登陆注册
15290300000031

第31章

In the shorter days after the autumn equinox there may be a rainbow at any time of the day, but in the longer days from the spring to the autumn equinox there cannot be a rainbow about midday. The reason for this is that when the sun is north of the equator the visible arcs of its course are all greater than a semicircle, and go on increasing, while the invisible arc is small, but when the sun is south of the equator the visible arc is small and the invisible arc great, and the farther the sun moves south of the equator the greater is the invisible arc. Consequently, in the days near the summer solstice, the size of the visible arc is such that before the point H reaches the middle of that arc, that is its point of culmination, the point is well below the horizon; the reason for this being the great size of the visible arc, and the consequent distance of the point of culmination from the earth. But in the days near the winter solstice the visible arcs are small, and the contrary is necessarily the case: for the sun is on the meridian before the point H has risen far.

6

Mock suns, and rods too, are due to the causes we have described.

A mock sun is caused by the reflection of sight to the sun. Rods are seen when sight reaches the sun under circumstances like those which we described, when there are clouds near the sun and sight is reflected from some liquid surface to the cloud. Here the clouds themselves are colourless when you look at them directly, but in the water they are full of rods. The only difference is that in this latter case the colour of the cloud seems to reside in the water, but in the case of rods on the cloud itself. Rods appear when the composition of the cloud is uneven, dense in part and in part rare, and more and less watery in different parts. Then the sight is reflected to the sun: the mirrors are too small for the shape of the sun to appear, but, the bright white light of the sun, to which the sight is reflected, being seen on the uneven mirror, its colour appears partly red, partly green or yellow. It makes no difference whether sight passes through or is reflected from a medium of that kind; the colour is the same in both cases; if it is red in the first case it must be the same in the other.

Rods then are occasioned by the unevenness of the mirror-as regards colour, not form. The mock sun, on the contrary, appears when the air is very uniform, and of the same density throughout. This is why it is white: the uniform character of the mirror gives the reflection in it a single colour, while the fact that the sight is reflected in a body and is thrown on the sun all together by the mist, which is dense and watery though not yet quite water, causes the sun's true colour to appear just as it does when the reflection is from the dense, smooth surface of copper. So the sun's colour being white, the mock sun is white too. This, too, is the reason why the mock sun is a surer sign of rain than the rods; it indicates, more than they do, that the air is ripe for the production of water.

Further a mock sun to the south is a surer sign of rain than one to the north, for the air in the south is readier to turn into water than that in the north.

Mock suns and rods are found, as we stated, about sunset and sunrise, not above the sun nor below it, but beside it. They are not found very close to the sun, nor very far from it, for the sun dissolves the cloud if it is near, but if it is far off the reflection cannot take place, since sight weakens when it is reflected from a small mirror to a very distant object. (This is why a halo is never found opposite to the sun.) If the cloud is above the sun and close to it the sun will dissolve it; if it is above the sun but at a distance the sight is too weak for the reflection to take place, and so it will not reach the sun. But at the side of the sun, it is possible for the mirror to be at such an interval that the sun does not dissolve the cloud, and yet sight reaches it undiminished because it moves close to the earth and is not dissipated in the immensity of space. It cannot subsist below the sun because close to the earth the sun's rays would dissolve it, but if it were high up and the sun in the middle of the heavens, sight would be dissipated.

Indeed, even by the side of the sun, it is not found when the sun is in the middle of the sky, for then the line of vision is not close to the earth, and so but little sight reaches the mirror and the reflection from it is altogether feeble.

Some account has now been given of the effects of the secretion above the surface of the earth; we must go on to describe its operations below, when it is shut up in the parts of the earth.

Just as its twofold nature gives rise to various effects in the upper region, so here it causes two varieties of bodies. We maintain that there are two exhalations, one vaporous the other smoky, and there correspond two kinds of bodies that originate in the earth, 'fossiles' and metals. The heat of the dry exhalation is the cause of all 'fossiles'. Such are the kinds of stones that cannot be melted, and realgar, and ochre, and ruddle, and sulphur, and the other things of that kind, most 'fossiles' being either coloured lye or, like cinnabar, a stone compounded of it. The vaporous exhalation is the cause of all metals, those bodies which are either fusible or malleable such as iron, copper, gold. All these originate from the imprisonment of the vaporous exhalation in the earth, and especially in stones. Their dryness compresses it, and it congeals just as dew or hoar-frost does when it has been separated off, though in the present case the metals are generated before that segregation occurs. Hence, they are water in a sense, and in a sense not. Their matter was that which might have become water, but it can no longer do so: nor are they, like savours, due to a qualitative change in actual water. Copper and gold are not formed like that, but in every case the evaporation congealed before water was formed. Hence, they all (except gold) are affected by fire, and they possess an admixture of earth; for they still contain the dry exhalation.

This is the general theory of all these bodies, but we must take up each kind of them and discuss it separately.

同类推荐
热门推荐
  • 愿爱如初:时光停止在最美的时刻

    愿爱如初:时光停止在最美的时刻

    你被人抛弃,被全世界隔离,但我依旧不会抛弃你,因为我喜欢你衬衫的味道,喜欢你阳光的微笑,喜欢你很久,但可不可以让我把这句话说完,你可以等我一下吗?只需要一段时间,别让我要说出口的时候,你已经遥不可及了。
  • 我的神之右脑

    我的神之右脑

    主角突然发现,自己的右脑可以为自己提供一些神秘的咒语,一个咒语一种能力,一种能力,又是一种力量。我的力量,超乎你的想象,我的目标可以毁灭很多太阳。我爱的那些。
  • 鸿启

    鸿启

    世道难,人心乱,没有低又怎会有高……一个武林世家的孩童,在五岁的时候因为体质原因无法炼气,被家族无情的抛弃了,后来机缘巧合让他重新开启了修炼的大门,于是……大道有先后,前人能走的路我要走,前人没能走过的路我也要走一遭!修真,修的是长生,修的是逆天,修的是自在,修的是无怨无悔……小松的《鸿启》将给您们带来一个别样的仙侠新人,新书……
  • 病变:从天而降

    病变:从天而降

    生化X病毒来袭,灾难降临!你选择孤军奋战,还是服从团队?你会像往常一样袒护着你的朋友,还是为让自己活命扔下他自生自灭?这一切决定终将取决你是不是这个世界的主角!内容简单易懂,记录下幸存者一路冒险的故事,友谊是那么的可贵……
  • 天剑死神

    天剑死神

    不是魔法与斗气的世界,只有种类繁多的天灵玄武,眼花缭乱的天灵技。来到异世的东炎却努力的想要回到家乡的他该如何选择?等级制度:天玄者、天玄士、天玄师、天玄王、天玄宗、天玄皇、天玄尊、天玄圣、天玄帝、天玄神。
  • 薄荷味的他和她

    薄荷味的他和她

    他和她是童年时的好朋友,在她生日那天,她离开了他,去了美国,十年后,她回来了,并且假装失忆,要看看他的反应,他到底会怎么做
  • 至尊兵王混都市

    至尊兵王混都市

    一个出色的特种兵卢兵,退役之后,本想着娶一个漂亮的房东女儿过过日子,然而房东老板棒打鸳鸯,被赶出来的卢兵意外救下耍酒疯的漂亮女人,这个漂亮女人竟然是卢兵的上司,女上司漂亮不说,还死皮赖脸粘着特种兵。他是战场里的妖孽兵王,他是都市里的至尊王者,且看一代兵王如何玩转都市。
  • 黑区异闻录

    黑区异闻录

    你是否相信,你和我是很多很多年前,宇宙爆炸时,同一个灵魂的两枚碎片。在这个城市里有无数的寂寞,走过无数灰暗和孤独的日子,失去的会永远化作尘埃,而时间不会等待伤痛。难过的时候、疲惫的时候、无助的时候,回过头去总能看到那些熟悉的笑脸。那就是所谓的「羁绊」吧。
  • 本事是干出来的

    本事是干出来的

    本书内容包括:干法决定活法、愿干胜于能干、机会只属于敢抗的人、本事是折腾出来的、能干还得会还、结果检验能力等。
  • 明清惊天大案

    明清惊天大案

    《明清惊天大案》精选了明清两朝11个著名的惊天大案,以通俗的笔调对它们进行解读和剖析,让读者在品味这些历史事件的同时,也能对中国的近代史进行一番梳理和思考。元朝是个短命的王朝。蒙古人的铁骑虽然曾经纵横欧亚大陆,建立了中国历史上版图最为庞大的帝国,但他们在治理国家和统治民众上实在不是行家里手,短短的160余年,元朝的统治就从终点回到了起点。