登陆注册
14925800000047

第47章

LIFE IN THE CITY.

Last year, in March, I was returning home late at night. As I turned from the Zubova into Khamovnitchesky Lane, I saw some black spots on the snow of the Dyevitchy Pole (field). Something was moving about in one place. I should not have paid any attention to this, if the policeman who was standing at the end of the street had not shouted in the direction of the black spots, -"Vasily! why don't you bring her in?"

"She won't come!" answered a voice, and then the spot moved towards the policeman.

I halted and asked the police-officer, "What is it?"He said,--"They are taking a girl from the Rzhanoff house to the station-house; and she is hanging back, she won't walk." A house-porter in a sheepskin coat was leading her. She was walking forward, and he was pushing her from behind. All of us, I and the porter and the policeman, were dressed in winter clothes, but she had nothing on over her dress. In the darkness I could make out only her brown dress, and the kerchiefs on her head and neck. She was short in stature, as is often the case with the prematurely born, with small feet, and a comparatively broad and awkward figure.

"We're waiting for you, you carrion. Get along, what do you mean by it? I'll give it to you!" shouted the policeman. He was evidently tired, and he had had too much of her. She advanced a few paces, and again halted.

The little old porter, a good-natured fellow (I know him), tugged at her hand. "Here, I'll teach you to stop! On with you!" he repeated, as though in anger. She staggered, and began to talk in a discordant voice. At every sound there was a false note, both hoarse and whining.

"Come now, you're shoving again. I'll get there some time!"She stopped and then went on. I followed them.

"You'll freeze," said the porters "The likes of us don't freeze: I'm hot."She tried to jest, but her words sounded like scolding. She halted again under the lantern which stands not far from our house, and leaned against, almost hung over, the fence, and began to fumble for something among her skirts, with benumbed and awkward hands. Again they shouted at her, but she muttered something and did something.

In one hand she held a cigarette bent into a bow, in the other a match. I paused behind her; I was ashamed to pass her, and I was ashamed to stand and look on. But I made up my mind, and stepped forward. Her shoulder was lying against the fence, and against the fence it was that she vainly struck the match and flung it away. Ilooked in her face. She was really a person prematurely born; but, as it seemed to me, already an old woman. I credited her with thirty years. A dirty hue of face; small, dull, tipsy eyes; a button-like nose; curved moist lips with drooping corners, and a short wisp of harsh hair escaping from beneath her kerchief; a long flat figure, stumpy hands and feet. I paused opposite her. She stared at me, and burst into a laugh, as though she knew all that was going on in my mind.

I felt that it was necessary to say something to her. I wanted to show her that I pitied her.

"Are your parents alive?" I inquired.

She laughed hoarsely, with an expression which said, "he's making up queer things to ask.""My mother is," said she. "But what do you want?""And how old are you?"

"Sixteen," said she, answering promptly to a question which was evidently customary.

"Come, march, you'll freeze, you'll perish entirely," shouted the policeman; and she swayed away from the fence, and, staggering along, she went down Khamovnitchesky Lane to the police-station; and Iturned to the wicket, and entered the house, and inquired whether my daughters had returned. I was told that they had been to an evening party, had had a very merry time, had come home, and were in bed.

Next morning I wanted to go to the station-house to learn what had been done with this unfortunate woman, and I was preparing to go out very early, when there came to see me one of those unlucky noblemen, who, through weakness, have dropped from the gentlemanly life to which they are accustomed, and who alternately rise and fall. I had been acquainted with this man for three years. In the course of those three years, this man had several times made way with every thing that he had, and even with all his clothes; the same thing had just happened again, and he was passing the nights temporarily in the Rzhanoff house, in the night-lodging section, and he had come to me for the day. He met me as I was going out, at the entrance, and without listening to me he began to tell me what had taken place in the Rzhanoff house the night before. He began his narrative, and did not half finish it; all at once (he is an old man who has seen men under all sorts of aspects) he burst out sobbing, and flooded has countenance with tears, and when he had become silent, turned has face to the wall. This is what he told me. Every thing that he related to me was absolutely true. I authenticated his story on the spot, and learned fresh particulars which I will relate separately.

In that night-lodging house, on the lower floor, in No. 32, in which my friend had spent the night, among the various, ever-changing lodgers, men and women, who came together there for five kopeks, there was a laundress, a woman thirty years of age, light-haired, peaceable and pretty, but sickly. The mistress of the quarters had a boatman lover. In the summer her lover kept a boat, and in the winter they lived by letting accommodations to night-lodgers: three kopeks without a pillow, five kopeks with a pillow.

同类推荐
  • 唇口门

    唇口门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cymbeline

    Cymbeline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝五经提纲

    灵宝五经提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王般若念诵法

    仁王般若念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆境修仙

    逆境修仙

    李然重生了,但却意外的回到了10年前。前世的所有记忆被激活,他觉得他的新生充满了阳光。是的,如果没有那该死的元婴存在,一切应该会更好;就因为那个元婴,他不得不卷起衣袖,为成为一个正常而伟大的男人而奋斗。
  • 奇亚奥特曼

    奇亚奥特曼

    一个想要刺激生活的宅男,开启了一个意外的系统。这一切都将从迪迦开始。一个传奇般的黑暗奥特曼,就此诞生了!——奇亚!赛罗是奇亚的兄弟,赛文是奇亚的义父,收贝爷,收暗黑皇帝。“老爹!大哥!关门放加坦杰厄!”奇亚————一个响彻宇宙的名字!谱写着一个个惊人的传说.....
  • 青春有梦不怕痛

    青春有梦不怕痛

    男猪脚木子瑜,女猪脚苏芷宁。这是一份真挚的校园爱情,也许你会遇见这样的爱情,在学生时代我们都会遇见简简单单的自己和你。
  • 驯天记

    驯天记

    宇宙太初的至暗魔力,被盘古封于盘古神斧之内,凭借着它的至高法力,盘古方才开天辟地,创造了这一片人类赖以生存的乐土。盘古故去之后,这股来自宇宙太初的至暗力量,急欲从盘古神斧内突破出来,毁灭这一片天地,以报复盘古对它的欺骗。怎奈盘古神斧已被盘古用封印死死封住,没有外力的协助,它绝难冲破出去。于是,它便开始以它的意念影响天庭的众神,及引诱凡界的众生。受到这股至暗力量的影响,玉皇大帝屡屡犯迷糊,导致天庭众神失和,混战不断。天庭与凡界之间,也开始变得离心离德,相互猜忌。那么,最终它得逞了吗?最终又会是谁打败了它,拯救了这一片天地?
  • 暗日卡师

    暗日卡师

    身世不明的大山孤儿遇到一个光球顽劣的少年一不小心成长为腹黑男快来跟着老酱一起陪着主角一起称霸末世泡美女?没难度杀丧尸?没意思统领大军做游戏?没挑战林逸只想安静的做个腹黑男行尸魔兽外星人?打哪里来的给我回哪去!萝莉妹子班花?额,让我想想。。
  • 凌天之我欲成仙

    凌天之我欲成仙

    痴情儿,为真情;执念永不悔;修仙来,断生死,只为去离别!
  • 逆.天命

    逆.天命

    从现实世界穿越过来的林峰,意外的获得了修炼系统,最后从这个世界的废材变成了这个世界的绝世强者。
  • 本书为错误类型

    本书为错误类型

    童思思是一名转学生,因为身处离异家庭,所以不喜欢和别人多交流并且谈及自己的父母,虽然很可爱,没人排挤她,但是她的性格就是很奇怪。罗曜宸是一个智商超高到别人看起来是中二病的学霸而且颜值又高得报表,最重要的是会打篮球,深得众女生的欢心。虽然对女生从来没有动过心对女生这种生物又很淡漠,但是关于她们的常识不少。当他碰到一个女生,一个能真正触摸到自己内心一角的女生,又会碰撞出怎样的火花呢?
  • 一梦天生

    一梦天生

    有别于传统的异界文。一场被扼杀在开端的浩劫,埋下了动乱的种子,先辈的牺牲为后辈铺就道路,如何前进,全靠个人的修行。始发与一个小镇的故事,会终结于何处?拭目以待!
  • 坐上回忆去旅行

    坐上回忆去旅行

    她一觉醒来发现自己和姐姐在去日本的飞机上,姐姐告诉自己要去办重要的事情,自己却一脸懵逼,不情不愿,可是她还不知道一段美好的恋情正在等待着她……这一切是梦吗?