登陆注册
15291400000030

第30章

When we were married, I was shrewdly put to it to bring him that little stock I had, and to let him see it was no more; but there was a necessity for it, so I took my opportunity one day when we were alone, to enter into a short dialogue with him about it. 'My dear,' said I, 'we have been married a fortnight;is it not time to let you know whether you have got a wife with something or with nothing?' 'Your own time for that, my dear,' says he; 'I am satisfied that I have got the wife Ilove; I have not troubled you much,' says he, 'with my inquiry after it.'

'That's true,' says I, 'but I have a great difficulty upon me about it, which I scarce know how to manage.'

'What's that, m dear?' says he.

'Why,' says I, ''tis a little hard upon me, and 'tis harder upon you. I am told that Captain ----' (meaning my friend's husband)'has told you I had a great deal more money than I ever pretended to have, and I am sure I never employed him to do so.'

'Well,' says he, 'Captain ---- may have told me so, but what then? If you have not so much, that may lie at his door, but you never told me what you had, so I have no reason to blame you if you have nothing at all.'

'That's is so just,' said I, 'and so generous, that it makes my having but a little a double affliction to me.'

'The less you have, my dear,' says he, 'the worse for us both;but I hope your affliction you speak of is not caused for fear I should be unkind to you, for want of a portion. No, no, if you have nothing, tell me plainly, and at once; I may perhaps tell the captain he has cheated me, but I can never say you have cheated me, for did you not give it under your hand that you were poor? and so I ought to expect you to be.'

'Well,' said I, 'my dear, I am glad I have not been concerned in deceiving you before marriage. If I deceive you since, 'tis ne'er the worse; that I am poor is too true, but not so poor as to have nothing neither'; so I pulled out some bank bills, and gave him about #160. 'There's something, my dear,' said I, 'and not quite all neither.'

I had brought him so near to expecting nothing, by what I had said before, that the money, though the sum was small in itself, was doubly welcome to him; he owned it was more than he looked for, and that he did not question by my discourse to him, but that my fine clothes, gold watch, and a diamond ring or two, had been all my fortune.

I let him please himself with that #160 two or three days, and then, having been abroad that day, and as if I had been to fetch it, I brought him #100 more home in gold, and told him there was a little more portion for him; and, in short, in about a week more I brought him #180 more, and about #60 in linen, which I made him believe I had been obliged to take with the #100which I gave him in gold, as a composition for a debt of #600, being little more than five shillings in the pound, and overvalued too.

'And now, my dear,' says I to him, 'I am very sorry to tell you, that there is all, and that I have given you my whole fortune.'

I added, that if the person who had my #600 had not abused me, I had been worth #1000 to him, but that as it was, I had been faithful to him, and reserved nothing to myself, but if it had been more he should have had it.

He was so obliged by the manner, and so pleased with the sum, for he had been in a terrible fright lest it had been nothing at all, that he accepted it very thankfully. And thus I got over the fraud of passing for a fortune without money, and cheating a man into marrying me on pretence of a fortune; which, by the way, I take to be one of the most dangerous steps a woman can take, and in which she runs the most hazard of being ill-used afterwards.

My husband, to give him his due, was a man of infinite good nature, but he was no fool; and finding his income not suited to the manner of living which he had intended, if I had brought him what he expected, and being under a disappointment in his return of his plantations in Virginia, he discovered many times his inclination of going over to Virginia, to live upon his own; and often would be magnifying the way of living there, how cheap, how plentiful, how pleasant, and the like.

I began presently to understand this meaning, and I took him up very plainly one morning, and told him that I did so;that I found his estate turned to no account at this distance, compared to what it would do if he lived upon the spot, and that I found he had a mind to go and live there; and I added, that I was sensible he had been disappointed in a wife, and that finding his expectations not answered that way, I could do no less, to make him amends, than tell him that I was very willing to go over to Virginia with him and live there.

He said a thousand kind things to me upon the subject of my making such a proposal to him. He told me, that however he was disappointed in his expectations of a fortune, he was not disappointed in a wife, and that I was all to him that a wife could be, and he was more than satisfied on the whole when the particulars were put together, but that this offer was so kind, that it was more than he could express.

To bring the story short, we agreed to go. He told me that he had a very good house there, that it was well furnished, that his mother was alive and lived in it, and one sister, which was all the relations he had; that as soon as he came there, his mother would remove to another house, which was her own for life, and his after her decease; so that I should have all the house to myself; and I found all this to be exactly as he had said.

To make this part of the story short, we put on board the ship which we went in, a large quantity of good furniture for our house, with stores of linen and other necessaries, and a good cargo for sale, and away we went.

同类推荐
热门推荐
  • 唯道至上

    唯道至上

    儒畏天命,修身以俟;佛惧因果,却不知业不可逃;惟我道家,独欲长生不死,变化飞升,不信天命,不惧业果,力抗自然,勇猛何如哉!“无论是什么,只要是妨碍到我道家的,那么就杀了。”枫逍云坐在天堂俯瞰地狱时说的话
  • 域界之无极武神

    域界之无极武神

    无极大陆,武道为尊,武者盛行。弱小的武者都能开山裂石,强大的武者更是称霸一方。传说,更有甚者,修为通天,逍遥长生,主宰一方小世界。实力,是这个世界的一切。然,修炼一途,无比艰难。千百武者中,难有一人脱颖而出;千万武者中,难有一人笑傲天地。林枫重生而来,踏上了这条艰难的修行之路,只为追求那无极武道,成就无极武神,掌控诸天,统御万界....
  • 金刚顶莲花部心念诵仪轨

    金刚顶莲花部心念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独宠首席娇妻:总裁别乱来

    独宠首席娇妻:总裁别乱来

    回国后的她发现什么都变了,包括眼前和她纠缠好几年的男人。????被丢在车上的她浑身冰冷,用惊恐的表情看着眼前的男人。?????穆程看着她害怕的样子,脸上魅惑一笑。???“女人、既然回来了,就休想离开”
  • 母亲的榜样:名家教子书

    母亲的榜样:名家教子书

    本书分为中国篇和外国篇,介绍了近现代中外36位成功母亲的教子经验,能让中国父母找到适合自己孩子的教育方法。
  • 反派黑化,女主快干活

    反派黑化,女主快干活

    梦想版“妹子,不管是人是钱,还是什么东西!只要你跟我混啥都有!”而且工作简单就当去旅游,你只是去玩一下就可以了很简单的!”“行!”之后歆枫得到了宠她的男人和无数钱现实版歆枫:“兄弟吃药了吗?没有的话要不我送你一打?把我搞死了,你还好意思叫我去帮你完成任务?你好意思吗?”“当然好意思,反正你又回不去了,你有什么资格谈条件。”就当我没说!那我想去玩一下吧!可以吗?嗯,在此之前有件事想让你懂一件事,公司一向坚持独立自主,艰苦创业的政策。所以一切东西由宿主自己负责!就是什么商城啊,都没有。开心吗?很自由的!在被坑的道路上从未被超越,且一直奋斗着!
  • 末世逃亡者

    末世逃亡者

    这个地球上,人们已经存在很长时间了,人们为了能更好地适应环境,更好的生存下去,不断的进步,不断完善的生理机能,才构成了现如今的文明社会,但是就在科技发达的今天,人类怎么也不会想到,世界将会面临一场史无前例的巨大灾难!!
  • 随梦世界

    随梦世界

    性格有点孤僻脑子里全是一些乱七八糟的想法老是爱自己瞎想琢磨一些不可能的事情固然日有所思便夜有所梦就这样到现在我都分不清有些记忆到底是自己梦里的还是自己琢磨想出来的
  • 至尊霸神:魔瞳

    至尊霸神:魔瞳

    魔族,强者如云。仙帝、魔帝在大战中不幸陨落。魔族大陆四分五裂。天地魔之力不断减少。大陆无人能超越极限。大陆上魔族之人停止不前,天地之上没人能打破这个未知之迷。在大陆沉落之际,神秘少年墨冥出现在大陆之上,他?是否能打破这层屏障。是否能破开?
  • 永堕轮回只为杀敌一世:恨天歌

    永堕轮回只为杀敌一世:恨天歌

    他被万魔所膜拜,被世人所憎恶。传说中他是太古第一魔她被世人所赞美,被万神所供奉。传说中她足可睥睨天他是恶魔,弑血成性。然而寄生在体内的天之欲却让他颠倒众生她是天使,天真烂漫。然而超越神的存在后早已超脱虚无,看破红尘,一切皆为泡影两颗本不可能在起一的心因为一次懈垢而变的难分难舍—但世事皆难料,万物俱贪婪魔劫始降临,神罚将重现—天长地久终到头,此情绵绵无绝期。曾经以为世界很美,曾经以为我们近在彼此,可是当我们真的去面对时,才发现,这爱终究不属于你我海之涯,冷雪在融化,生命在重生,一曲无尽的绝世恋歌在呤唱