登陆注册
15289900000008

第8章

Venice. A street. Enter LAUNCELOT LAUNCELOT Certainly my conscience will serve me to run from this Jew my master. The fiend is at mine elbow and tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot Gobbo, use your legs, take the start, run away.

My conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy heels.' Well, the most courageous fiend bids me pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'

says the fiend, 'and run.' Well, my conscience, hanging about the neck of my heart, says very wisely to me 'My honest friend Launcelot, being an honest man's son,' or rather an honest woman's son; for, indeed, my father did something smack, something grow to, he had a kind of taste; well, my conscience says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the fiend. 'Budge not,' says my conscience.

'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'

say I, 'you counsel well:' to be ruled by my conscience, I should stay with the Jew my master, who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to run away from the Jew, I should be ruled by the fiend, who, saving your reverence, is the devil himself. Certainly the Jew is the very devil incarnal; and, in my conscience, my conscience is but a kind of hard conscience, to offer to counsel me to stay with the Jew. The fiend gives the more friendly counsel: I will run, fiend; my heels are at your command; I will run.

Enter Old GOBBO, with a basket GOBBO Master young man, you, I pray you, which is the way to master Jew's? LAUNCELOT [Aside] O heavens, this is my true-begotten father!

who, being more than sand-blind, high-gravel blind, knows me not: I will try confusions with him. GOBBO Master young gentleman, I pray you, which is the way to master Jew's? LAUNCELOT Turn up on your right hand at the next turning, but, at the next turning of all, on your left; marry, at the very next turning, turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew's house. GOBBO By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can you tell me whether one Launcelot, that dwells with him, dwell with him or no? LAUNCELOT Talk you of young Master Launcelot?

Aside Mark me now; now will I raise the waters. Talk you of young Master Launcelot? GOBBO No master, sir, but a poor man's son:

his father, though I say it, is an honest exceeding poor man and, God be thanked, well to live. LAUNCELOT Well, let his father be what a' will, we talk of young Master Launcelot. GOBBO Your worship's friend and Launcelot, sir. LAUNCELOT But I pray you, ergo, old man, ergo, Ibeseech you, talk you of young Master Launcelot? GOBBO Of Launcelot, an't please your mastership. LAUNCELOT Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master Launcelot, father; for the young gentleman, according to Fates and Destinies and such odd sayings, the Sisters Three and such branches of learning, is indeed deceased, or, as you would say in plain terms, gone to heaven. GOBBO Marry, God forbid! the boy was the very staff of my age, my very prop. LAUNCELOT Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or a prop? Do you know me, father? GOBBO Alack the day, I know you not, young gentleman:

but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his soul, alive or dead? LAUNCELOT Do you not know me, father? GOBBO Alack, sir, I am sand-blind; I know you not. LAUNCELOT Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of the knowing me: it is a wise father that knows his own child. Well, old man, I will tell you news of your son: give me your blessing: truth will come to light; murder cannot be hid long; a man's son may, but at the length truth will out. GOBBO Pray you, sir, stand up: I am sure you are not Launcelot, my boy. LAUNCELOT Pray you, let's have no more fooling about it, but give me your blessing: I am Launcelot, your boy that was, your son that is, your child that shall be. GOBBO I cannot think you are my son. LAUNCELOT I know not what I shall think of that:

but I am Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your wife is my mother. GOBBO Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.

同类推荐
  • 温室经义记

    温室经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙威敏征南录

    孙威敏征南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙州记

    沙州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遗教经论

    遗教经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子本义

    老子本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 紫星韶华录

    紫星韶华录

    她是昆仑山上一朵鲜艳的紫薇花,本想潜心修炼,于得道后飞天成仙。奈何三百年前的一个夜里,他踏入了她的世界。他叫杨戬,是天界最骁勇善战的将军。那一日风雪,所有的花草灵木都被摧毁,独独留下她一朵独自盛开。他看着毫无生机的昆仑山巅,于万千残花败草中发现了她。只因那句:“这么美丽的花仙子,你可是为我一人而盛开的?”情劫突动,一世恩怨难分难解。PS:本文CP是紫薇仙子和二郎神杨戬,人物不圣母不小白,内容轻微虐心,结局HE。大家如果有什么问题,请关注我的微博“晋江安雪洋”,我会在第一时间与大家讨论我的作品!
  • 在影视世界里悠闲生活

    在影视世界里悠闲生活

    方宸穿越到未知世界。
  • 崛起之神国时代

    崛起之神国时代

    不要跟我比人多。不要跟我比丹药。不要跟我比武器。不要跟我比实力!
  • 重生逍遥人生

    重生逍遥人生

    大学生活美好吗?当然。重获新生,且看谢辉如何在享受大学生活的同时,为未来更加美好的生活奋斗,当然,否则生活何来乐趣。有了十来年的先知先觉,还需要什么特异功能吗?不需要,脚踏实地一样能够能为人所不能。
  • 爱我地久天长

    爱我地久天长

    某一天,她出去买菜,他在收拾房子。他无意中碰落了一本泰戈尔的诗集,飘出那张他们第一次的合影。那上面他的样子有点呆,而她笑得很淡。当他把照片夹回去的时候,却发现背面有她写的一行娟秀的小字,呆子,我选择的是你啊。他开始对着照片傻笑,屋外阳光正好。
  • 人生的演绎

    人生的演绎

    主角左继明是一个普通的学生,六年前因为父母的突然消失而过早的开始自主的生活。然而五年前的一次偶然的机会,左继明遇见了一个叫做“光影侠客”的人;在和这个神秘人的一次谈话中左继明意识到他可能知道父亲的下落,于是开始了自己的侦探生涯;然而五年后的一天,左继明终于了解到一个神秘的组织可能就是一切事件发生的源头。
  • 如若爱有来生

    如若爱有来生

    “小瑾。”忽然,一个既陌生又熟悉的声音出现在我的身后。“是你啊。”淡淡的笑了笑,没想到自己竟然会这样,本以为再见到他时会恨得牙痒痒,可现在竟然会冲他笑,唉。“你也来看嘉琪啊。”说着,乔梓皓走上前来恭敬的把手中的一束蓝色妖姬放在墓碑前,“最近怎么样?”“老样子。”无谓的耸耸肩,我转过身笑呵呵的问,“宝宝呢?叫什么名字呀?”“嘉兴。”提到孩子,乔梓皓温柔的说完侧过头看了一眼墓碑上笑颜如花的嘉琪的照片,“嘉琪的老家就是‘嘉兴’。”“看不出来,你……”抿了抿嘴唇,我看着嘉琪的照片眯起眼睛,“你……还喜欢嘉琪吗?”
  • 撞到老板大人(月老来牵线系列之一)

    撞到老板大人(月老来牵线系列之一)

    [花雨授权]女人真是不知好歹!他看上她,是她的荣幸;钦点她到身边做事,她更应该叩首谢恩!但是──她直截了当的拒绝他!?不,他不接受拒绝!这世上只有他拒绝女人,没有人可以拒绝他!
  • 孔子弟子考

    孔子弟子考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之遇见你的曾经

    tfboys之遇见你的曾经

    在那给爬满壁虎的老旧房屋里装着三个男孩和一个女孩的美好的童年回忆十年过去了他们又相遇了这次女孩没有逃避她会选择谁,,,,,。,。,。,。,