登陆注册
15291400000043

第43章

But I was secured in this point, for as I had no inclination to change, so I had no manner of acquaintance in the whole house, and so no temptation to look any farther. I kept no company but in the family when I lodged, and with the clergyman's lady at next door; so that when he was absent Ivisited nobody, nor did he every find me out of my chamber or parlour whenever he came down; if I went anywhere to take the air, it was always with him.

The living in this manner with him, and his with me, was certainly the most undesigned thing in the world; he often protested to me, that when he became first acquainted with me, and even to the very night when we first broke in upon our rules, he never had the least design of lying with me; that he always had a sincere affection for me, but not the least real inclination to do what he had done. I assured him I never suspected him; that if I had I should not so easily have yielded to the freedom which brought it on, but that it was all a surprise, and was owing to the accident of our having yielded too far to our mutual inclinations that night; and indeed I have often observed since, and leave it as a caution to the readers of this story, that we ought to be cautious of gratifying our inclinations in loose and lewd freedoms, lest we find our resolutions of virtue fail us in the junction when their assistance should be most necessary.

It is true, and I have confessed it before, that from the first hour I began to converse with him, I resolved to let him lie with me, if he offered it; but it was because I wanted his help and assistance, and I knew no other way of securing him than that. But when were that night together, and, as I have said, had gone such a length, I found my weakness; the inclination was not to be resisted, but I was obliged to yield up all even before he asked it.

However, he was so just to me that he never upbraided me with that; nor did he ever express the least dislike of my conduct on any other occasion, but always protested he was as much delighted with my company as he was the first hour we came together: I mean, came together as bedfellows.

It is true that he had no wife, that is to say, she was as no wife to him, and so I was in no danger that way, but the just reflections of conscience oftentimes snatch a man, especially a man of sense, from the arms of a mistress, as it did him at last, though on another occasion.

On the other hand, though I was not without secret reproaches of my own conscience for the life I led, and that even in the greatest height of the satisfaction I ever took, yet I had the terrible prospect of poverty and starving, which lay on me as a frightful spectre, so that there was no looking behind me.

But as poverty brought me into it, so fear of poverty kept me in it, and I frequently resolved to leave it quite off, if I could but come to lay up money enough to maintain me. But these were thoughts of no weight, and whenever he came to me they vanished; for his company was so delightful, that there was no being melancholy when he was there; the reflections were all the subject of those hours when I was alone.

I lived six years in this happy but unhappy condition, in which time I brought him three children, but only the first of them lived; and though I removed twice in those six years, yet I came back the sixth year to my first lodgings at Hammersmith.

Here it was that I was one morning surprised with a kind but melancholy letter from my gentleman, intimating that he was very ill, and was afraid he should have another fit of sickness, but that his wife's relations being in the house with him, it would not be practicable to have me with him, which, however, he expressed his great dissatisfaction in, and that he wished Icould be allowed to tend and nurse him as I did before.

I was very much concerned at this account, and was very impatient to know how it was with him. I waited a fortnight or thereabouts, and heard nothing, which surprised me, and Ibegan to be very uneasy indeed. I think, I may say, that for the next fortnight I was near to distracted. It was my particular difficulty that I did not know directly when he was; for Iunderstood at first he was in the lodgings of his wife's mother;but having removed myself to London, I soon found, by the help of the direction I had for writing my letters to him, how to inquire after him, and there I found that he was at a house in Bloomsbury, whither he had, a little before he fell sick, removed his whole family; and that his wife and wife's mother were in the same house, though the wife was not suffered to know that she was in the same house with her husband.

Here I also soon understood that he was at the last extremity, which made me almost at the last extremity too, to have a true account. One night I had the curiosity to disguise myself like a servant-maid, in a round cap and straw hat, and went to the door, as sent by a lady of his neighbourhood, where he lived before, and giving master and mistress's service, I said I was sent to know how Mr. ---- did, and how he had rested that night.

In delivering this message I got the opportunity I desired; for, speaking with one of the maids, I held a long gossip's tale with her, and had all the particulars of his illness, which I found was a pleurisy, attended with a cough and a fever. She told me also who was in the house, and how his wife was, who, by her relation, they were in some hopes might recover her understanding;but as to the gentleman himself, in short she told me the doctors said there was very little hopes of him, that in the morning they thought he had been dying, and that he was but little better then, for they did not expect that he could live over the next night.

This was heavy news for me, and I began now to see an end of my prosperity, and to see also that it was very well I had played to good housewife, and secured or saved something while he was alive, for that now I had no view of my own living before me.

同类推荐
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 黑魂陨天

    黑魂陨天

    当高原黑魂再度肆虐,天下众生面临涂炭。大族暗忖:黑魂将助我争霸天下,一统六十四部落。杰诺拉:凭我一族之力,定要抵挡住怪兽的全力一击。小伙伴们:我们是希望,我们是力量。天下三残:黑魂不可阻挡,希望悬于一线。世间五尊:我且修炼自我,哪管天下纷乱?给我一柄陨天斧,天降之神,我就是尚云棠。
  • 游侠陈三

    游侠陈三

    陈三,一个传奇的男人,亦正亦邪,时好时坏,也许是命运的安排,也许是性格的使然,在现实社会中卷入种种矛盾漩涡之中,演绎种种传奇。
  • 权志龙你是我的权世界

    权志龙你是我的权世界

    爱对了是爱情,爱错了是青春。权萌萌和叶塔塔的小甜文
  • 天衍创世录

    天衍创世录

    生带天疾,却因祸得福,修得旷世神诀一路苦修,披荆斩棘,造就不世传奇左执生死图,右掌五行轮仗剑而行,谁与争锋!冠绝天下,舍我其谁!我,即为天!
  • 东方补逸录

    东方补逸录

    男主角子叶是个高中一年级的学生,某日因为他奇特的“不死之身”,而被蕾米莉亚强迫带入红魔社,因此展开他与四位个性十足的美少女的社团活动。部长蕾米莉亚·斯卡雷特,是个小不点,威严丧失又爱逞强;十六夜咲夜,完美潇洒的从者,有著成熟的女性魅力,但是似乎有些小秘密;芙兰朵露·斯卡雷特,部长的妹妹,与姐姐的个性完全相反,沉默寡言时常会暴走,让人难以接近;红美玲,个子高、散发著不可思议的气质,总是肚子饿常常在吃东西,唯一的目标是和咲夜生孩子?众幻想乡的舞台在一所高中崭新上演,子叶将与四位美少女度过非同寻常的每一天。
  • 玄央界的女魔头

    玄央界的女魔头

    无论将来的我有多少的权利,改变多少秩序,未来的玄央界,你都不会看到。师傅,你虽然没有力量。但你有一颗凡人的心,一颗比神魔更坚定的心,我未来的世界,有你这样的人,才圆满。......——————————————————————ps1.求别扑街。ps2.变身文,变不回去了。ps3.刚学会制作封面,我准备多换几个...
  • 快穿之契约者的愿望

    快穿之契约者的愿望

    与翎契约,翎会替你完成愿望。契约内容却是魂力,没有了魂力,就会魂飞魄散,没有来生,你愿意吗?“愿意”“契约,成立。”
  • 神廷纪

    神廷纪

    万千修炼界的终极之地,神界。无数修炼天才飞升神界,从下界的最强存在,变成神界最弱的存在,在残酷的竞争中,优胜劣汰。武凌自武界得到的鸿蒙珠飞升神界,一路征程,热血不断。
  • 不灭武圣传

    不灭武圣传

    远古圣体,经脉全通,以武入圣,脚踏天地!