登陆注册
14925800000035

第35章

I began to examine the matter from a third and wholly personal point of view. Among the phenomena which particularly impressed me, during the period of my charitable activity, there was yet another, and a very strange one, for which I could for a long time find no explanation. It was this: every time that I chanced, either on the street on in the house, to give some small coin to a poor man, without saying any thing to him, I saw, or thought that I saw, contentment and gratitude on the countenance of the poor man, and Imyself experienced in this form of benevolence an agreeable sensation. I saw that I had done what the man wished and expected from me. But if I stopped the poor man, and sympathetically questioned him about his former and his present life, I felt that it was no longer possible to give three or twenty kopeks, and I began to fumble in my purse for money, in doubt as to how much I ought to give, and I always gave more; and I always noticed that the poor man left me dissatisfied. But if I entered into still closer intercourse with the poor man, then my doubts as to how much to give increased also; and, no matter how much I gave, the poor man grew ever more sullen and discontented. As a general rule, it always turned out thus, that if I gave, after conversation with a poor man, three rubles or even more, I almost always beheld gloom, displeasure, and even ill-will, on the countenance of the poor man; and I have even known it to happen, that, having received ten rubles, he went off without so much as saying "Thank you," exactly as though I had insulted him.

And thereupon I felt awkward and ashamed, and almost guilty. But if I followed up a poor man for weeks and months and years, and assisted him, and explained my views to him, and associated with him, our relations became a torment, and I perceived that the man despised me.

And I felt that he was in the right.

If I go out into the street, and he, standing in that street, begs of me among the number of the other passers-by, people who walk and ride past him, and I give him money, I then am to him a passer-by, and a good, kind passer-by, who bestows on him that thread from which a shirt is made for the naked man; he expects nothing more than the thread, and if I give it he thanks me sincerely. But if I stop him, and talk with him as man with man, I thereby show him that I desire to be something more than a mere passer-by. If, as often happens, he weeps while relating to me his woes, then he sees in me no longer a passer-by, but that which I desire that he should see: a good man.

But if I am a good man, my goodness cannot pause at a twenty-kopek piece, nor at ten rubles, nor at ten thousand; it is impossible to be a little bit of a good man. Let us suppose that I have given him a great deal, that I have fitted him out, dressed him, set him on his feet so that the can live without outside assistance; but for some reason or other, though misfortune or his own weakness or vices, he is again without that coat, that linen, and that money which I have given him; he is again cold and hungry, and he has come again to me,--how can I refuse him? [For if the cause of my action consisted in the attainment of a definite, material end, on giving him so many rubles or such and such a coat I might be at ease after having bestowed them. But the cause of my action is not this: the cause is, that I want to be a good man, that is to say, I want to see myself in every other man. Every man understands goodness thus, and in no other manner.] And therefore, if he should drink away every thing that you had given him twenty times, and if he should again be cold and hungry, you cannot do otherwise than give him more, if you are a good man; you can never cease giving to him, if you have more than he has. And if you draw back, you will thereby show that every thing that you have done, you have done not because you are a good man, but because you wished to appear a good man in his sight, and in the sight of men.

And thus in the case with the men from whom I chanced to recede, to whom I ceased to give, and, by this action, denied good, Iexperienced a torturing sense of shame.

What sort of shame was this? This shame I had experienced in the Lyapinsky house, and both before and after that in the country, when I happened to give money or any thing else to the poor, and in my expeditions among the city poor.

A mortifying incident that occurred to me not long ago vividly reminded me of that shame, and led me to an explanation of that shame which I had felt when bestowing money on the poor.

[This happened in the country. I wanted twenty kopeks to give to a poor pilgrim; I sent my son to borrow them from some one; he brought the pilgrim a twenty-kopek piece, and told me that he had borrowed it from the cook. A few days afterwards some more pilgrims arrived, and again I was in want of a twenty-kopek piece. I had a ruble; Irecollected that I was in debt to the cook, and I went to the kitchen, hoping to get some more small change from the cook. I said:

同类推荐
热门推荐
  • 穿,若爱如此青春

    穿,若爱如此青春

    一只萌蠢的娃,在系统的指导下,走上了一条指哪打哪,节操全无的不归路。某蠢“我爱的是你啊”,女主“我不爱你”。男主吼到“你为什么看不到我的心”,某蠢“对不起我们只是朋友”我只是男配啊,求放过!主角成长型!
  • 一枕凰凉

    一枕凰凉

    黄粱美梦终是空,梦醒时分倍凄凉。往昔岁月相伴走,回首已是陌路人。你当我没心没肺,其实我早已伤心伤肺。如果有一天,我们相互伤害,我们兵戎相见,那么过往的美好是否还能抵挡得了未来所承受的痛苦吗?可是——如果没有如果,生活是否会朝着我们预期而行?永远站在你身边,永远爱你如初,信你如初......当初你的话语仍梦牵萦绕!可是——永远没有永远,诺言二字有口无心!是真是假,看不清道不明!我们的相遇终究是一场萍水相逢,无需牵挂,无需叹缘浅,多半的相遇不过是为了一场别离,或平平谈谈,或轰轰烈烈......
  • 感动中国的名家散文:青春呓语

    感动中国的名家散文:青春呓语

    收录了多位名家的散文佳作。他们或在菲菲细雨中孤自吟唱,或在浪漫的暮春时节做着一帘幽梦,他们对匆匆流逝的时间充满无奈与惋惜,他们对一去不复返的青春怀着无限眷恋,他们遥想他乡的朋友,他们思念远方的双亲……他们的笔调或轻灵,或俏皮,或沉着,还或者富有哲理,无论如何,总有些油盐酱醋蕴含其中,让人几多回味,几多思索。
  • 剑皇朝

    剑皇朝

    大唐国中,有异人可以身生剑骨,削骨为剑,养剑若女,剑若成型,人自成功。剑心、剑灵、剑元、剑魂、剑圣……这是一个剑的世界,一个纯粹的剑皇朝
  • 械师

    械师

    我的愿望微不足道。可是为了我的愿望我可以付出一切
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斗魔双修

    斗魔双修

    魔法与斗技哪个更胜一筹,这里没有武魂但却拥有魔法:这里没有武术但又斗技,魔法类小说之典型《斗魔双修》有你最想看到的内容,没有坐不到只有想不到
  • 好妈妈胜过好老师

    好妈妈胜过好老师

    让孩子生活在鼓励、友爱、稳定和包容之中,做一个冯顺弟一样坚强独立,自尊自爱的母亲,你本身做的一切,就是最好的教育。成就孩子,需要妈妈多久的陪伴?一辈子,也许还不够;一瞬间,也许已足矣。
  • 让学生孝敬父母的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生孝敬父母的故事(让学生受益一生的故事)

    “百善孝为先”,西周国学的内容为“一日孝行,以亲父母;二日友行,以尊贤良;三日顺行,以事师长”。《论语》中也记载着孔子教育学生要把孝放在首位的事。《开宗明义》云:“君子之视亲孝,故忠可移于君。”孝亲,不但可以忠君,而且可以延伸到一切道德领域。孝,成了修身、事君、交友、为官、临战中一切道德的根本,是“至德要道”。几千年来,孝敬父母这一美德,熏陶着中华民族的子子孙孙,陶冶了千万个杰出人物。本书节选了部分典型的孝敬父母的故事,目的是教育广大青少年读者认识到孝敬父母的必要性,强调从根本上、从思想情感上去施行孝道,继而提升中华传统美德。
  • 楚皇

    楚皇

    有长剑风流名士,有若雪倾城美人,所以称为江湖。