登陆注册
15289900000027

第27章

Down therefore and beg mercy of the duke. GRATIANO Beg that thou mayst have leave to hang thyself:

And yet, thy wealth being forfeit to the state, Thou hast not left the value of a cord;Therefore thou must be hang'd at the state's charge. DUKE That thou shalt see the difference of our spirits, I pardon thee thy life before thou ask it:

For half thy wealth, it is Antonio's;

The other half comes to the general state, Which humbleness may drive unto a fine. PORTIA Ay, for the state, not for Antonio. SHYLOCK Nay, take my life and all; pardon not that:

You take my house when you do take the prop That doth sustain my house; you take my life When you do take the means whereby I live. PORTIA What mercy can you render him, Antonio? GRATIANO A halter gratis; nothing else, for God's sake. ANTONIO So please my lord the duke and all the court To quit the fine for one half of his goods, I am content; so he will let me have The other half in use, to render it, Upon his death, unto the gentleman That lately stole his daughter:

Two things provided more, that, for this favour, He presently become a Christian;The other, that he do record a gift, Here in the court, of all he dies possess'd, Unto his son Lorenzo and his daughter. DUKE He shall do this, or else I do recant The pardon that I late pronounced here. PORTIA Art thou contented, Jew? what dost thou say? SHYLOCK I am content. PORTIA Clerk, draw a deed of gift. SHYLOCK I pray you, give me leave to go from hence;I am not well: send the deed after me, And I will sign it. DUKE Get thee gone, but do it. GRATIANO In christening shalt thou have two god-fathers:

Had I been judge, thou shouldst have had ten more, To bring thee to the gallows, not the font.

Exit SHYLOCK DUKE Sir, I entreat you home with me to dinner. PORTIA I humbly do desire your grace of pardon:

I must away this night toward Padua, And it is meet I presently set forth. DUKE I am sorry that your leisure serves you not.

Antonio, gratify this gentleman, For, in my mind, you are much bound to him.

Exeunt Duke and his train BASSANIO Most worthy gentleman, I and my friend Have by your wisdom been this day acquitted Of grievous penalties; in lieu whereof, Three thousand ducats, due unto the Jew, We freely cope your courteous pains withal. ANTONIO And stand indebted, over and above, In love and service to you evermore. PORTIA He is well paid that is well satisfied;And I, delivering you, am satisfied And therein do account myself well paid:

My mind was never yet more mercenary.

I pray you, know me when we meet again:

I wish you well, and so I take my leave. BASSANIO Dear sir, of force I must attempt you further:

Take some remembrance of us, as a tribute, Not as a fee: grant me two things, I pray you, Not to deny me, and to pardon me. PORTIA You press me far, and therefore I will yield.

To ANTONIO

Give me your gloves, I'll wear them for your sake;To BASSANIO

And, for your love, I'll take this ring from you:

Do not draw back your hand; I'll take no more;And you in love shall not deny me this. BASSANIO This ring, good sir, alas, it is a trifle!

I will not shame myself to give you this. PORTIA I will have nothing else but only this;And now methinks I have a mind to it. BASSANIO There's more depends on this than on the value.

The dearest ring in Venice will I give you, And find it out by proclamation:

Only for this, I pray you, pardon me. PORTIA I see, sir, you are liberal in offers You taught me first to beg; and now methinks You teach me how a beggar should be answer'd. BASSANIO Good sir, this ring was given me by my wife;And when she put it on, she made me vow That I should neither sell nor give nor lose it. PORTIA That 'scuse serves many men to save their gifts.

An if your wife be not a mad-woman, And know how well I have deserved the ring, She would not hold out enemy for ever, For giving it to me. Well, peace be with you!

Exeunt Portia and Nerissa ANTONIO My Lord Bassanio, let him have the ring:

Let his deservings and my love withal Be valued against your wife's commandment. BASSANIO Go, Gratiano, run and overtake him;Give him the ring, and bring him, if thou canst, Unto Antonio's house: away! make haste.

Exit Gratiano Come, you and I will thither presently;And in the morning early will we both Fly toward Belmont: come, Antonio.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 仙骨传奇

    仙骨传奇

    如果说,你在未穿越前是个天才,而穿越后却是个废物,但却有绝世的修炼天赋,你会有何感想······
  • 神盗空间

    神盗空间

    这个世界从来就不是一个单纯的世界,就如同有光明也会有黑暗一样。在普通人眼中的世界之外,还暗藏着一个奇幻的世界——异能者的世界!一次意外,使得初中生萧林觉醒了自己的异能……
  • 报告王妃,王爷欠调教

    报告王妃,王爷欠调教

    她,是新世纪暗夜女王,却造人暗算,异世重生,成为隐龙大陆上,无良草包花痴小郡主。初见,他是隐龙大陆的九王爷,高冷如斯,却独宠她一人;丹药,功法,神兽,只为博她一笑。“女人,你记住,你永远逃不出我的手掌。”初见,她是隐龙大陆的废柴小郡主,韬光养锐;权力,势力,财力,只为离他更近一步。“男人,若我发现你背叛了我,先奸后送青楼。”看新世纪暗夜女王,如何调教高冷王爷
  • 血继者

    血继者

    人类、精灵、龙族、兽族、矮人、地精、鱼人族、魔兽以及被禁锢了的两个邪恶种族。和平了数十年后的天辉帝国与夜魇帝国再次烽烟四起,传说之中诸神留下的十大神器再次降临人间。看一个身体虚弱且无半点精神力的小贵族,如何在这个危险从生的混乱大陆上一步一步的走向巅峰。
  • 烟花灰烬寂寞俱殇情

    烟花灰烬寂寞俱殇情

    如果我是自由的,我可以决定自己的爱情。如果我是普通的,我可以在大庭广众之下牵你的手。如果我是女的,我可以放弃一切跟你结婚跟你生一个有你眉眼我笑脸的孩子。……如果这些如果是真的,我们就有幸福的可能……可惜没有如果……
  • 第一神兽

    第一神兽

    一穿越到异界的人变成龙的故事,喜欢扮猪吃老虎,背后拍砖的猥琐龙。
  • 权宠

    权宠

    再见她时他已是A国最年轻的少将,当他有资格站在她身旁,她决心嫁给另一个男人。你爱她时,她隔你千山万水,你拼命想要追上她,却无力的看着她爱上别的男人她对他声嘶力竭:“滚,带着你的好滚出我的世界。”当一切都不能挽留,所有甜蜜毒药编制的美梦醒来,她才看到身边的他。“如果早一点看到你,如果早一点爱上你,那么这段路会不会就没有那么艰辛,我的心也就不会千疮百孔。”青山不老,为雪白头——她抬起头说。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 独眼异瞳

    独眼异瞳

    你只看到我的独眼,却没看到我眼罩下的异瞳;你有你的规则,我有我的选择;你否定我的实力,我决定我的未来;你嘲笑我只有独眼,是为残疾,我可怜你只看表面;你可以轻视我的力量,但我会证明这是谁的时代。梦想,注定是孤独的旅行,路上少不了质疑和嘲笑,但,那又怎样?哪怕遍体鳞伤,也要名威浩荡。我是安逸,我为自己代言。