登陆注册
14926000000023

第23章 THE INTERPRETER A ROMANCE OF THE EAST(7)

"On no account. How can I make it more plain to you? I should have gone soon in any case. My place is in the native city - that is the life I want. I have work there, I knew it before I came out. My sympathies are all with them. They know what life is -why even the beggars, poorer than poor, are perfectly happy, basking in the great generous sun. Oh, the splendour and riot of life and colour! That's my life - I sicken of this.""But I'll give it to you. Marry me, and we will travel till you're tired of it.""Yes, and look on as at a play - sitting in the stalls, and applauding when we are pleased. No, I'm going to work there.""For God's sake, how? Let me come too."

"You can't. You're not in it. I am going to attach myself to the medical mission at Lahore and learn nursing, and then I shall go to my own people.""Missionaries? You've nothing in common with them?""Nothing. But they teach what I want. Mr. Clifden, I shall not come this way again. If I remember - I'll write to you, and tell you what the real world is like."She smiled, the absorbed little smile I knew and feared. I saw pleading was useless then. I would wait, and never lose sight of her and of hope.

"Vanna, before you go, give me your gift of sight. Interpret for me. Stay with me a little and make me see.""What do you mean exactly?" she asked in her gentlest voice, half turning to me.

"Make one journey with me, as my sister, if you will do no more.

Though I warn you that all the time I shall be trying to win my wife. But come with me once, and after that - if you will go, you must. Say yes."Madness! But she hesitated - a hesitation full of hope, and looked at me with intent eyes.

"I will tell you frankly," she said at last, "that I know my knowledge of the East and kinship with it goes far beyond mere words. In my case the doors were not shut. I believe - I know that long ago this was my life. If I spoke for ever I could not make you understand how much I know and why. So I shall quite certainly go back to it. Nothing - you least of all, can hold me.

But you are my friend - that is a true bond. And if you would wish me to give you two months before I go, I might do that if it would in any way help you. As your friend only - you clearly understand. You would not reproach me afterwards when I left you, as I should most certainly do?""I swear I would not. I swear I would protect you even from myself. I want you for ever, but if you will only give me two months - come! But have you thought that people will talk. It may injure you.

I'm not worth that, God knows. And you will take nothing I could give you in return."She spoke very quietly.

"That does not trouble me. - It would only trouble me if you asked what I have not to give. For two months I would travel with you as a friend, if, like a friend, I paid my own expenses-"I would have interrupted, but she brushed that firmly aside. "No, I must do as I say, and I am quite able to or I should not suggest it. I would go on no other terms. It would be hard if because we are man and woman I might not do one act of friendship for you before we part. For though I refuse your offer utterly, Iappreciate it, and I would make what little return I can. It would be a sharp pain to me to distress you."Her gentleness and calm, the magnitude of the offer she was making stunned me so that I could scarcely speak. There was such an extraordinary simplicity and generosity in her manner that it appeared to me more enthralling and bewildering than the most finished coquetry I had ever known. She gave me opportunities that the most ardent lover could in his wildest dream desire, and with the remoteness in her eyes and her still voice she deprived them of all hope. It kindled in me a flame that made my throat dry when I tried to speak.

"Vanna, is it a promise? You mean it?"

"If you wish it, yes. But I warn you I think it will not make it easier for you when the time is over.

"Why two months?"

"Partly because I can afford no more. No! I know what you would say. Partly because I can spare no more time. But I will give you that, if you wish, though, honestly, I had very much rather not.

I think it unwise for you. I would protect you if I could -indeed I would!"

It was my turn to hesitate now. Every moment revealed to me some new sweetness, some charm that I saw would weave itself into the very fibre of my I had been! Was I not now a fool? Would it not being if the opportunity were given. Oh, fool that be better to let her go before she had become a part of my daily experience? Ibegan to fear I was courting my own shipwreck. She read my thoughts clearly.

"Indeed you would be wise to decide against it. Release me from my promise. It was a mad scheme."The superiority - or so I felt it - of her gentleness maddened me. It might have been I who needed protection, who was running the risk of misjudgment - not she, a lonely woman. She looked at me, waiting - trying to be wise for me, never for one instant thinking of herself. I felt utterly exiled from the real purpose of her life.

"I will never release you. I claim your promise. I hold to it.""Very well then - I will write, and tell you where I shall be.

Good-bye, and if you change your mind, as I hope you will, tell me."She extended her hand cool as a snowflake, and was gone, walking swiftly up the road. Ah, let a man beware when his wishes fulfilled, rain down upon him!

To what had I committed myself? She knew her strength and had no fears. I could scarcely realize that she had liking enough for me to make the offer. That it meant no shade more than she had said I knew well. She was safe, but what was to be the result for me?

I knew nothing - she was a beloved mystery.

"Strange she is and secret, Strange her eyes; her cheeks are cold as cold sea-shells."Yet I would risk it, for I knew there was no hope if I let her go now, and if I saw her again, some glimmer might fall upon my dark.

同类推荐
热门推荐
  • 梦醉心念

    梦醉心念

    三位家世相似的女孩经过一次车祸,异外穿越到了天喻大陆,在这个以武为尊的大陆上,三位单纯的女孩子如何学会杀人经过一位女孩的死亡,另外两个女孩学会了冷血,学会了杀人,当遇到爱情,仇恨,误会重重来临,二人的友谊该和去何从。当死去女孩再次回来,究竟是复活还是阴谋。
  • 道法洪炉

    道法洪炉

    (大家请看我的新书《深渊中走出的道士》,新作者名,无谓西东。)———————练武和修道不同。练武,练的是真气,真气淬炼肉身,摹拟猛兽,借其形而炼己身,一吼震山壑。道家,信奉人体四肢百骸,甚至头颅、心脏都各有神灵,被称为‘养神术’。这里有役使鬼神,撒豆成兵,生撕虎豹,沐浴龙血。而苏知,就是一个极少有可以同时修炼武者和道家‘养神术’天赋的人。……
  • 嗜血杀手妃:拽拽三小姐

    嗜血杀手妃:拽拽三小姐

    她本是三十二世纪被全球通缉的冷血杀手,一朝穿越,沦为宰相府最不待见的废物嫡女——三小姐。世人欺她,辱她,骂她,打她。对此,颜冷只是笑三声。欺她,就杀了吧。辱她,也杀了吧。骂她,宰了吧。打她——呵呵,你确定你打得到她?【看什么看,打的就是你。】【打你?不,我是要杀了你。】全能控制系,植物界的霸主,炼药界的鬼手。啥都不说,咱用实力说话!就这么吊,不解释。╮(╯▽╰)╭
  • 末世觉醒纪

    末世觉醒纪

    我本从良,却奈何现实逼良为娼。返祖?八尊四圣一皇首觉醒?三军六道阴阳胄世称我为阴阳,一生无人能葬。
  • 霸道总裁:腹黑老公请接招

    霸道总裁:腹黑老公请接招

    “顾倾倾,你过来。”“怎么啦,怎么啦。”“谁让你把我裤子拿去绣花儿的?”“顾倾倾,你过来。”“怎么啦,怎么啦。”“谁让你在我公文包里放内衣的?”“顾倾倾,你过来。”“怎么啦,怎么啦。”“谁让你拿我洗脸帕当抹布使的?”“顾倾倾,你过来。”“怎么啦,怎么啦。”“谁让你趁我睡觉时给我化妆的?”“顾倾倾!”“嗯嗯啊,我在!”“谁借给你的胆子让你胡作非为的!”“我我我...没事做嘛。”顾倾倾很老实的回答,不敢有半点假话。“恩?没事做是吧。那好,我们来做点运动怎么样?”某只腹黑不怀好意了。“啊!不...不...不用了!我知道干嘛了。我立刻去做,噻油啦啦~”
  • 撒旦总裁的前妻

    撒旦总裁的前妻

    十年前他赐给她的痛,她早已埋进心间。本以为早已忘却的疼,在面对他时却又时时撕扯她的心。为何不能忘啊,忘了不是会更好吗? 嫁他非她所愿,当知晓他就是那个他时,她默然。 新婚之夜,他给她立了三条规矩,让她签下一份协议。不许出门,不许和别的男人来往,不许管他的事。七年之内如果她主动提出离婚,她将一分钱也得不到。 她答应,因为,本来她就没有想在他身上得到什么。小心翼翼收起自己的心,不想与他有一丝的纠缠。
  • 快穿:男神,求倒追!

    快穿:男神,求倒追!

    【系统温馨提示:超甜宠文!神级虐狗!请在男朋友的陪同下翻阅!】什么?外星男友被劫持了!苏唯淡淡表示,抢回来。可是事实上,她只能咬咬牙跟人家谈条件争取让男票早点回来!为了救得美人归,她开始了各种奇葩的任务。#吸血鬼##中二少年##拯救同性恋的男主#……
  • 富翁与乞儿

    富翁与乞儿

    《富翁与乞儿》题材广泛,内容涉及人生、社会、城乡、校园、亲情等方面。收录的小小说立意新颖、构思精巧,其中的很多作品被转载多次,有些还被设计成中考、高考现代文阅读试题。
  • 遗传学之父:孟德尔的故事

    遗传学之父:孟德尔的故事

    本书介绍孟德尔——生物遗传学的先驱、奥地利生物学家,阐述其作为农民的儿子对科学的执着、及其理论在中国的传播等。
  • 心灵的回音

    心灵的回音

    童年时经历过一场意外的四位少年,长大后重逢竟遇到星界使伊莉丝,并卷入了星界的纷争。只有沿着星星的指引,在不同的时空,经历不同的磨炼,集齐所有的星空之匙,才能开启星界大门.....