登陆注册
14951800000049

第49章 Porthos(2)

“Bah! I have passed, perhaps, ten times through Chantilly, and out of the ten times I have stopped at least three or four times at your house. Why, I was here only ten or twelve days ago. I was conducting some friends, musketeers, one of whom, by-the-bye, had a dispute with a stranger, a man who, for some unknown reason, sought a quarrel with him.”

“Ah, exactly so!” said the host; “I remember it perfectly. Is it not M. Porthos that your Lordship means?”

“Yes; that is my companion’s name. Good Heavens! my dear host, has any misfortune happened to him?”

“Your honour must have observed that he could not continue his journey.”

“Why, but he promised to rejoin us, and we have seen nothing of him.”

“He has done us the honour of remaining here.”

“Well, can I see Porthos?”

“Certainly, sir. Take the stairs on your right; go up the first flight, and knock at No. I. Only warn him that it is you.”

“Warn him! Why should I do that?”

“Nobody enters his chamber except his servant.”

“What! Mousqueton is here, then?”

“Yes, sir; five days after his departure he came back in a very bad humour. It appears that he had also met with unpleasant experiences on his journey. Unfortunately he is more nimble that his master, so that for his master’s sake he turns everything upside down; and as he thinks we might refuse what he asks for, he takes all he wants without asking at all.”

“And what took place?”

“Oh, the affair was not long, I assure you. They placed themselves on guard. The stranger made a feint and a lunge, and that so rapidly that when M. de Porthos came to parry he had already three inches of steel in his breast. He fell on his back. The stranger immediately placed the point of his sword on his throat; and M. Porthos, finding himself at the mercy of his adversary, confessed himself conquered. Whereupon the stranger asked his name, and learning that it was Porthos, and not D’Artagnan, assisted him to rise, brought him back to the hotel, mounted his horse, and disappeared.”

“Very well. Now I know all that I wished to know. Porthos’s room is, you say, on the first story, No. I?”

Saying these words, D’Artagnan went upstairs. At the top of the stairs, on the most conspicuous door of the corridor, was traced in black ink a gigantic “No. I.” D’Artagnan knocked, and upon being told from inside to enter, went into the chamber.

Porthos was in bed, and was playing a game of lansquenet with Mousqueton, to keep his hand in, while a spit loaded with patridges was turning before the fire, and at each side of a large chimney-piece, over two chafing-dishes, were boiling two stewpans, from which exhaled a double odour of rabbit and garlic stews, very grateful to the olfactory nerves. In addition to this, he perceived that the top of a wardrobe and the marble of a stand were covered with empty bottles.

At the sight of his friend Porthos uttered a loud cry of joy; and Mousqueton, rising respectfully, yielded his place to him, and went to give an eye to the two stewpans, over which he appeared to have especial care.

“Ah, zounds! is that you?” said Porthos to D’Artagnan. “Welcome! Excuse my not coming to meet you. But,” added he, looking at D’Artagnan with a certain degree of uneasiness, “you know what has happened to me?”

“Not exactly.”

“Has the landlord told you nothing, then?”

“I asked after you, and came straight up.”

Porthos seemed to breathe more freely.

“And what, then, has happened to you, my dear Porthos?” continued D’Artagnan.

“Why, on making a thrust at my adversary, whom I had already hit three times, and with whom I meant to finish by a fourth, my foot slipped on a stone, and I sprained my knee.”

“Indeed!”

“Honour bright! Luckily for the rascal, for I should have left him dead on the spot, I assure you.”

“And what became of him?”

“Oh, I don’t know. He had enough, and set off without wanting any more. But you, my dear D’Artagnan, what has happened to you?”

“So that this sprain,” continued D’Artagnan, “my dear Porthos, keeps you here in bed?”

“Really that’s all! I shall be about again, however, in a few days.”

While Porthos and Mousqueton were breakfasting with the appetites of convalescents, and with that brotherly cordiality which unites men in misfortune, D’Artagnan related how Aramis had been wounded, and was obliged to stop at Crèvec?ur; how he had left Athos fighting at Amiens with four men, who accused him of being a counterfeiter; and how he, D’Artagnan, had been forced to pass over the Comte de Wardes’s body in order to reach England.

But there D’Artagnan’s disclosure ended.

At that moment Planchet entered. He informed his master that the horses were sufficiently refreshed, and that it would be possible to sleep at Clermont.

As D’Artagnan was tolerably reassured with regard to Porthos, and as he was anxious to obtain news of his two other friends, he held out his hand to the sick man, and told him he was going to resume his route in order to prosecute his researches. However, as he reckoned upon returning by the same road, if, in seven or eight days, Porthos were still at the hotel of the Great St. Martin, he would call for him on his way.

Porthos replied that, according to all probability, his sprain would not permit him to depart during that time.

D’Artagnan, after having again recommended Porthos to the care of Mousqueton, and paid his reckoning to the landlord, resumed his route with Planchet.

同类推荐
热门推荐
  • 神狱变

    神狱变

    龙翔大陆,强者如林,万族林立,势力庞杂。强者之路荆棘丛生,万骨埋他乡。中州古家,天才古云遭人嫉妒,卷入一场阴谋,因神狱而得以保命,从此开启一段不一样的人生。看少年一路如何历生死,破万劫,斩虚妄,守本心,成灵神,立武道之巅!
  • 腹黑宠妻无下限:军师娘子

    腹黑宠妻无下限:军师娘子

    当玩世不恭、情商毫无、智商超群的女军师,穿越到白痴加花痴的双痴少女身上,将会如何?拭目以待!
  • 清朝宫女

    清朝宫女

    托尔佳氏·素月,一个大清皇室的包衣奴才,拥有二十一世纪的灵魂。大清制,年满十二的八旗包衣赫赫都需要经内务府甄选,入宫劳役,年满二十五或被特赦即可出宫。素月从进宫的第一天就开始数日子,盼望着年满二十五离开紫禁城。然而皇宫的一切并非想象中的那么简单,即便你不招惹别人,也有别人招惹你,何况素月被保护太好,遗留在骨子里的二十一世纪脾性还在,一步步的终究走上了一条坎坷之路。与康熙相遇是素月招惹的。与胤禛的相遇是素月的不忍和前世今生的太过相似。与胤禩相遇,是素月的破罐子破摔。权利的中心总是黑暗的,而素月却在黑暗的最中间。爱与不爱,已经不重要了。只盼做个白头宫娥,幻想自己还能圆了当年的出宫梦。
  • 弓刀踏平沙

    弓刀踏平沙

    在孤独之夜被侵蚀。被践踏。被抛弃。在孤独之夜去寻找。去渴望。去陷落。分裂残暴的道路,嘶哑无力的声音,狂乱无耻的世道。怨恨,嫉妒,纠缠,恐惧,贪婪,流血,落泪。劈碎的长刀,赤色的樱枪,吞噬的长剑。杀戮。拯救。又去超脱……
  • Awakening & To Let

    Awakening & To Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废柴在都市

    废柴在都市

    费侪是一个北漂穷屌丝,一次意外的系统更新使他的手机系统变得人性化了不少。费侪给她起名叫小苍,苍老师的那个苍。这个系统不但可以控制他的身体还有许多高逼格的特殊技能。比如变成苍老师进入他的梦乡,等等。从此费侪的人生变得有了许多的色彩。
  • 网游之弑天神域

    网游之弑天神域

    一场大战,一次背叛,昔日的传奇陨落世间!一场游戏,一款弑天,曾经的王者能否重临人间!叶辰,一个活着的传奇人物,在这个弑天的世界里,又将引起怎样的波澜!-------------------新人新书,请大家多多支持!
  • 太上太清天童护命妙经

    太上太清天童护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神州之主

    神州之主

    简介:神州大地,万族林立,修真之风盛行各地。强大的修真者建立神界、妖界、魔界、冥界四大圣界分别占据神州大陆东、南、西、北四个方位,弱小的凡人在四界的交界处建立了人界。凡修真者都以成为天地强者为目标,强者之路充满了惊险,看主人公端木叶如何在经历各种奇遇和生死考验后,最终成为万族共尊的神州之主。
  • 网络营销与策划

    网络营销与策划

    当您开始阅读本书时,人类已经迈入了21世纪。这是一个变幻难测的世纪,这是一个催人奋进的时代。科学技术飞速发展,知识更替日新月异。希望、困惑、机遇、挑战,随时随地都有可能出现在每一个社会成员的生活之中。抓住机遇,寻求发展,迎接挑战,适应变化的制胜法宝就是学习——依靠自己学习、终生学习。