登陆注册
14951800000034

第34章 Bonacieux’s Household(2)

Ten minutes afterwards she was at home. As she had not seen her husband since his liberation, she was ignorant of the change that had taken place in him with respect to the cardinal—a change which had since been strengthened by two or three visits from the Comte de Rochefort, who had become Bonacieux’s best friend, and who had persuaded him without great difficulty that nothing culpable had been intended by the carrying off of his wife, but that it was only a piece of political precaution.

She found Bonacieux alone.

Madame Bonacieux offered him her forehead to kiss.

“Let us talk a little,” said she.

“What!” said Bonacieux, astonished.

“Yes; I have something of great importance to tell you.”

“What! What brings you to me? Is it not the desire of seeing a husband again from whom you have been separated for a week?” asked the mercer, very much piqued.

“Yes, that first, and other things afterwards.”

“Speak, then.”

“You must set out immediately. I will give you a paper which you must not part with on any account, and which you will deliver into the proper hands.”

“And where am I to go?”

“London.”

“I go to London! You are joking. I have nothing to do in London.”

“But others require that you should go there.”

“But who are those others? I warn you that I will never again work in the dark, and that I will know not only to what I expose myself, but for whom I expose myself.”

“An illustrious person sends you, an illustrious person awaits you. The recompense will exceed your expectations; that is all I promise you.”

“More intrigues! nothing but intrigues! Thank you, madame; I am aware of them now. The cardinal has enlightened me on that head.”

“The cardinal?” cried Madame Bonacieux. “Have you seen the cardinal?”

“He sent for me,” answered the mercer proudly.

“He ill-treated you, then? He threatened you?”

“He gave me his hand, and he called me his friend—his friend! Do you hear that, madame? I am a friend of the great cardinal!”

“Of the great cardinal!”

“I am sorry for it, madame, but I acknowledge no other power than that of the great man whom I have the honour to serve.”

“Ah, you are a cardinalist, then, sir, are you?” cried she; “and you serve the party of those who ill-treat your wife and insult your queen?”

“Private interests are as nothing before the interests of all. I am for those who are saving the state,” said Bonacieux emphatically.

“And do you know what that state is you talk about?” demanded Madame Bonacieux, shrugging her shoulders. “Be satisfied with being a plain, straightforward bourgeois, and turn your attention toward that side which holds out the greatest advantages.”

“Eh, eh!” said Bonacieux, slapping a plump, round bag, which gave back a silvery sound; “what do you think of this, my lady preacher?”

“Where does that money come from?”

“Can’t you guess?”

“From the cardinal?”

“From him, and from my friend the Comte de Rochefort. But what do you require of me then? Come, let us see.”

“I have told you. You must set out instantly, sir; you must accomplish loyally the commission with which I deign to charge you; and on that condition I pardon everything, I forget everything; and still further“—and she held out her hand to him—“I give you my love again.”

“But, my dear love, reflect a little upon what you require of me. London is far from Paris, very far, and perhaps the commission with which you charge me is not without dangers?”

“Of what consequence is that, if you avoid them?”

“Well, then, Madame Bonacieux,” said the mercer—“well, then, I positively refuse. Intrigues terrify me.”

Bonacieux fell into a profound reflection. He turned the two angers in his brain—the cardinal’s and the queen’s. The cardinal’s predominated enormously.

“Well, I will give it up, then,” said the young woman, sighing. “It is well as it is; say no more about it.”

“Supposing, at least, you should tell me what I should have to do in London,” replied Bonacieux.

“It is of no use for you to know anything about it,” said the young woman, who drew back now by an instinctive mistrust. “It was about one of those follies of interest to women, a purchase by which much might have been gained.”

But the more the young woman fought shy of committing herself, the more important Bonacieux conceived to be the secret which she declined to communicate to him. He resolved, then, that instant to hasten to the Comte de Rochefort, and tell him that the queen was looking for a messenger to send to London.

“Pardon me for leaving you, my dear Madame Bonacieux,” said he; “but not knowing you would come to see me, I had made an engagement with a friend. I shall soon return; and if you will wait only a few minutes for me, as soon as I have concluded my business with that friend, I will come to get you; and as it is growing late, I will conduct you back to the Louvre.”

“No, thank you, sir; you are not brave enough to be of any use to me whatever,” replied Madame Bonacieux. “I shall return very safely to the Louvre by myself.”

“As you please, Madame Bonacieux,” said the mercer. “Shall I have the pleasure of seeing you soon again?”

“Yes; next week I hope my duties will afford me a little liberty, and I will take advantage of it to come and set things to rights here, as they must be somewhat upset.”

“Very well; I shall expect you. You are not angry with me?”

“Who?—I? Oh, not the least in the world.”

“Farewell till then.”

“Till then.”

Bonacieux kissed his wife’s hand and set off at a quick pace.

“Well,” said Madame Bonacieux, when her husband had shut the street door and she found herself alone, “the only thing still lacking that fool was to become a cardinalist! And I, who have answered for him to the queen—I, who have promised my poor mistress—ah, my God! my God! she will take me for one of those wretches who swarm the palace, and are placed about her as spies! Ah, Monsieur Bonacieux, I never did love you much, but now it is worse than ever. I hate you! and by my word you shall pay for this!”

At the moment she spoke these words a rap on the ceiling made her raise her head, and a voice which reached her through the ceiling cried,

“Dear Madame Bonacieux, open the little side door for me, and I will come down to you.”

同类推荐
热门推荐
  • 梦里年华似水

    梦里年华似水

    很早以前我就想写本小说,属于自己的小说,女主名叫梦里,做梦的梦,梦里的梦。
  • 神奇宝贝之比扫千军

    神奇宝贝之比扫千军

    到了神奇宝贝手机就只能怼道馆、抓神兽?不不不,那是因为你没听说过我们的猪脚,在他看来,神奇宝贝可是一个带迷路小盆友回家的世界。收服?基本要求。神兽这玩意,借了还得还。
  • 网游之八荒独尊

    网游之八荒独尊

    动我兄弟者,唯有用鲜血才能洗刷……出自杀戮王龙焱语记的争霸,尽在网游之八荒独尊……
  • 三目瞳子

    三目瞳子

    一缕执念冥王轮回变凡人一目因一世贪念七星陨落凡间因一句兄弟白帝怒闯天庭因三世姻缘逸轩灭魔斩仙乱神还记得小时候玩过的小霸王游戏机里的三眼神童吗?如果不记得那么找到游戏卡请重玩很不错的游戏如果还记得那么恭喜你本文除了封面剩下的跟他一点关系都没有哈
  • 偷心王妃太妖娆

    偷心王妃太妖娆

    她,二十一世纪白富美,稳坐杀手界第一,冷情嗜血,世人皆知:“她没有心。”他,二十一世纪高富帅,商界龙头企业的超级大boos,可惜是个冷冰冰。唯独对她,他化身白马王子,呵护备至,温柔又体贴。苦苦追求七年,她不痛不痒,作为杀手的她,怎么配得上他?当她死讯传来,他微微一笑:“忘了告诉你,死,你也别想甩开我。”当她带着前世记忆穿越重生,十年等待,只为许他一世柔情。再相遇,他问:“我们认识吗?”某女怒,不记得她?哼哼,一纸契约,三年夫妻,看我追夫七十二计!小三小四靠边站,这男人,姑娘我要了!
  • 鸣惊

    鸣惊

    凉国将军之子,因不满父亲对自己的态度而离家出走,渴望获得自由,一切由自己选择,但获得自由代价是需要付出代价的,而付出的代价又改变了主角离家的初衷,让他感受到了痛苦迷茫和无助,而主角的结局怎么样呢?我不知道,因为我没想好,真的没想好。
  • 送李频之南陵主簿

    送李频之南陵主簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无尽之剑地牢

    无尽之剑地牢

    这是一个神奇的世界,当一个凡人修炼百年并到达一定境界时就会成为不死战士。不死战士奥萨的“曾曾曾曾曾曾孙”塞里斯作为村里的“牺牲者”居然成功杀死了不死之王。但不死之王使用了一种秘法复活了,在不死之王无止境的追杀下塞里斯得知一个被称为“神秘工匠的人可以真正的杀死不死之王”。但在一次巧合中,塞利斯却独自穿越到了一个大陆,那里有神射手、魔法师和强大的战士,更巧的是在那个大陆竟也有不死战士,但是想要到达不死之王的领地就需要在一个名为“无尽之剑:地牢”的地方修炼5年以上。塞里斯能否救出工匠并杀死不死之王呢?
  • 剑武传说

    剑武传说

    故事发生在多美尔星,每个人的脑里都有个云计算机,来测定自己的状态和战斗力。这是一个随时可能发生战争的星球。
  • 孝心不能等待

    孝心不能等待

    本书是用日记体的方式写成的,其中渗透着对母亲深恩的追思。书中的这位母亲在“婚后的58年里赡养和抚育了五辈人”,是深入骨髓的敬老爱亲的传统教养,使这位母亲,以柔弱之躯和礼让、宽容的情怀,维系了一个由五辈人组成的和睦家庭。她以“淡定的人生”,向周边的邻里亲朋,昭示着爱心的伟力。作者面对远去、且永不回返的母亲,受到了“死别”之痛的巨大震撼,使他的思想走向了人生的终极目标,产生了无尽的追悔,并升华出“孝心不能等待”的哲理,众多的读者又由此开始了对孝心的“自省与自责”……这部书的出版与传播,在我们面前呈现了一条由孝道传递爱心的心路历程。