登陆注册
14926300000003

第3章 antistrophe 2(1)

Taught to behold with fearless eyes

The whitening billows foam beneath the gale,They bid the naval forests rise,

Mount the slight bark, unfurl the flying sail,And o'er the angry ocean bearTo distant realms the storm of war.

For this with many a sad and gloomy thoughtMy tortured breast is fraught:

Ah me! for Persia's absent sons I sigh;

For while in foreign fields they fight,

Our towns exposed to wild affright

An easy prey to the invader lie:

Where, mighty Susa, where thy powers,

To wield the warrior's arms, and guard thy regal towers?

epode

Crush'd beneath the assailing foe

Her golden head must Cissia bend;

While her pale virgins, frantic with despair,Through all her streets awake the voice of wo;And flying with their bosoms bare,Their purfled stoles in anguish rend:

For all her youth in martial pride,

Like bees that, clust'ring round their king,Their dark imbodied squadrons bring,

Attend their sceptred monarch's side,

And stretch across the watery way

From shore to shore their long array.

The Persian dames, with many a tender fear,In grief's sad vigils keep the midnight hour;Shed on the widow'd couch the streaming tear,And the long absence of their loves deplore.

Each lonely matron feels her pensive breastThrob with desire, with aching fondness glow,Since in bright arms her daring warrior dress'dLeft her to languish in her love-lorn wo.

Now, ye grave Persians, that your honour'd seatsHold in this ancient house, with prudent careAnd deep deliberation, so the stateRequires, consult we, pond'ring the eventOf this great war, which our imperial lord,The mighty Xerxes from Darius sprung,

The stream of whose rich blood flows in our veins,Leads against Greece; whether his arrowy showerShot from the strong-braced bow, or the huge spearHigh brandish'd, in the deathful field prevails.

But see, the monarch's mother: like the godsHer lustre blazes on our eyes: my queen,

Prostrate I fall before her: all advance

With reverence, and in duteous phrase address her,(ATOSSA enters with her retinue. The Elders do their obeisanceto her.)LEADER OF THE CHORUS

Hail, queen, of Persia's high-zoned dames supreme,Age-honour'd mother of the potent Xerxes,Imperial consort of Darius, hail!

The wife, the mother of the Persians' god,If yet our former glories fade not from us.

ATOSSA

And therefore am I come, leaving my houseThat shines with gorgeous ornaments and gold,Where in past days Darius held with meHis royal residence. With anxious care

My heart is tortured: I will tell you, friends,My thoughts, not otherwise devoid of fear,Lest mighty wealth with haughty foot o'erturnAnd trample in the dust that happiness,Which, not unbless'd by Heaven, Darius raised.

For this with double force unquiet thoughtsPast utterance fill my soul; that neither wealthWith all its golden stores, where men are wanting,Claims reverence; nor the light, that beams from power,Shines on the man whom wealth disdains to grace.

The golden stores of wealth indeed are ours;But for the light (such in the house I deemThe presence of its lord) there I have fears.

Advise me then, you whose experienced ageSupports the state of Persia: prudence guidesYour councils, always kind and faithful to me.

LEADER

Speak, royal lady, what thy will, assuredWe want no second bidding, where our powerIn word or deed waits on our zeal: our heartsIn this with honest duty shall obey thee.

ATOSSA

Oft, since my son hath march'd his mighty hostAgainst the lonians, warring to subdueTheir country, have my slumbers been disturb'dWith dreams of dread portent; but most last night,With marks of plainest proof. I'll tell thee then:

Alethought two women stood before my eyesGorgeously vested, one in Persian robes

Adorn'd, the other in the Doric garb.

With more than mortal majesty they moved,Of peerless beauty; sisters too they seem'd,Though distant each from each they chanced to dwell,In Greece the one, on the barbaric coastThe other. 'Twixt them soon dissension rose:

My son then hasted to compose their strife,Soothed them to fair accord, beneath his carYokes them, and reins their harness'd necks. The one,Exulting in her rich array, with prideArching her stately neck, obey'd the reins;The other with indignant fury spurn'd

The car, and dash'd it piecemeal, rent the reins,And tore the yoke asunder; down my sonFell from the seat, and instant at his sideHis father stands, Darius, at his fall

Impress'd with pity: him when Xerxes saw,Glowing with grief and shame he rends his robes.

This was the dreadful vision of the night.

When I arose, in the sweet-flowing streamI bathed my hands, and on the incensed altarsPresenting my oblations to the godsTo avert these ills, an eagle I behold

Fly to the altar of the sun; aghast

I stood, my friends, and speechless; when a hawkWith eager speed runs thither, furious cuffsThe eagle with his wings, and with his talonsUnplumes his head; meantime the imperial birdCowers to the blows defenceless. Dreadful thisTo me that saw it, and to you that hear.

My son, let conquest crown his arms, would shineWith dazzling glory; but should Fortune frown,The state indeed presumes not to arraignHis sovereignty; yet how, his honour lost,How shall he sway the sceptre of this land?

LEADER

We would not, royal lady, sink thy soul

With fear in the excess, nor raise it highWith confidence. Go then, address the gods;If thou hast seen aught ill, entreat their powerTo avert that ill, and perfect ev'ry goodTo thee, thy sons, the state, and all thy friends.

Then to the earth, and to the mighty deadBehooves thee pour libations; gently cal

Him that was once thy husband, whom thou saw'stIn visions of the night; entreat his shadeFrom the deep realms beneath to send to lightTriumph to thee and to thy son; whate'erBears other import, to inwrap, to hide itClose in the covering earth's profoundest gloom.

This, in the presage of my thoughts that flowBenevolent to thee, have I proposed;And all, we trust, shall be successful to thee.

ATOSSA

同类推荐
  • 连城壁

    连城壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证道一贯真机易简录

    证道一贯真机易简录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉箓资度晚朝仪

    玉箓资度晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经文义记

    华严经文义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说漏分布经

    佛说漏分布经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兵王:重回都市

    兵王:重回都市

    5年前的一场变故,让拥有一身本领的范松无家可归。5年后的今天,却又撞上拯救白富美的狗血剧情,曾经的王者,成了荒岛的野人,在他逃离之后,能否重新回归城市?时而温柔时而霸道的美女总裁,一身正气的警花,甜美可人的学生妹……天呐,我不是小白脸……欢迎加入《兵王:重回都市》读者交流群,群号码:524551476
  • 王爷,借个娃

    王爷,借个娃

    雪依依很失落,莫名穿越也就不计较了,可是人家穿越,不是落到帅哥怀里,就是落到大户人家的府上;而她呢?醒来之后身处荒野,满身泥泞。借着月光寻处水源,蓦然发现,迷离的湖水中,有个男子在洗澡!嘿嘿,穿越大神也待我不薄嘛!
  • 神想观一部剧

    神想观一部剧

    神想看一部剧,证明在一个人得以改变些什么之前,一定有什么先改变这个人。神设定一个命运赋给他,想要栖息,必先流浪。然后所有都错了,她们错在使他喜欢,他错在喜欢上她们,故事错在人所共弃,而神错在永远只是冷眼旁观。
  • 蝶星暮光

    蝶星暮光

    我来自蝶星,我是七王子,叫蝶星牧七,属别为大鸟翼蝶。在混沌黑暗的世界里活了一百五十年,周身蕴藏着不朽的力量。我凤凰涅槃、重获新生化蝶成人;在一百次生死轮回、庄生梦蝶、花飞蝶舞、了无痕迹中成了精,一个一百五十年的梦照亮了。原本我的生活多姿多彩幸福而甜蜜,但自从人类大片大片的破坏森林,还肆无忌惮捕捉与猎杀蝶星王国的子民,蝶星便灾难重重,一群又一群的小灰蝶、喙凤蝶、褐凤蝶、虎凤蝶都被杀被捕捉,如不拯救,蝶星面临的是濒危或灭绝!19岁那年,我接受了母后和一万五千只阿波罗绢蝶吐尽体内最珍贵的真丝花粉受功培炼,并将我埋进一座黑暗的城下,然后要经过一百五十年、一百次死亡,将变成人,变成一个飞檐无敌的蝶仙与人类剑拔弩张生死较量!保护蝶星王国、保护蝶星子民是我披荆斩棘的使命与荣光。抬头仰望,蝶星的阳光已穿透乌云,曙光开始隐隐出现。
  • 薰衣草的思恋

    薰衣草的思恋

    我们曾在紫色的花海里奔跑,花海里的薰衣草荡漾着醉人的芳香。阳光下的花蕾灿然绽放,闪烁着迷人的光芒,你牵着我的手大声的欢笑着......你在我的耳边轻声低吟:“我还站在原地等你,你却忘记曾来过这里。”泪打湿了你的眼眶,迷离了那断肠忧伤......
  • 尸话尸说

    尸话尸说

    我跟植物有个约会。白天不说人,晚上莫谈鬼。
  • 风华女王:倾城辅助师

    风华女王:倾城辅助师

    【作者脑洞很大思维很弯,慎入慎入】为什么人家穿越到废柴身上之后就马上变身天才?还左拥美男右抱火箭,‘嗖嗖’就爬到了人生顶端。而她也穿越到了疑似乞丐的废柴身上,没有狠毒的亲人磨练,也没有特工潜质的苦逼学生党忧虑了——不过还好,她身边还有一只小乞丐,唔~长的还不赖~更关键的是!人家是天才!啊呜~抱大腿prpr……“真是不知羞耻的女人”谁?!哼!别以为你是魔王我就怕你!等等!魔王!!果断抱大腿!阿拉,原来自己的天资还不错,居然还有八根灵骨~不过~也是因为这个原因,她逆天的天资,被八根灵骨平分……算了!不能再战场冲锋陷阵咱还不能干后援么?还安全……【捂嘴】,于是,世上最牛叉最任性的辅助师出炉啦~
  • 我的26岁女上司

    我的26岁女上司

    神拿九式,悬壶救世,宫廷推拿师十三代传人麦小龙意外顶包被抓进美女总裁家,原来竟是为了给美女看病!看病好说啊,秘术一出,谁与争锋,结果病看好了,可是美女,你怎么还赖上我了呢?
  • 重生之钻石男神娶进门

    重生之钻石男神娶进门

    慕倾心,大婚前夕被未婚夫和继妹合伙坑,意外溺死,却换来重生,回到了人生的起跑线上。却没想到,重生之后,却总是看到些不该看到的东西——俗称鬼眼。还有许多意想不到的事情发生!她发誓,这一世要赚更多的银票,虐死渣渣,还要娶一个钻石男神回来!他是高高在上、万人瞩目的钻石男神,她是众多觊觎者之一。然而,直到……负距离接触,望着那漆如点墨的眸子,她情不自禁地陷了进去。她说,我从来都不是什么好人。他说,你是我的人就够了。
  • 王爷难缠:公主不愿嫁

    王爷难缠:公主不愿嫁

    林舒语,三十有五,事业成功,有房有车,明明是成功女性的典范,却彻底被“剩女”二字取代。在老妈的威逼利诱下,不得不前去见她的第36个相亲对象。不想在餐厅遇到了恐怖事件,无端丢了性命,正暗骂老天不长眼,没想到魂魄竟穿越到了祈雨国花痴公主的身体里。林舒语无奈的拄着下巴,重重的叹了口气:“咳!既来之则安之,先帮你把那个渣男处理掉吧,谁让我是个渣男清理专业户呢……”