登陆注册
14925000000005

第5章

Before the house of ANTIPHOLUS OF EPHESUSEnter ANTIPHOLUS OF EPHESUS, DROMIO OF EPHESUS, ANGELO, and BALTHAZARANTIPHOLUS OF EPHESUS. Good Signior Angelo, you must excuse us all; My wife is shrewish when I keep not hours. Say that I linger'd with you at your shop To see the making of her carcanet, And that to-morrow you will bring it home. But here's a villain that would face me down He met me on the mart, and that I beat him, And charg'd him with a thousand marks in gold, And that I did deny my wife and house. Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this? DROMIO OF EPHESUS. Say what you will, sir, but I know what I know. That you beat me at the mart I have your hand to show; If the skin were parchment, and the blows you gave were ink, Your own handwriting would tell you what I think. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I think thou art an ass. DROMIO OF EPHESUS. Marry, so it doth appear By the wrongs I suffer and the blows I bear. I should kick, being kick'd; and being at that pass, You would keep from my heels, and beware of an ass. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Y'are sad, Signior Balthazar; pray God our cheer May answer my good will and your good welcome here. BALTHAZAR. I hold your dainties cheap, sir, and your welcome dear. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. O, Signior Balthazar, either at flesh or fish, A table full of welcome makes scarce one dainty dish. BALTHAZAR. Good meat, sir, is common; that every churl affords. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And welcome more common; for that's nothing but words. BALTHAZAR. Small cheer and great welcome makes a merry feast. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Ay, to a niggardly host and more sparing guest. But though my cates be mean, take them in good part; Better cheer may you have, but not with better heart. But, soft, my door is lock'd; go bid them let us in. DROMIO OF EPHESUS. Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian, Ginn! DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb, idiot, patch! Either get thee from the door, or sit down at the hatch. Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for such store, When one is one too many?

Go get thee from the door. DROMIO OF EPHESUS. What patch is made our porter? My master stays in the street. DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Let him walk from whence he came, lest he catch cold on's feet. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Who talks within there? Ho, open the door! DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Right, sir; I'll tell you when, an you'll tell me wherefore. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Wherefore? For my dinner; I have not din'd to-day. DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Nor to-day here you must not; come again when you may. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. What art thou that keep'st me out from the house I owe? DROMIO OF SYRACUSE. [Within] The porter for this time, sir, and my name is Dromio. DROMIO OF EPHESUS. O Villain, thou hast stol'n both mine office and my name! The one ne'er got me credit, the other mickle blame. If thou hadst been Dromio to-day in my place, Thou wouldst have chang'd thy face for a name, or thy name for an ass.

Enter LUCE, within

同类推荐
热门推荐
  • 吸血鬼老公不好惹

    吸血鬼老公不好惹

    不经意间,他们命运之轮以悄然转动。他是吸血鬼始祖“德古拉伯爵”亲眼看着自己的爱妻被处以火刑。她是神秘的二重身,一觉醒来发现自己竟成了他买来的替身玩具!她为了活下去,被迫放下尊严取悦他……但这真的像看上去这么简单吗?
  • 白马覆

    白马覆

    无论天涯海角,我一定把他带回来,带回你们身边……一定要等着我……只是,从此以后,世间已无白马君……
  • The Congo & Other Poems

    The Congo & Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 我在努力,你别喜欢上其他人

    我在努力,你别喜欢上其他人

    这是第三本书了我要认真写加油啊mua我在努力你别喜欢上其他人
  • 青天血

    青天血

    乱世荡,气回肠。血挽离殇,唯命不于常。苍天啸,仗剑狂。提剑一怒,十万头颅血中藏!谁?敢嚣张?-----------在铁与血的亘古乱世中,只有他一人摆脱了那注定的命运,成为了那万道之尊者,苍穹之帝王。有人说他是一声不屈的铮铮剑鸣,也有人说他是一首无敌的苍凉战歌……但,只有他自己知道,那是仅是一颗踏马不归的决心!
  • 《泰晤士报》驻华首席记者莫理循:直击辛亥革命

    《泰晤士报》驻华首席记者莫理循:直击辛亥革命

    本书首次从原版《泰晤士报》翻译了莫理循作为该报驻华首席记者,在辛亥革命时期,第一时间发出了一系列的报道,旨在为研究辛亥革命提供新的史料。这些报道反映了莫理循对辛亥革命以及当时中国的认识,既客观地介绍了莫理循对中国改革和革命的如实报道,也显示了他支持袁世凯的一贯作风,还可以看出英国等帝国主义国家对国问题的干涉,比较集中地展现了莫理循外理中国与英国关系的过程和内容。为了帮助读者更理解莫理循与辛亥革命的关系,书中收录了窦坤的研究论文“莫理循与辛亥革命”,还摘录了部分莫理循在辛亥革命期间的通信。
  • 天才小医师

    天才小医师

    最强弃少爷王飞,在海边救下了一个被流氓们欺负的美女,从此他的人生就踏上了一条装逼的征程。而好色老和尚给他的一部经书,更是让他从达摩祖师那里学的了惊世医术与神功,泡妞?踩人?这远远不够,我一代大少,要做的是征服整个世界!