登陆注册
14925800000022

第22章

This feeling of compassion for people, and of disgust with myself, which I had experienced in the Lyapinsky house, I experienced no longer. I was completely absorbed in the desire to carry out the scheme which I had concocted,--to do good to those people whom Ishould meet here. And, strange to say, it would appear, that, to do good--to give money to the needy--is a very good deed, and one that should dispose me to love for the people, but it turned out the reverse: this act produced in me ill-will and an inclination to condemn people. But during our first evening tour, a scene occurred exactly like that in the Lyapinsky house, and it called forth a wholly different sentiment.

It began by my finding in one set of apartments an unfortunate individual, of precisely the sort who require immediate aid. I found a hungry woman who had had nothing to eat for two days.

It came about thus: in one very large and almost empty night-lodging, I asked an old woman whether there were many poor people who had nothing to eat? The old woman reflected, and then told me of two; and then, as though she had just recollected, "Why, here is one of them," said she, glancing at one of the occupied bunks. "I think that woman has had no food.""Really? Who is she?"

"She was a dissolute woman: no one wants any thing to do with her now, so she has no way of getting any thing. The landlady has had compassion on her, but now she means to turn her out . . . Agafya, hey there, Agafya!" cried the woman.

We approached, and something rose up in the bunk. It was a woman haggard and dishevelled, whose hair was half gray, and who was as thin as a skeleton, dressed in a ragged and dirty chemise, and with particularly brilliant and staring eyes. She looked past us with her staring eyes, clutched at her jacket with one thin hand, in order to cover her bony breast which was disclosed by her tattered chemise, and oppressed, she cried, "What is it? what is it?" I asked her about her means of livelihood. For a long time she did not understand, and said, "I don't know myself; they persecute me." Iasked her,--it puts me to shame, my hand refuses to write it,--Iasked her whether it was true that she had nothing to eat? She answered in the same hurried, feverish tone, staring at me the while,--"No, I had nothing yesterday, and I have had nothing to-day."The sight of this woman touched me, but not at all as had been the case in the Lyapinsky house; there, my pity for these people made me instantly feel ashamed of myself: but here, I rejoiced because I had at last found what I had been seeking,--a hungry person.

I gave her a ruble, and I recollect being very glad that others saw it. The old woman, on seeing this, immediately begged money of me also. It afforded me such pleasure to give, that, without finding out whether it was necessary to give or not, I gave something to the old woman too. The old woman accompanied me to the door, and the people standing in the corridor heard her blessing me. Probably the questions which I had put with regard to poverty, had aroused expectation, and several persons followed us. In the corridor also, they began to ask me for money. Among those who begged were some drunken men, who aroused an unpleasant feeling in me; but, having once given to the old woman, I had no might to refuse these people, and I began to give. As long as I continued to give, people kept coming up; and excitement ran through all the lodgings. People made them appearance on the stairs and galleries, and followed me. As Iemerged into the court-yard, a little boy ran swiftly down one of the staircases thrusting the people aside. He did not see me, and exclaimed hastily: "He gave Agashka a ruble!" When he reached the ground, the boy joined the crowd which was following me. I went out into the street: various descriptions of people followed me, and asked for money. I distributed all my small change, and entered an open shop with the request that the shopkeeper would change a ten-ruble bill for me. And then the same thing happened as at the Lyapinsky house. A terrible confusion ensued. Old women, noblemen, peasants, and children crowded into the shop with outstretched hands;I gave, and interrogated some of them as to their lives, and took notes. The shopkeeper, turning up the furred points of the collar of his coat, sat like a stuffed creature, glancing at the crowd occasionally, and then fixing his eyes beyond them again. He evidently, like every one else, felt that this was foolish, but he could not say so.

The poverty and beggary in the Lyapinsky house had horrified me, and I felt myself guilty of it; I felt the desire and the possibility of improvement. But now, precisely the same scene produced on me an entirely different effect; I experienced, in the first place, a malevolent feeling towards many of those who were besieging me; and in the second place, uneasiness as to what the shopkeepers and porters would think of me.

On my return home that day, I was troubled in my soul. I felt that what I had done was foolish and immoral. But, as is always the result of inward confusion, I talked a great deal about the plan which I had undertaken, as though I entertained not the slightest doubt of my success.

同类推荐
热门推荐
  • 科学在上魔法在下

    科学在上魔法在下

    语言班正在思考:“科学式的魔法该叫什么呢?”“滚粗,科学就是科学,魔法算什么,拳拳到肉的感觉才是男人的浪漫!”物理班咆哮道。生物班立马应声道:“没错,加入我们生物班吧,会变身哦!而且我们班还有会变身的妹子哦,你懂!”“变身算什么,哼!我们自然班才是你最好的选择,想挥手天崩,脚踏地裂吗?加入我们,你就是下一个明日...咳咳下一个人形天灾。”自然班非常自傲道。你还在等什么,心动不如行动,不正常的科学学院欢迎你的加入!
  • 武道仙纪

    武道仙纪

    默默无闻般隐于人海,不甘。籍籍无名的提线木偶,不甘。我这一生,不服输,不服命,不求来世荣华,不问前尘因由活就活的肆意,过就过的潇洒我生前,管他神魔仙鬼我死后,管他帝皇王尊不比财侣法地,就比轻松一生
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 猎人笔记

    猎人笔记

    《猎人笔记》是一部形式独特的特写集。作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想。作品以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨房主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多的人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活风貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,体现了对农奴制度的无言控诉。作品也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。
  • 君策天下

    君策天下

    传说中拥有吞天兽玄魂的人将受到天之诅咒,天之厌恶,天之妒忌;而拥有玄冥体质的人将受到天之祝福,天之眷恋,拥有天之祝福和天子厌恶于一身的人,看他如何篡天改命,如何执掌乾坤……
  • 奥能传奇

    奥能传奇

    阿宝因偷入宗门禁地,却得到先祖留下的神器,但是被宗门长老发现,误认为阿宝偷入禁地图谋不轨,阿宝以死明志,跳下悬崖,来到另一个世界。
  • 魔强者就是魔

    魔强者就是魔

    故事主人翁秦照宇7岁父母被杀,励志报仇,机缘巧遇得千年前一代魔尊踏入星空之前所留心法,至杀魔经凡同一境界无论级别至杀无敌,在金鸡王国造成尸山血海。后悟大道踏入星空,在星空更是九死一生,手抓星球,星空破碎,大战......
  • 浴血魔剑

    浴血魔剑

    一场意外,进入阿德拉大陆,看猪脚在阿德拉大陆的传奇人生
  • 音乐教室的献礼

    音乐教室的献礼

    在音乐教室里,她失去了她最宝贵的第一次。她问他,为什么要这么做!他说,你以后就会知道的。他拥有一切的完美生活,却还不甘心,威胁她,欺负她。她笑,笑他愚蠢。她不是任何玛丽苏里的傻白甜,她要让这个混蛋付出最惨痛的代价!复仇,成了她生命中的全部。(情节改了几次,人物性格更饱满了,欢迎阅读)
  • 绝世混沌剑神

    绝世混沌剑神

    林烈醒来时发现,自己穿越了,还得到了剑灵帮助,从此,“挡我者死,灭我者亡!”