登陆注册
15300100000009

第9章 THE ARGUMENT(8)

'When Truth and Virtue have to do with thee, A thousand crosses keep them from thy aid;They buy thy help, but Sin ne'er gives a fee;He gratis comes, and thou art well appaid As well to hear as grant what he hath said.

My Collatine would else have come to me When Tarquin did, but he was stayed by thee.

'Guilty thou art of murder and of theft, Guilty of perjury and subornation, Guilty of treason, forgery and shift, Guilty of incest, that abomination;An accessary by thine inclination To all sins past and all that are to come, From the creation to the general doom.

'Misshapen Time, copesmate of ugly Night, Swift subtle post, carrier of grisly care, Eater of youth, false slave to false delight, Base watch of woes, sin's pack-horse, virtue's snare;Thou nursest all and murd'rest all that are.

O, hear me then, injurious, shifting Time!

Be guilty of my death, since of my crime.

'Why hath thy servant Opportunity Betrayed the hours thou gavest me to repose, Cancelled my fortunes and enchained me To endless date of never-ending woes?

Time's office is to fine the hate of foes, To eat up errors by opinion bred, Not spend the dowry of a lawful bed.

'Time's glory is to calm contending kings, To unmask falsehood and bring truth to light, To stamp the seal of time in aged things, To wake the morn and sentinel the night, To wrong the wronger till he render right, To ruinate proud buildings with thy hours And smear with dust their glitt'ring golden towers;'To fill with worm-holes stately monuments, To feed oblivion with decay of things, To blot old books and alter their contents, To pluck the quills from ancient ravens' wings, To dry the old oak's sap and cherish springs, To spoil antiquities of hammered steel And turn the giddy round of Fortune's wheel;'To show the beldam daughters of her daughter, To make the child a man, the man a child, To slay the tiger that doth live by slaughter, To tame the unicorn and lion wild, To mock the subtle in themselves beguiled, To cheer the ploughman with increased crops, And waste huge stones with little water-drops.

'Why work'st thou mischief in thy pilgrimage, Unless thou couldst return to make amends?

One poor retiring minute in an age Would purchase thee a thousand thousand friends, Lending him wit that to bad debtors lends.

O, this dread night, wouldst thou one hour come back, I could prevent this storm and shun thy wrack!

'Thou ceaseless lackey to eternity, With some mischance cross Tarquin in his flight;Devise extremes beyond extremity, To make him curse this cursed crimeful night;Let ghastly shadows his lewd eyes affright, And the dire thought of his committed evil Shape every bush a hideous shapeless devil.

'Disturb his hours of rest with restless trances, Afflict him in his bed with bedrid groans;Let there bechance him pitiful mischances, To make him moan, but pity not his moans.

Stone him with hard'ned hearts, harder than stones;And let mild, women to him lose their mildness, Wilder to him than tigers in their wildness.

'Let him have time to tear his curled hair, Let him have time against himself to rave, Let him have time of time's help to despair, Let him have time to live a loathed slave, Let him have time a beggar's orts to crave, And time to see one that by alms doth live Disdain to him disdained scraps to give.

'Let him have time to see his friends his foes, And merry fools to mock at him resort;Let him have time to mark how slow time goes In time of sorrow, and how swift and short His time of folly and his time of sport;And ever let his unrecalling crime Have time to wail th' abusing of his time.

'O Time, thou tutor both to good and bad, Teach me to curse him that thou taught'st this ill!

At his own shadow let the thief run mad, Himself himself seek every hour to kill!

Such wretched hands such -wretched blood should spill;For who so base would such an office have As sland'rous deathsman to so base a slave?

'The baser is he, coming from a king, To shame his hope with deeds degenerate.

The mightier man, the mightier is the thing That makes him honoured or begets him hate;For greatest scandal waits on greatest state.

The moon being clouded presently is missed, But little stars may hide them when they list.

'The crow may bathe his coal-black wings in mire And unperceived fly with the filth away;But if the like the snow-white swan desire, The stain upon his silver down will stay.

Poor grooms are sightless night, kings glorious day.

Gnats are unnoted wheresoe'er they fly, But eagles gazed upon with every eye.

'Out, idle words, servants to shallow fools!

Unprofitable sounds, weak arbitrators!

Busy yourselves in skill-contending schools;Debate where leisure serves with dull debaters;To trembling clients be you mediators.

For me, I force not argument a straw, Since that my case is past the help of law.

'In vain I rail at Opportunity, At Time, at Tarquin, and uncheerful Night;In vain I cavil with mine infamy, In vain I spurn at my confirmed despite:

This helpless smoke of words doth me no right.

The remedy indeed to do me good Is to let forth my foul-defiled blood.

'Poor hand, why quiver'st thou at this decree?

Honour thyself to rid me of this shame;

For if I die, my honour lives in thee, But if I live, thou livest in my defame.

Since thou couldst not defend thy loyal dame And wast afeard to scratch her wicked foe, Kill both thyself and her for yielding so.'

This said, from her betumbled couch she starteth, To find some desp'rate instrument of death.

But this no slaughterhouse no tool imparteth To make more vent for passage of her breath, Which, thronging through her lips, so vanisheth As smoke from Etna that in air consumes, Or that which from discharged cannon fumes.

'In vain,' quoth she, 'I live, and seek in vain Some happy mean to end a hapless life.

I feared by Tarquin's falchion to be slain, Yet for the selfsame purpose seek a knife;But when I feared I was a loyal wife;

So am I now-O no, that cannot be;

Of that true type hath Tarquin rifled me.

'O, that is gone for which I sought to live, And therefore now I need not fear to die.

同类推荐
热门推荐
  • 无存之人

    无存之人

    “确认一下,人生未来的规划——一,父母养老费;二,复仇;三,自首。”少女背后,燃起了漆黑的火焰。“我应该,能活到三十岁的……既然是复仇,可不能让她们死的太痛快啊……”神秘与异能尚被封锁的时代,身为复仇者的特异少女,与明显是走错片场的“属者”的故事。很杂的书,不过主要是异能。半月更新一次。
  • 白鹿论丛

    白鹿论丛

    白鹿书院的卖点即重点是推广传统文化。5月28日陕西省隆重举行的纪念司马迁诞辰2000周年大型的电视直播活动“风追司马”,我来了,这次白鹿书院成立我也来参加,为什么两次都来呢?因为考虑文化问题。但究竟什么是文化?可以说我们的兵马俑、秦陵是,从羊肉泡摸到葫芦头也都是文化。现在文化特别泛滥,文化是个筐,什么都往里面装,酒文化、食文化、茶文化等等。那么究竟什么是文化,文化对我们有多么重要?我不是学者类型的人,是个在实践中摸索、自我思考的人,学习、看书只是作为我的一个参考。我得出的文化是一个时代的生活方式和生产方式产生的一种思维方式。
  • 三生三世一念成城

    三生三世一念成城

    下凡历劫第一世,他是闻名天下的无忧城城主,生的俊美无双,可天生没有一颗爱人的心,他和别人洞房花烛,她和别人花前月下,却此生有缘却无情,所以注定一世悲欢。下凡历劫第二世,他是睿智深沉的皇子,心系天下,而她却把他称为姐夫,所以只能把对他的爱恋深藏心底,默默地帮助他登上帝位,可终究只是红颜薄命,天人永隔。下凡历劫第三世,他是布衣书生,却心怀韬略,她是丞相家千金,身份之别又如云泥之别,纵是满腹深情,却抵不过人心算计,结局不了了之。一朝回到天庭,想起人间种种,不过是天意捉弄,他们的命运有该何去何从?
  • 别哭我们在一起

    别哭我们在一起

    尹南香说:“如果可以,请让她乘坐时光机,回到初见黎明的那年。在那年,她遇见了她的希望,在那年,他愿意做她的朋友,在那年,她可以肆无忌惮地站在黎明身边,在那年,黎明一次又一次的把她拥入怀里。”如果可以,请让他们回到原点。黎明说:“我最遗憾的事就是曾那么用力的伤害过她,利用她对我的爱伤害了所有人,如果能回到从前,我宁愿尹南香从来没遇见我。”
  • 葬宝图

    葬宝图

    少年时无意间闯入传说中大清藏宝地,偶得半部残图一本奇书,从此开启了一段存在数百年的故事。神秘的赫图阿拉大清宝藏,古怪的长白天池,大枭雄陈友谅的惊天宝藏还有那传说中掉落崖山深海的传国玉玺。精彩尽在{葬宝图}
  • 万界鬼门

    万界鬼门

    神的文明真的存在吗?哈勃望远镜在1993年12月中旬就拍到了远在几亿光年之外的天国世界,那是屹立在宇宙之中的神国!或是一个巨型空间站!它是什么?哈勃望远镜凭什么就能在那么几瞬间捕捉到那一幕?在天国世界被发现的一年后大洋彼岸的Z国展开了寻神计划,通过《山海经》中的只言片语,组织人把目标锁定在了始皇墓,可是当始皇墓中神秘隧道被打开的一瞬间,异变突起!叠层空间的暴乱,使空间发生了流动,时间发生了错乱,一切的故事就从秦朝开始!一切都在一个不可思议又充满玄幻的世界里一一给您呈现!
  • 王者再临九重天

    王者再临九重天

    修仙大陆上最有势力的修仙家族竟出了一个测不出灵根的废物,(只是表面啦)。看这个众人眼中是废物,其实天赋屌炸天,人品好到爆的少年,云崇,如何站在九天之上,傲视天下
  • 毛泽东在一九二五

    毛泽东在一九二五

    长篇小说《毛泽东在1925年》在《中国作家》发表后,被评论界认为是我国第一个以人性化的视角、第一次以小说的手法描绘毛泽东,本长篇出版后,获第三届毛泽东文学奖。
  • 小哥不好惹

    小哥不好惹

    人到四十,才会承认这一辈子就这个样了,但是我儿子的一生才刚刚开始,所以我想写一本给儿子看的书——告诉他父辈的热血青春是怎么渡过的。我没有办法教给他如何走向成功,但是我可以告诉他怎样才会失败。这本书不是成功者的通行证,谁会在乎负犬的狂吠呢?这本书只是一个失败者的墓志铭,就象是做选择题一样,在人生的岔路口上,你总是选择那个错误的选项,怎么可能会成功呢?另外,谁说只有成功才是励志,失败何尝不是一种励志呢?70后们如果有时间可以看看本书,在这里面肯定会找到你少年时的印记,或者产生一些共鸣,让你会心一笑或者一酸,毕竟那个白衣飘飘的时代正在远去,那些青涩的记忆只会偶尔出现在梦中。
  • 随行游记

    随行游记

    手提破界琉璃灯,脚踏缩地行云靴。天道垂青护我行,尘界游历识豪杰。千秋秘史今畅谈,盘膝煮茶定三杰。过去眼观前尘事,轻叹与君不相时。红袖添香无心求,指点江山更无意。心中唯系浮尘事,纵情山水行苍茫。随心之行、随性之记、游玩之途、散漫之旅,故随意命名为随行游记。