登陆注册
14925500000038

第38章 THE PENCIL-SKETCH(3)

Lestocq, I will be no nun, but an empress! You now have my word, and are at liberty to make all necessary arrangements. If it must be done, let it be done quickly and unhesitatingly. I have yet to-day the courage to dare any enormity, therefore let us utilize this day!""Expect me to-night at twelve o'clock!" said Lestocq, rising; "I will then be here to bring you the imperial crown."This firm confidence made Elizabeth tremble again. Until now all had seemed like a dream, a play of the imagination; but when she read in Lestocq's bold and resolved features that it was a reality, she shook with terror, and an anxious fear overpowered her soul.

"And if it miscarry?" said she, thoughtfully.

"It will not and cannot miscarry!" responded Lestocq. "The right is on your side, and God will watch over the daughter of the great czar.""And then, when I am really empress," said Elizabeth, thoughtfully, to herself, "what then? There is no happiness in it! They will give me another title, they will place a crown upon my head, and bind me to a throne. I shall no longer be free to act according to my will, to live as I would. Thousands of spies will lurk around me. Thousands of eyes will follow my steps, thousands of ears will listen for my every word, in order to interpret and attach a secret meaning to it! They will call me an empress, but I shall be a slave bound with golden fetters, upon whose head sits a golden crown of thorns. And this toil and weariness! These tiresome sittings of the ministers, this law-making and the signing of orders and commands! How horrible!--Lestocq,"suddenly cried the princess aloud, "if I must always labor, and make laws, and subscribe my name, and command and govern, then I will be no empress, no, never!""You shall be empress only to enjoy life in its highest splendor. We, your servants and slaves, we will work and govern for you!" said Lestocq.

"Swear that to me! Swear to me that I shall not be constrained to labor, swear that you will govern for me, that I may devote my time to the enjoyment of life!""I swear it to you by all that is most sacred to me.""Well, then, I will be your empress!" said Elizabeth, satisfied.

At this moment a secret door opened and gave admission to Alexis Razumovsky.

By his entrance Elizabeth was reminded of her inflamed eyes, and of the fair Countess Eleanore Lapuschkin.

She gave Alexis a searching, scrutinizing glance, and it seemed to her that he appeared less tender and ardent than usual.

"Oh," she proudly said, motioning her favorite to approach her and lightly kissing him upon the forehead, "oh, I will yet compel you to adore me. When an imperial crown encircles my brow, then will you be obliged to confess that I am the fairest of women! Alexis, on this night shall I become an empress!"With a cry of joy Alexis sank to her feet.

"Hail to my adored empress!" he exclaimed, with enthusiasm. "Hail Elizabeth, the fairest of all women!""With the exception of the beautiful Countess Lapuschkin!" said Elizabeth, with a bitter smile--"ah, when I am empress, I shall at least have the power to render that woman harmless, and to annihilate her!--You turn pale, Alexis," she continued with more vehemence--"your hand trembles in mine! You must therefore love her very much, this exalted queen of godlike beauty? Ah, I shall know how to punish her for it!""Princess!" reproachfully exclaimed Alexis--"Elizabeth, you, my august and gentle empress, you will not sacrifice an innocent woman to a momentary jealous vagary!""Ah, he ventures to intercede for her!" cried Elizabeth, with a hoarse laugh, and, turning to Lestocq, she continued, with anger-flashing eyes: "Lestocq, I have yet a condition to make before consenting to become an empress.""Name your condition, princess, and if it be within the compass of human power it shall be fulfilled."Casting an angry glance at Razumovsky, Elizabeth said, with a sinister smile:

"Swear to me, by all you hold most sacred, to find some fault in this Countess Lapuschkin which shall give me the right to condemn her to death!""I swear it by all I hold most sacred," solemnly responded Lestocq.

"And you will do well in that!" exclaimed Alexis. "For when a crime rests upon her, and she, only with a word or look, offends against my fair and noble empress, she will deserve such condemnation.""You will, then, defend her no longer?" asked the somewhat appeased princess, bending down to her kneeling lover.

"What is Countess Lapuschkin to me?" tenderly responded Alexis. "For me there is but one woman, one empress, and one beauty, and that is Elizabeth!"The princess smiled with satisfaction. "Lestocq," said she, "this time I keep my word. I am ready to dare all, in order to place the imperial crown upon my head. I must and will be empress, that I may have the power to reward you all, and to raise you, my Alexis, to me!"And drawing the handsome Alexis up to herself, she gave him her hand to kiss.

"I now go to make all necessary preparations," said Lestocq. "At midnight I will come for you. Be ready at that time, Elizabeth!""I will then be ready!" said Princess Elizabeth, nodding a farewell to Lestocq.

"At midnight!" she then thoughtfully continued. "Well, we have twelve hours until then, which will suffice for the invention of a suitable toilet. Alexis, tell me what sort of dress I shall wear. What color best becomes me and in what shall I please the soldiers? The toilet, my Alexis, is often decisive in such cases; an unsuitable costume might cause me to displease the conspirators, and lead them to give up the enterprise. You must aid me, Alexis, in choosing a costume. Come, let us repair to the wardrobe, and call my women. I will try on all my dresses, one after the other; then you shall decide which is most becoming, and that will we choose."The princess and her lover betook themselves to the wardrobe, and called her women to assist in selecting a suitable revolution-toilet.

同类推荐
  • 陆贾新语

    陆贾新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神功妙济真君礼文

    神功妙济真君礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The New Machiavelli

    The New Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦魇之云舞

    梦魇之云舞

    灵珠被龙凤争夺,无奈之中投入人族王后的体内成为一名聪明无比又调皮捣蛋的公主。“不要啦!我不要做人啊!”“这可由不得你。既然你做了人,就该乖乖地接受我龙族的折磨。”“没有灵力,你就是一坨泥匠手里的烂泥,搓圆搓扁我凤族说了算。”“云舞姑娘,要不你随我魔君去我们妖族,我会好好善待你的。”“来来来,你们三个谁打赢了,我就归谁?”“既然你们都长得这么帅得前无古人后无来者,那我就不客气了,哼哼哼。”感谢阅文书评团提供书评支持
  • 桂林山水

    桂林山水

    《中国文化知识读本:桂林山水》桂林,位于广西东北部,是世界著名的旅游胜地和历史文化名城。桂林地处漓江西岸,以盛产桂花、桂树成林而得名。典型的喀斯特地形构成了别具一格的桂林山水,桂林山水是对桂林旅游资源的总称。桂林山水一向以山青、水秀、洞奇、石美而享有“山水甲天下”的美誉。
  • 彼岸殇之千秋国色

    彼岸殇之千秋国色

    【楔子】三生缘起,今生缘尽,来生不复再见,凄美的的爱情,错误的相遇今生的眷恋,来生的承诺,传说黄泉路上长着一种绚丽、灿烂、迷人、妖邪的花朵,花火红如血,生不见叶,传说花能唤醒人生前的记忆。
  • 现世的创造转换者

    现世的创造转换者

    慢热什么的最喜欢了,但是希望各位可以喜欢吃花写的这部《现转》,我一定会努力写出让你们觉得“这小说好有趣”的作品!
  • 盖世体尊

    盖世体尊

    武天大陆,强者为尊。刑天:我要以力证苍天。我要撕苍穹,碎星河。我要斩诸强,建我势。我要一千块,买个“女朋友。”。。。。。。。。。。。
  • 感悟生命的可贵

    感悟生命的可贵

    本书精选了39篇有关身心健康的故事。本套作品是我们为你端上的热喷喷的心灵鸡汤,滋润你的融融情感,浇灌你开满人生道路的朵朵鲜花。它是我们的心灵之源流,智慧之宝典,更是我们无数人士的心灵结晶。品味着故事的甘醇,感悟着心灵的交融,一股涓涓的清泉流淌过心田,在这雨露阳光的滋润中我们顿时感到了心灵成长的力量!
  • 都市最强武者

    都市最强武者

    一千年前的西蜀唐门,出了个绝世奇才,但由于被人冤枉,便遭受神罚,唐峰穿越到了一个美女如云的地方,开始他的艳遇生涯
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大秦的那些事儿

    大秦的那些事儿

    本书绝对是众多讲述大秦帝国历史中最为风骚、最为白话、最为清晰,但同时又是很严谨的一个版本。如果您是一名历史爱好者,如果您是一名秦迷,那么此书您一定不可错过。看过此书过后,你会发现你更能说会道了,聊天的时候你变的滔滔不绝了,你身边的人会发现你很有文化和内涵了,腰也不酸了,背也不痛了,不信你试试。
  • 无上依经

    无上依经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。