登陆注册
15289300000007

第7章

Nothing more was said. For the first time, perhaps, in their lives, the family sat round the breakfast-table in painful silence. Mr. Vanstone's hearty morning appetite, like his hearty morning spirits, was gone. He absently broke off some morsels of dry toast from the rack near him, absently finished his first cup of tea--then asked for a second, which he left before him untouched.

"Norah," he said, after an interval, "you needn't wait for me. Magdalen, my dear, you can go when you like."His daughters rose immediately; and Miss Garth considerately followed their example. When an easy-tempered man does assert himself in his family, the rarity of the demonstra tion invariably has its effect; and the will of that easy-tempered man is Law.

"What can have happened?" whispered Norah, as they closed the breakfast-room door and crossed the hall.

"What does papa mean by being cross with Me?" exclaimed Magdalen, chafing under a sense of her own injuries.

"May I ask--what right you had to pry into your father's private affairs?" retorted Miss Garth.

"Right?" repeated Magdalen. "I have no secrets from papa--what business has papa to have secrets from me! I consider myself insulted.""If you considered yourself properly reproved for not minding your own business," said the plain-spoken Miss Garth, "you would be a trifle nearer the truth. Ah! you are like all the rest of the girls in the present day. Not one in a hundred of you knows which end of her's uppermost."The three ladies entered the morning-room; and Magdalen acknowledged Miss Garth's reproof by banging the door.

Half an hour passed, and neither Mr. Vanstone nor his wife left the breakfast-room. The servant, ignorant of what had happened, went in to clear the table--found his master and mistress seated close together in deep consultation--and immediately went out again. Another quarter of an hour elapsed before the breakfast-room door was opened, and the private conference of the husband and wife came to an end.

"I hear mamma in the hall," said Norah. "Perhaps she is coming to tell us something."Mrs. Vanstone entered the morning-room as her daughter spoke. The color was deeper on her cheeks, and the brightness of half-dried tears glistened in her eyes; her step was more hasty, all her movements were quicker than usual.

"I bring news, my dears, which will surprise you," she said, addressing her daughters. "Your father and I are going to London to-morrow."Magdalen caught her mother by the arm in speechless astonishment. Miss Garth dropped her work on her lap; even the sedate Norah started to her feet, and amazedly repeated the words, "Going to London!""Without us?" added Magdalen.

"Your father and I are going alone," said Mrs. Vanstone. "Perhaps, for as long as three weeks--but not longer. We are going"--she hesitated--"we are going on important family business. Don't hold me, Magdalen. This is a sudden necessity--I have a great deal to do to-day--many things to set in order before tomorrow. There, there, my love, let me go."She drew her arm away; hastily kissed her youngest daughter on the forehead; and at once left the room again. Even Magdalen saw that her mother was not to be coaxed into hearing or answering any more questions.

The morning wore on, and nothing was seen of Mr. Vanstone. With the reckless curiosity of her age and character, Magdalen, in defiance of Miss Garth's prohibition and her sister's remon strances, determined to go to the, study and look for her father there. When she tried the door, it was locked on the inside. She said, "It's only me, papa;" and waited for the answer. "I'm busy now, my dear," was the answer. "Don't disturb me."Mrs. Vanstone was, in another way, equally inaccessible. She remained in her own room, with the female servants about her, immersed in endless preparations for the approaching departure. The servants, little used in that family to sudden resolutions and unexpected orders, were awkward and confused in obeying directions. They ran from room to room unnecessarily, and lost time and patience in jostling each other on the stairs. If a stranger had entered the house that day, he might have imagined that an unexpected disaster had happened in it, instead of an unexpected necessity for a journey to London. Nothing proceeded in its ordinary routine. Magdalen, who was accustomed to pass the morning at the piano, wandered restlessly about the staircases and passages, and in and out of doors when there were glimpses of fine weather. Norah, whose fondness for reading had passed into a family proverb, took up book after book from table and shelf, and laid them down again, in despair of fixing her attention. Even Miss Garth felt the all-pervading influence of the household disorganization, and sat alone by the morning-room fire, with her head shaking ominously, and her work laid aside.

"Family affairs?" thought Miss Garth, pon dering over Mrs. Vanstone's vague explanatory words. "I have lived twelve years at Combe-Raven; and these are the first family affairs which have got between the parents and the children, in all my experience. What does it mean? Change? I suppose I'm getting old. I don't like change."[Next Chapter]

同类推荐
热门推荐
  • 天师后裔

    天师后裔

    命运,因果,轮回前世,今生,来世我们总以为摆脱了命运的安排,其实我们只不过走上了命运安排的另一条路。我们从不相信这世上有因果循环,只是我们忘记那句不是不报时候未到。轮回是否存在?前世是否已注定了今生,来世我们还会不会相遇?神秘的养尸地,诡异的千年古墓。苗疆蛊术,赶尸秘术,等一切常人无法接触的事,我们的主角张三山却因为命运的推动,走上了这诡秘之路。
  • EXO之亲爱的女王大人

    EXO之亲爱的女王大人

    小曦:嘟嘟你做的汤圆真好吃。嘟嘟:你要是喜欢,我给你做一辈子。小曦:mo?我直接变汤圆算了。tao:我感受到了这世界深深的恶意。小曦:说人话。tao:你能抱抱我么。鹿晗:今晚我要你变成我的女人。小曦:我亲戚来看我了。灿烈:我姐让我带女票回去给她看看。小曦:白贤,灿烈要带你回家。世勋:小曦我帅么?小曦:你很衰。Kris:女人你是我的style。小曦:我长的就这么像炸鸡和年糕么?lay:我只是你一个人的治愈独角兽。小曦:谢谢你草泥马哥。小曦:我好饿,我想吃包子。xiumin:mo?你要吃我?好吧你吃吧。俊绵:小曦给麻麻亲一个。小曦:tao,棉麻要亲你。钟仁:我只做你的小黑钟,倩倩:曦曦这辈子我爱你
  • 幽冥鬼主

    幽冥鬼主

    萧音,一个身负惊天劫数之人,幼时被大陆的传奇人物萧飞仙收做弟子,十四年后,萧飞仙雪海飞升,从此,萧音进人大陆,一步一步破开惊天之劫。
  • 王子,不够王子

    王子,不够王子

    此文整理发文,没有更新内容。全看过的亲可以绕到。此文结局最后两大章,这里不贴出了。我的蹲点:鲜鲜网【喜欢我的文滴童鞋,欢迎去那里蹲坑,谢谢!】
  • 剑启风尘

    剑启风尘

    六十年前,天纵老人,武功盖世,威震天下。二十年前,天纵老人,无敌天下,归隐山林。二十年后,苏乐出现在了扬州城……(Ps:本书原名《剑起风尘》。)(Ps:此书是温酒打发无聊时间所写,不定时更新。)
  • 忆洛倾月

    忆洛倾月

    我擦干眼泪微笑着永远不会回头,但这却成了我此生的遗憾对不起,我们还是错过了
  • 宁渡岛之夏

    宁渡岛之夏

    严修一因为父母在车祸中丧生,来到宁渡岛唯一的亲戚家生活。宁渡岛中学四个好友主动走进修一,五个人终日形影不离。但在好友方莫死后,各自带着负罪感的大家像失去了友情的连结物一样也不经常在一起了。修一不告而别的打击也使得剩下的朋友感到悲伤。但,忽然有一天,修一回来了,带着失去记忆的躯干回来了。
  • 网游之游侠人生

    网游之游侠人生

    谁的年少不轻狂,谁的青春不放肆?当年月流逝,才蓦然回首发现有些事错过了就真的错过了。今年22岁的李维摸着头上的全息头盔悠悠一叹。
  • 寄从兄璞

    寄从兄璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巫蛊乱:褪粉三千花渐流

    巫蛊乱:褪粉三千花渐流

    一段悲惨的爱情故事,延续了三代的新仇旧恨.到底是爱情的俘虏,还是仇恨的深种?浩瀚的银河,广阔的星空,抬头仰望人海渺渺,与命运争斗到底怎样才能站稳不败之地?修仙练道,人人羡艳,弃世欺俗,还不是为了长生不老?功名利禄,世事权贵,眼中可有万万之躯的生死?天下至邪之物"碧血玉"最终落入谁人手中?十年前,高越因为仇恨杀害了隐居世外的姜氏夫妇,也由此种下了一段血海深仇。姜氏夫妇的两个孩子皆因各自原由存活了下来,只是兄妹二人从此骨肉分离。多年以后,高越再次寻找“碧血玉”未果,却发现陈州贪官污吏与一个姓姜的富商贩卖茶草,同流合污,也同时收下一个义女“舞阳”