登陆注册
15300200000011

第11章

In all countries, however, men seem at last to have been determined by irresistible reasons to give the preference, for this employment, to metals above every other commodity.Metals can not only be kept with as little loss as any other commodity, scarce anything being less perishable than they are, but they can likewise, without any loss, be divided into any number of parts, as by fusion those parts can easily be reunited again; a quality which no other equally durable commodities possess, and which more than any other quality renders them fit to be the instruments of commerce and circulation.The man who wanted to buy salt, for example, and had nothing but cattle to give in exchange for it, must have been obliged to buy salt to the value of a whole ox, or a whole sheep at a time.He could seldom buy less than this, because what he was to give for it could seldom be divided without loss; and if he had a mind to buy more, he must, for the same reasons, have been obliged to buy double or triple the quantity, the value, to wit, of two or three oxen, or of two or three sheep.If, on the contrary, instead of sheep or oxen, he had metals to give in exchange for it, he could easily proportion the quantity of the metal to the precise quantity of the commodity which he had immediate occasion for.

Different metals have been made use of by different nations for this purpose.Iron was the common instrument of commerce among the ancient Spartans; copper among the ancient Romans; and gold and silver among all rich and commercial nations.

Those metals seem originally to have been made use of for this purpose in rude bars, without any stamp or coinage.Thus we are told by Pliny, upon the authority of Timaeus, an ancient historian, that, till the time of Servius Tullius, the Romans had no coined money, but made use of unstamped bars of copper, to purchase whatever they had occasion for.These bars, therefore, performed at this time the function of money.

The use of metals in this rude state was attended with two very considerable inconveniencies; first, with the trouble of weighing; and, secondly, with that of assaying them.In the precious metals, where a small difference in the quantity makes a great difference in the value, even the business of weighing, with proper exactness, requires at least very accurate weights and scales.The weighing of gold in particular is an operation of some nicety.In the coarser metals, indeed, where a small error would be of little consequence, less accuracy would, no doubt, be necessary.Yet we should find it excessively troublesome, if every time a poor man had occasion either to buy or sell a farthing's worth of goods, he was obliged to weigh the farthing.

The operation of assaying is still more difficult, still more tedious, and, unless a part of the metal is fairly melted in the crucible, with proper dissolvents, any conclusion that can be drawn from it, is extremely uncertain.Before the institution of coined money, however, unless they went through this tedious and difficult operation, people must always have been liable to the grossest frauds and impositions, and instead of a pound weight of pure silver, or pure copper, might receive in exchange for their goods an adulterated composition of the coarsest and cheapest materials, which had, however, in their outward appearance, been made to resemble those metals.To prevent such abuses, to facilitate exchanges, and thereby to encourage all sorts of industry and commerce, it has been found necessary, in all countries that have made any considerable advances towards improvement, to affix a public stamp upon certain quantities of such particular metals as were in those countries commonly made use of to purchase goods.Hence the origin of coined money, and of those public offices called mints; institutions exactly of the same nature with those of the aulnagers and stamp-masters of woolen and linen cloth.All of them are equally meant to ascertain, by means of a public stamp, the quantity and uniform goodness of those different commodities when brought to market.

The first public stamps of this kind that were affixed to the current metals, seem in many cases to have been intended to ascertain, what it was both most difficult and most important to ascertain, the goodness or fineness of the metal, and to have resembled the sterling mark which is at present affixed to plate and bars of silver, or the Spanish mark which is sometimes affixed to ingots of gold, and which being struck only upon one side of the piece, and not covering the whole surface, ascertains the fineness, but not the weight of the metal.Abraham weighs to Ephron the four hundred shekels of silver which he had agreed to pay for the field of Machpelah.They are said, however, to be the current money of the merchant, and yet are received by weight and not by tale, in the same manner as ingots of gold and bars of silver are at present.The revenues of the ancient Saxon kings of England are said to have been paid, not in money but in kind, that is, in victuals and provisions of all sorts.William the Conqueror introduced the custom of paying them in money.This money, however, was, for a long time, received at the exchequer, by weight and not by tale.

The inconveniency and difficulty of weighing those metals with exactness gave occasion to the institution of coins, of which the stamp, covering entirely both sides of the piece and sometimes the edges too, was supposed to ascertain not only the fineness, but the weight of the metal.Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之魔法风云会

    网游之魔法风云会

    为了拯救多元宇宙,几名少男少女站了出来成为旅法师(划掉为了不辜负兄弟伙伴,一定要带领团队站上巅峰(划掉为了宝马香车迎娶美人,必须要成为一个英雄(划掉只是玩个游戏,为什么不能轻松愉快地杀杀怪吃吃瓜或者,来一局万智牌吧。
  • 古鼎

    古鼎

    重器古鼎在河南安阳悄然出土,消息不胫而走,一时间,各路人马蜂拥而至,可出土的古鼎却踪影难觅。正当各方势力绞尽脑汁之际,巨鼎又不费吹灰之力地呈现在众人眼前。是谁在背后玩障眼术?巨宝又将花落谁家?
  • 弑神王妃

    弑神王妃

    古老的传说永恒的灵魂逝去的记忆情遗蛊毒待浮花浪蕊俱尽,伴君独幽。那女子手握潇湘扇,面对天下人指责不语。三世为人,那颗没有温度的心,渐渐融化。他,给予的温度,暖化她的心。可终究逆天......~~~~~~~~~~~~~~~~封存的记忆永恒不变通过那漫漫星路谁能存留轮回万年只为她的存在守护的使命意义...是何...
  • 花开罂粟

    花开罂粟

    十五岁到二十岁,人生最好的五年和你在一起;十五岁到二十岁,在生命最绚丽的时候拥有你;十五岁到二十岁,在最美的年华里看你在我怀里离开!人生能有多少个五年,又能经历多少爱恨情仇?谢谢你如此爱我,带我感受生命的温度!
  • 破立无双

    破立无双

    一动一静、一阴一阳、一枯一荣、一破一立,天地万物在对立中统一、矛盾中共存,生命的繁衍生息、生生灭灭亦在此理之中。有少年名昊,随星而来,出于石中,生而知之,怀着对天地大道的追求创《破立决》,携四位追随者,在天地大潮中披荆斩棘、逆流而上。虽千难万阻,吾道心不动!
  • 夏花浓稠之岁月流沙

    夏花浓稠之岁月流沙

    那年夏天,她遇见他——那个看上去冷酷实则很暖的他。那年夏天,他遇见她——那个单纯端庄的她。那年夏天,他们相遇,发生了许多……在那所美丽的大学校园里,他们一起学习,一起比赛,一起训练,一起做兼职;一起放松,一起观海,一起静静地等着日出,一起静静地等着日落……那些年,他们发生了太多太多……他爱她,却不说出口,只在背后默默地守护她。她爱他,却不说出口,只在背后默默地喜欢他。他们彼此喜欢,却没有勇气说出口……他们的故事,他们的青春,他们的懵懂,他们萌芽的爱情……《夏花浓稠之岁月流沙》敬请期待!
  • 龙和人的冒险

    龙和人的冒险

    有一个孩子【宏览】,他常常被欺负,他特别喜欢龙,有一次,他被几个孩子追到了墙角,当他的手碰到墙时,突然,出现了一个漩涡,把他和几个孩子一起卷进了漩涡..........
  • 风华燃尽相思泪

    风华燃尽相思泪

    梦境中,有人为追忆前尘而心存执念。哪怕是镜中花,水中月,也要苦苦哀求,死死抓住不放,不愿遗忘,自甘坠入黑暗迷障之中。梦境中,有人为寻求未来而陷入痴狂。即便是无能为力,命途既定,也依然会心有不甘,因这虚妄逆天而行。最终不过是徒劳无功,承受着失望的苦痛。梦境中,有人为七情六欲而渐渐沉沦。尽管明知是暗藏杀机,却始终不肯将其抛弃,断念绝情。最后不是双双赴死,便是阴阳相隔。梦境中,有人为情而恨,有人为痴而醉,有人为爱而执迷不悟……“阿紫……”“玖夜……”一个因爱生恨,误入异途,一个了无音讯,生死不明。其实,谁都没有错。爱一个人,没有错。【本文绝对一对一,虐完之后给你甜蜜!内有活宝一对,全文萌翻你!】
  • 上清经真丹秘诀

    上清经真丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大湘西系列作品集(第4卷)

    大湘西系列作品集(第4卷)

    这部汇集李康学数十年文学创作作品共计267万字,是武陵地区历史文化集大成之作。李康学在《大湘西系列作品集》中,通过挖掘武陵地区留下的印记,拾掇民族地区传奇的历史;客观评价少数民族历史人物,并用散文笔调创作游记美文,把武陵地区自然风光、历史文化、民族风情描绘得惟妙惟肖。