke, not Yva.

"Tell me what it means?" I implored.

"I cannot," she answered."There are mysteries that you may not know as yet.Love Yva if you will and I shall not be jealous, for in loving Yva you love me.You cannot understand? Then know this, that the spirit has many shapes, and yet is the same spirit--sometimes.Now I who am far, yet near, bid you farewell a while."Then all passed in a flash and the dream ended.

Such was the only one of those visions which I can recall.

I seemed to wake up as from a long and tumultuous sleep.The first thing I saw was the palm roof of our house upon the rock.Iknew it was our house, for just above me was a palm leaf of which I had myself tied the stalk to the framework with a bit of coloured ribbon i had I had chanced to find in my pocket.It came originally from the programme card of a dance that I had attended at Honolulu and I had kept it because I thought it might be useful.Finally I used it to secure that loose leaf.I stared at the ribbon which brought back a flood of memories, and as I was thus engaged I heard voices talking, and listened--Bickley's voice, and the Lady Yva's.

"Yes," Bickley was saying, "he will do well now, but he went near, very near.""I knew he would not die," she answered, "because my father said so.""There are two sorts of deaths," replied Bickley, "that of the body and that of the mind.I was afraid that even if he lived, his reason would go, but from certain indications I do not think that will happen now.He will get quite well again--though--" and he stopped.

"I am very glad to hear you say so," chimed in Bastin."For weeks I thought that I should have to read the Burial Service over poor Arbuthnot.Indeed I was much puzzled as to the best place to bury him.Finally I found a very suitable spot round the corner there, where it isn't rock, in which one can't dig and the soil is not liable to be flooded.In fact I went so far as to clear away the bush and to mark out the grave with its foot to the east.In this climate one can't delay, you know."Weak as I was, I smiled.This practical proceeding was so exactly like Bastin.

"Well, you wasted your labour," exclaimed Bickley.

"Yes, I am glad to say I did.But I don't think it was your operations and the rest that cured him, Bickley, although you take all the credit.I believe it was the Life-water that the Lady Yva made him drink and the stuff that Oro sent which we gave him when you weren't looking.""Then I hope that in the future you will not interfere with my cases," said the indignant Bickley, and either the voices passed away or I went to sleep.

When I woke up again it was to find the Lady Yva seated at my side watching me.

"Forgive me, Humphrey, because I here; others gone out walking," she said slowly in English.

"Who taught you my language?" I asked, astonished."Bastin and Bickley, while you ill, they teach; they teach me much.Man just same now as he was hundred thousand years ago," she added enigmatically."All think one woman beautiful when no other woman there.""Indeed," I replied, wondering to what proceedings on the part of Bastin and Bickley she alluded.Could that self-centred pair--oh! it was impossible.

"How long have I been ill?" I asked to escape the subject which I felt to be uncomfortable.

同类推荐
  • 太平经圣君秘旨

    太平经圣君秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮玉函要略辑义

    金匮玉函要略辑义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邵氏闻见后录

    邵氏闻见后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tartuffe

    Tartuffe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 智慧珍品(最受学生喜爱的哲理美文)

    智慧珍品(最受学生喜爱的哲理美文)

    “青山环绕小窗幽,修竹白云一水流。烦恼尽随落花去,禅心却在柳枝头。”本书中收录了多条人生的回味和处世的格言,谓生活中总要睁着一只眼,不能糊涂;人非无情物,如何潇洒;欲有一番作为,必须脱俗;人生何处无烦恼,超然空灵,方能享受那种文学家所拥有的品味和灵秀。
  • 现在发现你一生的优势

    现在发现你一生的优势

    本书共5篇,包括:自我优势自测、改变劣势就是优势、解开你的优势密码、伸张扩展你的优势,以便早日登上成功的巅峰等。
  • 雇佣兵王护花记

    雇佣兵王护花记

    高翔在留学期间因家庭变故而参加了雇佣兵,在大沙漠里巧食千年沙参而成为绝世高手,拿了绿卡的他,因放不下青梅竹马的初恋而毅然回国,他凭着高超的武功,绝世的医术和在雇佣兵期间捞到的横财进入都市,在商界风生水起,在政界呼风唤雨,泡妞更是百无一失.........
  • 青春来不及

    青春来不及

    谁没有青春?谁没有爱过?谁有没有错过过?让这部小说重现我们青春的一点一滴。
  • 超能领主

    超能领主

    当人类不断进步,能源已经成为了稀缺的资源。为了争夺能源,战争不可避免的发生了。
  • 仙家道语

    仙家道语

    何谓仙家,何谓大道,只有实力强了,才能确立规则。
  • 宠物小精灵之小智新的传奇

    宠物小精灵之小智新的传奇

    一个孤儿穿越到神奇宝贝世界附身在小智身上,看小智如何称霸六大联盟,与各种势力周旋,从而成就一段传奇
  • 剑圣密录

    剑圣密录

    我曾于微末之中成至高境,我曽于一剑之间灭百万众,我曽于红尘之内悟剑道。然后,终成剑圣。(就是想试试像西门吹雪性格的人在都市怎样过的)
  • 悄悄爱上你

    悄悄爱上你

    为了保住面子,她在前男友和前闺蜜的婚礼上一时头昏脑热,拉来这个路人甲充当自己的男朋友。没想到,这个路人甲,居然是RT集团的苏少。 更没想到,短短的一个星期之后,他会再次出现在她面前,表情厌恶声音冷淡,说出的话却是:“陪我去宋府参加晚宴。”威武能屈富贵能淫的她在资本主义的糖衣炮弹下屈服了,陪着他前去宋府演了第二场戏。说好从此以后各归各路一拍两散,可在晚宴上,宋府老太太却问:“对了,苏少,你打算什么时候把我们悄悄娶回去啊?” 她吓得差点把一口鸡汤喷出来,没想到他却笑眯眯地喝了一口鸡汤:“我当然是希望尽快了,悄悄这么讨人喜欢,不赶紧用结婚证把她拴牢我也不放心。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 王爷的倾城妖娆妃

    王爷的倾城妖娆妃

    这是一个女人陪着他的男人创下霸业的故事。“你以为你是谁呀,让我过去我就过去!哼!我偏不”某女子胆颤心惊缩在床脚心中默念看不见我看不见我。她现在才知道原来他是只狼,披着羊皮的狼,一只吃人不眨眼大灰狼,呜呜呜某渣男一听怒了,一个翻身,把她压在了身下,房内一片旖旎