登陆注册
14925500000065

第65章 PRINCES ALSO MUST DIE(2)

Ah, well for her! He stood at her bedside, he pressed her cold hand in his; he yet, in the face of death, thanked her for all the benefits she had heaped upon him. But alas! she was also surrounded by others--by wild, pale, terrible forms, which were unseen by all except the dying empress! She there saw the tortured face of Anna Leopoldowna, whom she had let die in prison; there grinned at her the idiotic face of Ivan, whose mind she had destroyed; there saw she the angry-flashing eyes and bloody form of Eleonore Lapuschkin, and, springing up from her bed, the empress screeched with terror, and folded her trembling hands in prayer to God for grace and mercy for her daughter, for Natalie, that He would turn away the horrible curse that Eleonore had hurled at her child.

Alexis Razumovsky stood by her bedside, weeping. Overcome, as it seemed, by his sorrow, another left the death-chamber of the empress, and rushed to his horse, standing ready in the court below! This other was Count Rasczinsky, the confidant of the empress.

The bells rang in St. Petersburg, the cannon roared; there were both joy and sorrow in what the bells and cannon announced!

The Empress Elizabeth was dead; the Emperor Peter III. ascended the throne of the czars as absolute ruler of the Russian realm. The first to bow before him was his wife. With her son of five years old in her arms, she had thrown herself upon her knees, and touching the floor with her forehead, she had implored grace and love for herself and her son; and Peter, raising her up, had presented her to the people as his empress.

In St. Petersburg the bells rang, the cannon thundered--"The empress is dead, long live the emperor!"Before the villa stopped a foam-covered steed, from which dismounted a horseman, who knocked at the closed door. To the porter who looked out from a sliding window he showed the written order of Elizabeth for his admission. The porter opened the door, and with the loud cry, "Natalie, Natalie!" the Count Rasczinsky rushed into the hall of the house.

The bells continued to ring, the cannon to thunder. There was great rejoicing in St. Petersburg.

Issuing from the villa, Count Rasczinsky again mounted his foaming steed.

Like a storm-wind swept he over the plain--but not toward St.

Petersburg, not toward the city where the people were saluting their new emperor!

Away, away, far and wide in the distance, his horse bounded and panted, bleeding with the spurs of his rider. Excited constantly to new speed, he as constantly bounds onward.

Like a nocturnal spectre flies he through the desert waste; the storm-wind drives him forward, it lifts the mantle that enwraps him like a cloud, and under that mantle is seen an angel-face, the smile of a delicate little girl, two tender childish arms clasping the form of the count, a slight elfish form tremblingly reposing upon the count's breast.

"You weep not, my angel," whispered the count, while rushing forward with restless haste.

"No, no, I neither weep nor tremble, for I am with you!" breathed a sweet, childish voice.

"Cling closer to me, my sweet blossom, recline your head against my breast. See, evening approaches!--Night will spread its protecting veil over us, and God will be our conductor and safeguard! I shall save you, my angel, my charming child!"The steed continues his onward course.

The child smilingly reclines upon the bosom of the rider, over whom the descending sun sheds its red parting beams.

Like a phantom flies he onward, like a phantom he disappears there on the border of the forest. Was it only a delusive appearance, a /fata morgana/ of the desert?

No, again and again the evening breeze raises the mantle of the rider, and the charming angelic brow is still seen resting upon the bosom of the count.

No, it is no dream, it is truth and reality!

Like a storm-wind flies the count over hill and heath, and on his bosom reposes Natalie, /the daughter of the empress/!

同类推荐
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疫疹一得

    疫疹一得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琅琊漫抄

    琅琊漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Touchstone

    The Touchstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祭义

    祭义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穷劫

    穷劫

    抚素琴于青崖,执死生于天地,一个古老且古怪的宗门,一个不知来历的弃儿,一曲千蝶纷,半阙古玉残经,九天之上,终是谁在等着谁。
  • 生活名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    生活名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 原界笔记

    原界笔记

    如果说周围的一切都是真实的,那我所接触到的又算什么?梦境一场?一场被操控的圆桌会议,究竟该如何取舍?面对完全熟悉又陌生的世界,人类存在的真相为什么被隐藏?如果一切倒回到那一刻,我们是否有勇气承受一切虚妄
  • 69次深爱:总裁的腹黑娇妻

    69次深爱:总裁的腹黑娇妻

    风云变幻,三年的感情顷刻间化为乌有,这就是他所谓的深爱?不过是利用罢了,这样的爱,她不要!“我们分手吧!”“你想要的,我都会满足。”平静无波的声音,让沐云初心一寸寸撕裂。一年后她回归,看到他身边美女如云,冷漠,无视。“权先生,合同上写的是合作,你这是做什么?!”“合做。”“流氓!”“只对你流氓……”欺身上榻,屋内只剩下片片喘息和低吼,阵阵旖旎,月亮都羞得躲起来了。
  • 总裁娇宠:小乖,别动

    总裁娇宠:小乖,别动

    一次偶然,她惨遭同父异母的姐姐设计,心思歹毒的姐姐本想把她买给一个年过半百的暴发户,没想到,误打误撞,她被送到他身边。他,是叱咤风云,权倾天下,驰骋黑白两道,狂妄不可一世的帝国总裁[君辰逸]。性情高冷禁欲的他,却偏偏对她情有独钟,娇宠入骨,夜夜缠绵。腹黑娇孽的狼与可爱乖顺的小白兔会发生怎么样扣人心玄的故事呢?想知道就看文咩。
  • 孤独的跳舞者

    孤独的跳舞者

    谜一样的案件出现,伴随着的是跳舞家的消失,奇怪的儿歌再次出现在主角的脑海,一道道关卡和一封封信..................跟随跳舞人吧,她会让你终生与她作伴,那就是_____死。
  • 倩女幽魂之都市道道道

    倩女幽魂之都市道道道

    !额!不写了简介!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • Boss腹黑:强行试婚100天

    Boss腹黑:强行试婚100天

    四年前,离婚的时候,他冷漠无情。“这个女人死板又没情趣,老土又小气,为什么不离婚?”她满脸落寞,看着沙发上的两个人,握紧了手里的孕检报告,“好,离婚。”四年后,求复婚的时候,他死缠烂打。“我老婆是世界上最美的女人,与我最是契合,高贵又优雅,绝对要复婚。”她一脸冷情,看着面前的男人,将身后刚两岁的小丫头拎到前面,勾起一抹冷笑,嘲讽道:“你确定能接受芽芽?”
  • 妖都驱魔人

    妖都驱魔人

    酒点半酒吧附近接连发生的连环杀人碎尸案件把酒吧员工仇开和刚做警察两个月的警花文晨曦联系到一起,一个看看普普通通的杀人案却.......牵扯出很多不为人知的‘非人类’。繁杂花都,妖魔横行,隐遁于世的驱魔人......悄然现身.......
  • 芦花飞时燕子去

    芦花飞时燕子去

    王落叶在老家开办了一家律所,从此他的生活中充满了奇葩和家长里短。嗯,重新开始更新,我想让这本书充满专业性知识,各位慎入。